Translation of "progressing steadily" to German language:


  Dictionary English-German

Progressing steadily - translation : Steadily - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The work is progressing steadily.
Die Arbeit kommt stetig voran.
Yet, although our Euro Mediterranean trade relations are progressing steadily in North South terms, South South trade is still stagnating at a mere 5 of Mediterranean trade.
Trotz der stetigen Verbesserung unseres Europa Mittelmeer Handels zwischen dem Norden und dem Süden stagniert der Handel zwischen den Ländern im Süden und liegt unverändert bei einem Anteil von nur 5 am gesamten Handel zwischen den Mittelmeerländern.
Fortunately, things are progressing at this moment, although diseases are progressing even faster.
Glücklicherweise sind zur Zeit Fortschritte zu verzeichnen, nur schreiten die Krankheiten noch schneller voran.
How are you progressing?
Wie kommst du voran?
How's the conference progressing?
Presse. Wie läuft die Konferenz?
The reform is progressing positively.
Die Reform kommt positiv voran.
How is her education progressing?
Ja, wie geht's denn mit dem Lernen?
The solution for Kaliningrad is progressing to timetable and I think that it is progressing satisfactorily.
Bei der Lösung für Kaliningrad kommen wir entsprechend dem Zeitplan voran, und ich denke, dass die Entwicklung zufrieden stellend ist.
Slowly and steadily.
Langsam und gleichmäßig. Ganz sachte.
Work on alternatives is progressing fast.
Die Entwicklung alternativer Methoden schreitet zügig voran.
Crime is increasing steadily.
Die Kriminalität nimmt beständig zu.
Crime is increasing steadily.
Die Kriminalität steigt ständig.
Vessel is steadily ascending.
Der Schießkörper steigt gleichmäßig.
How exactly are the EEA negotiations progressing?
Welche konkreten Fortschritte gibt es bei den EWR Verhandlungen?
The information campaign is progressing on schedule.
Die Informationskampagne verläuft nach Plan.
Negotiations are progressing at a brisk pace.
Die Verhandlungen schreiten zügig voran.
The vet says everything is progressing normally.
Wie geht es La Lozana, Papa?
The project has steadily grown.
Das Projekt hat kontinuierlich an Umfang gewonnen.
Now breath slowly and steadily.
Jetzt atme langsam und gleichmäßig.
Their economic relationship, too, seems to be progressing.
Auch die Wirtschaftsbeziehungen scheinen Fortschritte zu verzeichnen.
Research on pain is progressing on many fronts.
Die Schmerzforschung macht an vielen Fronten Fortschritte.
His career is progressing in leaps and bounds.
Er fällt die Karriereleiter hinauf.
His career is progressing in leaps and bounds.
Er macht überraschend schnell Karriere.
His career is progressing in leaps and bounds.
Seine Karriere verläuft rasant.
His career is progressing in leaps and bounds.
Er macht eine überraschend steile Karriere.
Concerning 2011, projects are progressing according to plan.
Alle für 2011 vorgesehe nen Projekte verlaufen planmäßig.
The work programme is progressing according to schedule.
Das Arbeitsprogramm liegt im Zeitplan.
Clearly, it is developing and progressing too slowly.
Gewiss haben sie sich zu langsam entwickelt.
The world was getting steadily richer, but the income distribution within countries was becoming steadily more unequal.
Die Welt wurde immer reicher, aber innerhalb der Staaten wurden die Einkommen immer ungleicher verteilt.
Poland s export markets are growing steadily.
Polens Exportmärkte wachsen stetig.
Her health is becoming steadily better.
Ihre Gesundheit verbessert sich ständig.
The numbers have been growing steadily.
Derzeit erreicht das Projekt jährlich etwa 58.000 Schüler.
And we've been going steadily downhill.
Und seitdem ging es stetig bergab.
Subject Steadily rising cost of housing
Betrifft Versorgung der EWG mit mineralischen und pflanzlichen Grundstoffen.
He'll burn, Father, calmly, steadily, pleasantly.
Er wird gleichmäßig, stetig und angenehm brennen.
Integration of Slovak Pupils in British Schools Not Progressing
Integration slowakischer Schüler an britischen Schulen gelingt nicht
Implementation of critical OIOS audit recommendations was progressing satisfactorily.
Die Umsetzung der besonders bedeutsamen Prüfungsempfehlungen des AIAD ging zur Zufriedenheit voran.
The prognosis is poor for progressing renal cell cancer.
Die Progrnose ist schlecht für fortgeschrittenen Nierenzellkrebs.
Anyway, here I was progressing with my new clubs.
Egal, ich machte mit meinen neuen Keulen Fortschritte.
(12) The privatisation programme is progressing, albeit with delays.
(12) Das Privatisierungsprogramm schreitet, wenn auch mit Verzögerungen, voran.
Progressing towards better economic governance and sound public finances
Auf dem Weg zu einer besseren Economic Governance und soliden öffentlichen Finanzen
Negotiations are progressing well here and that is significant.
Die Verhandlungen kommen in dieser Hinsicht also gut voran, und das ist sehr wichtig.
This place has been losing money steadily.
Dieses Haus macht Verluste.
Axis 3 is also progressing, although at a slower pace.
Auch Achse 3 zeigt Fortschritte, wenn auch in moderaterem Tempo.
Although still inadequate, regional integration is progressing slowly but surely.
Die regionale Integration kommt, wenn auch noch sehr unzureichend, langsam aber regelmäßig voran.

 

Related searches : Are Progressing - Progressing Time - Progressing Slowly - While Progressing - Keep Progressing - Before Progressing - Progressing Fast - Rapidly Progressing - Progressing With - Progressing Towards - Progressing Through - Slowly Progressing - Is Progressing