Translation of "rate of consumption" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
High wages mean a high rate of consumption. | Damit schließt sich der Kreis. |
Sweden's rate of adult tobacco consumption is 19 . | Schweden dagegen verfügt über eine strengere Gesetzgebung im Bereich der Werbung, und der Tabakkonsum bei Erwachsenen liegt dort bei 19 . |
Its oxygen consumption rate fell by tenfold. | Ihre Sauerstoffsverbrauchsrate fiel um das Zehnfache. |
(8) C.10.4.11 Quantities of autoinjectors that exceed the established consumption rate. | (8) C.10.4.11 Autoinjektormengen, bei denen die üblichen Verbrauchsmengen überschritten werden. |
The consumption discount rate should account for the possibility that, as consumption grows, the marginal unit of consumption may be considered to have less social value. | Die Konsumdiskontrate sollte berücksichtigen, dass der Grenzeinheit des Konsums bei wachsendem Konsum möglicherweise ein sozial niedrigerer Wert beigemessen wird. |
There are many arguments for raising Japan s consumption tax rate. | Viele Argumente sprechen für eine Anhebung des japanischen Verbrauchssteuersatzes. |
Flat rate correction of 5 inadequate control over the rendering of goods unfit for human consumption. | Pauschale Berichtigung von 5 unzulängliche Kontrolle der Entsorgung von genussuntauglichen Waren. |
Increase levels of consumption among some sectors of society in order to alleviate poverty while at the same time curbing high levels of consumption in developed countries, to attain a sustainable global rate of consumption | b) freiwillige marktorientierte und mit den Regeln der WTO im Einklang stehende Initiativen für die Schaffung und Erweiterung einheimischer und internationaler Märkte für umweltfreundliche Güter und Dienstleistungen, einschließlich organischer Erzeugnisse, zu unterstützen, die unter anderem durch die Schaffung von Kapazitäten und die Gewährung von technischer Hilfe an Entwicklungsländer möglichst große Umwelt und Entwicklungsvorteile mit sich bringen |
Interest rate cuts can boost borrowing and thus spending on investment and consumption. | Zinssenkungen können die Kreditaufnahme ausweiten und somit die Ausgaben für Investitionen und Konsum mehren. |
At what rate should future impacts particularly losses of future consumption be discounted to the present? | Mit welcher Diskontrate sollten zukünftige Auswirkungen vor allem zukünftige Konsumverluste auf die Gegenwart diskontiert werden? |
If the new emphasis on increased consumption shrank China s saving rate by 5 of its GDP, it would still have the world s highest saving rate. | Wenn Chinas Sparquote durch die neue Betonung eines höheren Verbrauchs um 5 160 des BIP verringert würde, hätte es immer noch die höchste Sparquote der Welt. |
If the new emphasis on increased consumption shrank China s saving rate by 5 of its GDP, it would still have the world s highest saving rate. | Wenn Chinas Sparquote durch die neue Betonung eines höheren Verbrauchs um 5 des BIP verringert würde, hätte es immer noch die höchste Sparquote der Welt. |
The US is estimated to have a thousand year supply at its present rate of gas consumption. | Gemessen an ihrem aktuellen Gasverbrauch besitzen die USA einen Vorrat, der schätzungsweise 1000 Jahre reichen würde. |
4.1 In some instances the functional economy can speed up the rate of consumption and product renewal. | 4.1 Die Functional Economy kann in einigen Fällen zu einer Erhöhung der Verwendungsrate und Beschleunigung der Produkterneuerung führen. |
When Kan led the DPJ in opposition, he avoided discussing any raise in the rate of consumption tax. | Als Kan die DPJ in der Opposition führte, vermied er jede Diskussion über eine Erhöhung der Verbrauchssteuer. |
The rate of growth of gross fixed investments remained high in 1988 ( 5.0 ) whilst growth in consumption was more restrained ( 4 ) although the rate was higher than for GDP. | Die Zuwachsrate der Bruttoanlageinvestitionen bleibt auch 1988 recht hoch ( 5 ), wehrend der Verbrauch langsamer ansteigt (4 ) und damit noch über der Rate des BIP Liegt. |
As the heart rate is not affected, reduction of heart load leads to reduction of myocardial oxygen requirements and energy consumption. | Da die Herzfrequenz nicht beeinflußt wird, bewirkt die Reduktion der Herzlast eine Verringerung des myokardialen Sauerstoffbedarfs und Energieverbrauchs. |
The pattern of consumption has changed as a result of higher salaries, lower unemployment and a reduction in the rate of inflation. | Im Ergebnis von Lohnerhöhungen, des Abbaus der Arbeitslosigkeit und der Senkung der Inflationsrate ist eine Steigerung des Konsums zu verzeichnen. |
In view of the above, the electricity industry projected that the 19902000 coal consumption for electricity will only increase slightly above 1 yr vs. a 2 yr electricity consumption growth rate. | Diese Kooperationsbereitschaft schließt selbstverständlich auch die Nutzung immer sauberer Kohle zur Stromerzeugung ein. |
Their net effect will be to raise consumption as a share of GDP and to reduce the national saving rate. | Ihr Nettoeffekt wird eine Anhebung des Konsumanteils am BIP und die Verringerung der nationalen Sparquote sein. |
It is at any rate 6 less than the Community consumption forecast for the whole of 1983 compared with 1982. | Auf jeden Fall liegt der Ver brauch 6 niedriger, als man für 1983 gegenüber |
Real personal consumption expenditures rose at a 3 rate from the fourth quarter of 2013 to the first quarter of this year. | Die realen privaten Konsumausgaben sind vom vierten Quartal 2013 zum ersten Quartal 2014 mit einer Rate von 3 gestiegen. |
2.8 From the environmental perspective, given the current annual consumption rate for raw materials of around 60 billion tonnes, our consumption of natural resources has risen by some 50 in the last 30 years. | 2.8 Aus Umweltsicht verbrauchen wir heute mit einem jährlichen Rohstoffkonsum von etwa 60 Milliarden Tonnen etwa 50 mehr natürliche Ressourcen als noch vor 30 Jahren. |
2.8 From the environmental perspective, given the current annual consumption rate for raw materials of around 60 billion tonnes, our consumption of natural resources has risen by some 50 in the last 30 years. | 2.8 Aus ökologischer Sicht verbrauchen wir heute mit einem jährlichen Rohstoffkonsum von etwa 60 Milliarden Tonnen etwa 50 mehr natürliche Ressourcen als noch vor 30 Jahren. |
It should also be included that the incorporation rate should be based on average food consumption at time of initiating treatment. | Außerdem sollte der Hinweis aufgenommen werden, dass die Zusatzmenge auf der durchschnittlichen Futteraufnahme zum Zeitpunkt des Behandlungsbeginns basieren sollte. |
But what China really needs is a greater effort to promote domestic consumption and lower the savings rate. | Doch was China wirklich braucht, sind verstärkte Bemühungen zur Ankurbelung der Binnennachfrage und zur Verringerung der Sparquote. |
Let s assume that costs to prevent additional accumulation of CO2 (and equivalents) come to 1 of GNP every year forever, and, in accordance with a fair amount of empirical evidence, that the component of the discount rate attributable to the declining marginal utility of consumption is equal to twice the rate of growth of consumption. | Nehmen wir an, die Kosten zur Vermeidung einer weiteren Anreicherung von CO2 (und Äquivalenten) belaufen sich jährlich auf 1 des BIP und nehmen wir, im Einklang mit empirischen Belegen, weiterhin an, dass sich jener Teil der Diskontrate, der einem sinkenden Konsumgrenznutzen zuordenbar ist, der doppelten Konsumwachstumsrate entspricht. |
It must also be mentioned that this budget experiences a rate of consumption of appropriations which is quite exceptional within the Community budget. | Es ist auch darauf zu verweisen, daß bei diesem Budget der Grad der Mittelinanspruchnahme außerordentlich hoch ist im Vergleich zu anderen Teilen des Haushalts. |
The reduced level of taxation on electricity for consumption in the north of Sweden, which rate set out in Directive 2003 96 EC. | Die in Nordschweden geltende ermäßigte Steuer auf den Verbrauch von elektrischem Strom in Höhe von 20 EUR je MWh liegt weiterhin wesentlich über dem in der Richtlinie 2003 96 EG festgelegten Mindestsatz. |
A savings rate of 50 of GDP is too high under any circumstances, and household consumption equivalent to 35 of GDP is too low. | Eine Sparquote von 50 vom BIP ist zu hoch, egal, was die Umstände sind, und ein Verbrauch seitens der privaten Haushalte, der 35 vom BIP entspricht, ist zu niedrig. |
The costs curve, including agricultural spending, has increased at the same rate as the annual average Community rate of inflation, while annual income from VAT has dropped, relatively, at the same rate as the drop in growth of internal consumption in the Community. | Price (ED). (EN) Herr Präsident, was durch den Arndt Bericht und durch die heutige Aussprache sehr deutlich gemacht wird, ist meines Erachtens die Tat sache, daß unser Haushaltssystem derzeit völlig aus dem Gleichgewicht geraten ist. |
In 2011, China s energy consumption climbed 9.7 , reaching 3.7 billion metric tons of standard coal equivalent the fastest growth rate since 2007. | 2011 stieg Chinas Energieverbrauch um 9,7 auf 3,7 Milliarden Tonnen Kohlenäquivalent dies war die stärkste Wachstumsrate seit 2007. |
Indeed, private consumption in China has been growing in real terms at an annual rate of around 10 for the last seven years. | Tatsächlich ist der reale private Verbrauch in China in den letzten sieben Jahren jährlich um ca. 10 gestiegen. |
For two years now, the growth rate of private consumption (measured at constant prices) has been negative 1 in 2002, 0.5 in 2003. | Seit zwei Jahren nun ist die Wachstumsrate im privaten Verbrauch (gemessen bei gleich bleibenden Preisen) negativ 1 für 2002, 0,5 für 2003. |
Consequently, the shortfall between production and consumption should be 223 000 t, corresponding to a self sufficiency rate for the Community of 80.7 . | Folglich dürfte die Differenz zwischen Erzeugung und Verbrauch 223 0001 betragen und der Selbstversorgungsgrad der Gemeinschaft somit bei 80,7 liegen. |
Portugal submitted data on the growth rate of apparent consumption for DRAMs over the last five years, as required by the Multisectoral Framework. | Portugal legte gemäß den Anforderungen der multisektoralen Rahmenregelung Angaben zur Zuwachsrate des sichtbaren Verbrauchs an DRAMs für die letzten fünf Jahre vor. |
On the lending side, the interest rate on loans to households for consumption purposes with a floating rate and up to 1 year initial rate fixation was 7.37 , while the rate on loans over EUR 1 million to non financial corporations with a floating rate and up to 1 year initial rate fixation stood at 3.11 . | Auf der Kreditseite belief sich der Zinssatz für Konsumentenkredite an private Haushalte mit variabler Verzinsung bzw. anfänglicher Zinsbindung von bis zu einem Jahr auf 7,37 , während der Zinssatz für Kredite über 1 Mio EUR an nichtfinanzielle Kapitalgesellschaften mit variabler Verzinsung bzw. einer anfänglichen Zinsbindung von bis zu einem Jahr bei 3,11 lag. |
The Fed s preferred measure of inflation the price index for personal consumption expenditures, excluding food and energy also rose at a rate of just 1.5 . | Die bevorzugte Messgröße der Federal Reserve für die Inflation der Preisindex für private Konsumausgaben ohne Nahrungsmittel und Energie stieg ebenfalls jeweils nur um 1,5 . |
Main determinants of energy consumption, such as demographic trends, the overall economic growth rate and the structure of industry can only be the subject of speculation. | Da Kapital für Neuinvestitionen, wie oben bereits kurz ausgeführt, nicht ausreichend zur Verfügung stand, trat eine starke Überalterung des Anlagenparks im Energiesektor ein. |
Final consumption expenditure Individual consumption expenditure Collective consumption expenditure | Konsumausgaben Konsumausgaben für den Individualverbrauch Konsumausgaben für den Kollektivverbrauch |
Even after the proposed doubling of the consumption tax, the rate will remain half the 20 (or more) that almost all European countries levy. | Sogar nach der vorgeschlagenen Verdopplung der Konsumsteuer wird die Rate nur die Hälfte der 20 (oder mehr) betragen, die in fast allen europäischen Ländern üblich sind. |
In America in 1980, this effectively forced some households to reduce their consumption expenditures drastically, contributing to the high saving rate of the time. | Das zwang manche Haushalte im Amerika des Jahres 1980, ihre Konsumausgaben drastisch einzuschränken, was wiederum zur hohen Sparquote dieser Zeit beitrug. |
The market is deemed to be absolutely declining if the average annual growth rate of apparent consumption over the last five years is negative. | Ein absolut schrumpfender Markt ist ein Markt, auf dem die mittlere Jahreszuwachsrate des sichtbaren Verbrauchs in den letzten fünf Jahren negativ war. |
Actual final consumption of households a ) Actual individual consumption 10 . | Konsum ( Verbrauchskonzept ) a ) Individualkonsum 10 . |
Indeed, with domestic oil consumption growing at a higher rate than production, government revenues from oil exports are already in decline. | Tatsächlich sind, da der Ölverbrauch im Inland schneller wächst als die Förderung, die staatlichen Einnahmen aus den Ölexporten bereits jetzt im Sinken begriffen. |
Related searches : Consumption Rate - Oxygen Consumption Rate - Self Consumption Rate - Consumption Growth Rate - Energy Consumption Rate - Fuel Consumption Rate - Rate Of - Consumption Of Products - Frequency Of Consumption - Articles Of Consumption - Consumption Of Utilities - Country Of Consumption - Ratio Of Consumption