Translation of "protection of assets" to German language:


  Dictionary English-German

Assets - translation : Protection - translation : Protection of assets - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(18) It is necessary for the purpose of investor protection to ensure that EuSEFs assets are properly evaluated.
(18) Aus Gründen des Anlegerschutzes müssen die Vermögenswerte von EuFSU ordnungsgemäß bewertet werden.
This may need services and capabilities for surveillance of space based assets as well as protection for terrestrial infrastructure.
Dies erfordert möglicherweise Dienste und Fähigkeiten für die Überwachung von Komponenten im Weltraum und für den Schutz von terrestrischer Infrastruktur.
5.2.1 Part of the European model is based on those public assets that citizens and consumers value as necessary most importantly, quality based on the origin and methods of protection, protection of animals, the precautionary principle and environmental protection.
5.2.1 Ein Teil unseres Modells basiert auf jenen öffentlichen Gütern , die Bürger und Verbraucher als notwendig ansehen und von denen die aus Ursprung und Herstellungsmethoden erwach sende Qualität, Tierschutz, Vorsorgeprinzip und Umweltschutz die relevantesten sind.
3.3 It therefore seeks to harmonise protection of these intangible assets which are not considered to be intellectual property rights.
3.3 Mit dem Vorschlag soll daher der Schutz dieser nicht als Rechte des geistigen Eigentums eingestuften immateriellen Vermögenswerte harmonisiert werden.
In the European Union context, freezing assets in several jurisdictions might entail different immunities and overlapping protection.
Auf europäischer Ebene könnte die vorläufige Pfändung von Vermögenswerten in mehreren Mitgliedstaaten auf unterschiedliche Ausnahmeregelungen oder sich überschneidende Schutzvorschriften treffen.
Better use of available civil protection assets and EU instruments, such as the EU Civil Protection Mechanism, will also contribute to optimisation of resources and improved assistance to EU citizens during crises.
Auch ein besserer Einsatz der verfügbaren Katastrophenschutzmittel und der Instrumente der EU (z.B. das EU Verfahren der Zusammenarbeit für den Katastrophenschutz) wird zu einer optimalen Nutzung der Ressourcen und zu besserer Unterstützung von EU Bürgern in Krisensituationen beitragen.
Assets Fixed assets
AKTIVSEITE Anlagevermögen
Share of assets of the five largest banks ( of total assets)
Anteil der fünf größten Banken ( des Gesamtvermögens)
3.2 New challenges have emerged, such as biodiversity protection, broad based cultural landscape preservation, rural development including the creation and safeguarding of jobs, the notion of regional products as cultural assets, and climate protection.
3.2 Neue Herausforderungen wie Sicherung der Biodiversität, flächendeckende Erhaltung der Kulturlandschaft, Entwicklung Ländlicher Räume inklusive der Schaffung und Erhaltung von Arbeitsplätzen, Regionale Produkte als Kulturgut, Klimaschutz, etc. sind hinzugekommen.
(a) the relative size of trading assets, as measured by trading assets divided by total assets
(a) relative Größe der zu Handelszwecken gehaltenen Vermögenswerte (gemessen am Quotienten aus den zu Handelszwecken gehaltenen Vermögenswerten und den Vermögenswerten insgesamt)
(17) It is necessary for the purpose of investor protection to ensure that the assets of the qualifying venture capital fund are properly evaluated.
(17) Aus Gründen des Anlegerschutzes muss sichergestellt werden, dass die Vermögenswerte von qualifizierten Risikokapitalfonds ordnungsgemäß bewertet werden.
Freezing of Assets
Einfrieren von Vermögenswerten
Freezing of Assets
Einfrieren von Geldern
Valuation principles for underlying assets Cross border use of eligible assets
Grundsätze für die Bewertung der Sicherheiten Grenzüberschreitende Nutzung refinanzierungsfähiger Sicherheiten
Expected accomplishment (a) should read as follows Better protection of the Organization's assets and resources and greater compliance with the Organization's rules and regulations.
Unter Erwartete Ergebnisse erhält Buchstabe a) folgenden Wortlaut Besserer Schutz der Vermögenswerte und Ressourcen der Organisation und strengere Einhaltung ihrer Regeln und Vorschriften.
2.2 While the majority of intangible industrial assets are covered by harmonised Community protection, the same does not apply to one key asset patents.
2.2 Der Großteil der immateriellen gewerblichen Güter genießt zwar einen gemeinschaftsweit harmonisierten Schutz, doch auf ein wesentliches gewerbliches Gut, das Patent auf Erfindun gen, trifft das nicht zu.
The reserve assets of the euro area consist of the Eurosystem s reserve assets, i.e. the ECB s and the NCBs reserve assets.
Die Währungsreserven des Euro Währungsgebiets bestehen aus den Währungsreserven des Eurosystems, d. h. den Währungsreserven der EZB und der NZBen.
Non financial assets ( including fixed assets )
Nichtfinanzielle Vermögenswerte ( einschließlich Sachanlagen )
Final disposition of assets
Endgültige Verfügung über die Vermögenswerte
DEPRECIATION OF FIXED ASSETS
ABSCHREIBUNG VON ANLAGEVERMÖGEN
Disposal of operating assets
Veräußerung von Elementen des Betriebsvermögens
Total assets of CIs
Summe der Aktiva von Kreditinstituten
Total assets of branches
Summe der Aktiva von Zweigstellen
Total assets of subsidiaries
Summe der Aktiva von Tochterunternehmen
Other assets Tangible fixed assets Other financial assets Accruals and prepaid expenses Sundry
Sonstige Aktiva Sachanlagen Sonstiges Finanzanlagevermögen Aktive Rechnungsabgrenzungsposten Sonstiges
Eligible assets General considerations Tier one assets Tier two assets Risk control measures
Refinanzierungsfähige Sicherheiten Allgemeines Kategorie 1 Sicherheiten Kategorie 2 Sicherheiten Maßnahmen zur Risikokontrolle
5.4.1 The EESC thinks it essential to strengthen commitment to the sustainable management and protection of the environment and to enhance the area's territorial assets.
5.4.1 Der EWSA hält es für grundlegend, das Engagement für eine nachhaltige Bewirtschaftung und den Umweltschutz zu verstärken sowie das regionale Kapital zu erschließen und zu nutzen.
5.2.1 Part of the European model is based on those public assets that citizens and consumers value as necessary most importantly, quality based on the origin and protection of animals, animal welfare, the precautionary principle and environmental protection.
5.2.1 Ein Teil unseres Modells basiert auf jenen öffentlichen Gütern , die Bürger und Verbraucher als notwendig ansehen und von denen die aus Ursprung und Herstellungsmethoden erwach sende Qualität, Tierschutz, Vorsorgeprinzip und Umweltschutz die relevantesten sind.
Reserve assets ( see also B.o.p. book , Section 3.11 ) The reserve assets of the euro area consist of the Eurosystem 's reserve assets , i.e. the ECB 's and the NCBs reserve assets .
o.p. Book , Abschnitt 3.11 ) Die Währungsreserven des Euro Währungsgebiets bestehen aus den Währungsreserven des Eurosystems , d. h. den Währungsreserven der EZB und der NZBen .
Non financial assets ( including fixed assets ) 6 .
Nichtfinanzielle Vermögenswerte ( einschließlich Sachanlagen ) 6 .
Fixed assets shall also include financial assets
Anlagevermögen schließt auch Finanzanlagevermögen ein
Eurosystem 's foreign reserve assets the reserve assets of the euro area consist of the Eurosystem 's reserve assets , i.e. the reserve assets of the European Central Bank ( ECB ) and the reserve assets held by the national central banks of the participating Member States .
Zum Euro Währungsgebiet gehören Belgien , Deutschland , Spanien , Frankreich , Irland , Italien , Luxemburg , die Niederlande , Österreich , Portugal und Finnland . EWI ( European Monetary Institute EMI ) Siehe Europäisches Währungsinstitut EWI .
The reserve assets of the ESCB consist of the ECB 's reserve assets and the reserve assets held by NCBs of the participating Member States .
anderen Zwecken . Die Währungsreserven des ESZB setzen sich aus den Reserven der EZB und jenen der nationalen Zentralbanken der teilnehmenden Mitgliedstaaten zusammen .
Official Journal of the European Union Marketable assets ( 1 ) Non marketable assets ( 2 )
Amtsblatt der Europäischen Union Marktfähige Sicherheiten ( 1 ) Nicht marktfähige Sicherheiten ( 2 )
Its assets were made up of so called special assets and own funds.
Das Vermögen der WKA bestand aus so genanntem Sonder und Eigenvermögen.
Table 4 Eligible assets for Eurosystem monetary policy operations Eligibility criteria Marketable assets ( 1 ) Non marketable assets ( 2 ) Type of asset
Tabelle 4 Für geldpolitische Operationen des Eurosystems zugelassene Sicherheiten Zulassungskriterien Marktfähige Sicherheiten ( 1 ) Nicht marktfähige Sicherheiten ( 2 )
ASSETS
AKTIVA
Assets
Aktiva
Human assets need more care than physical assets.
Anlagen im Humankapital müssen sorgfältiger behandelt werden als Sachanlagen.
Fixed assets shall also include financial assets, with the exception of financial assets held for trading in accordance with to Article 21
Anlagevermögen schließt auch Finanzanlagevermögen ein, mit Ausnahme von zum Verkauf vorgehaltenem Finanzanlagevermögen gemäß Artikel 21
Total assets liabilities Total assets should be reported in respect of all OFI subcategories.
Aktiva Passiva insgesamt Die Aktiva insgesamt werden für alle Unterkategorien von SFI gemeldet.
Stocks of fixed assets ( P60 )
Anlagevermögen ( P60 )
Recognition of assets and liabilities
Artikel 4 Ausweis von Aktiva und Passiva in der Bilanz
Use of property and assets
Benutzung von Eigentum und Vermögensgegenständen
This is assets, of course.
Dies ist Vermögen, natürlich.

 

Related searches : Civil Protection Assets - Of Assets - Of Protection - Pooling Of Assets - Flow Of Assets - Governance Of Assets - Title Of Assets - Retention Of Assets - Duration Of Assets - Depletions Of Assets - Summary Of Assets - Compromise Of Assets - Volatility Of Assets