Translation of "principles set forth" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
the data processing principles set forth in Annex A. | den Grundsätzen für die Datenverarbeitung in Anhang A. |
Recalling the relevant principles set forth in the Charter of the United Nations, | unter Hinweis auf die einschlägigen Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen, |
Reaffirming the purposes and principles set forth in the Charter of the United Nations, | in Bekräftigung der Ziele und Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen, |
International civil servants must be committed to the values, principles and standards set forth here. | Die internationalen Beamten müssen den hier festgelegten Werten, Grundsätzen und Normen verpflichtet sein. |
Bearing in mind the fundamental principles of international law set forth in the Charter of the United Nations, | eingedenk der in der Charta der Vereinten Nationen niedergelegten Grundprinzipien des Völkerrechts, |
and goblets set forth | und bereitgestellte Becher |
and goblets set forth | und hingestellte Trinkschalen |
and goblets set forth | Hingestellte Humpen, |
and goblets set forth | und bereitgestellte Kelche |
Moreover, Parties shall not otherwise apply internal quantitative regulations in a manner contrary to the principles set forth in paragraph 1. | Ferner wenden die Vertragsparteien inländische Mengenvorschriften nicht in einer sonstigen Weise an, die den Grundsätzen des Absatzes 1 zuwiderlaufen würde. |
Set forth with Our signs. | (Geht also) mit unseren Zeichen. |
Recognizing that such measures constitute a flagrant violation of the principles of international law as set forth in the Charter, as well as the basic principles of the multilateral trading system, | in Anbetracht dessen, dass derartige Maßnahmen eine offenkundige Verletzung der in der Charta enthaltenen völkerrechtlichen Grundsätze sowie der wesentlichen Grundsätze des multilateralen Handelssystems darstellen, |
Thus doth Allah set forth parables. | Und so prägt Allah die Gleichnisse. |
Thus doth Allah set forth parables. | So prägt Allah die Gleichnisse. |
Thus doth Allah set forth parables. | So führt Gott die Gleichnisse an. |
The same can also be said of the overall picture of the motives underlying the principles set forth it is a truly broad picture. | Das Scheitern des Athener Gipfels hat uns stark be troffen. |
The absolute prerequisites for political progress and for a continued cooperation and dialogue are, in my view, the principles set forth in the report. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Helms. |
We have set everything forth in detail. | Und jegliches Ding haben Wir durch eine deutliche Erklärung klar gemacht. |
We have set everything forth in detail. | Und alles haben Wir ganz ausführlich dargelegt. |
We have set everything forth in detail. | Jedes Ding haben Wir im einzelnen dargelegt. |
A2 publication of a set of principles | A2 Veröffentlichung einer Reihe von Grundsätzen |
This work set forth results from earlier years. | Diese Arbeit setzt Untersuchungen früherer Jahre fort. |
OBJECTIVES The objectives and principles set forth in the Preamble and Part One of the EEC Treaty concern the integration of the economies of the Community countries. | ZIELE Die in der Präambel sowie im ersten Teil des EWG Vertrags genannten Ziele und Grundsätze bezwecken die Integration der Volkswirtschaften der Länder der Gemeinschaft. |
In addition to the principles set out in Article 6, the principles set out in paragraphs 2 to 8 shall apply. | Zusätzlich zu den in Artikel 6 festgelegten Grundsätzen finden die in den Absätzen 2 bis 8 aufgeführten Grundsätze Anwendung. |
(a) the principles set out in Article 29 | (a) den in Artikel 29 festgelegten Grundsätzen |
(b) comply with the following set of principles | (b) folgenden Grundsätzen entsprechen |
Thus does Allah set forth their parables for mankind. | So beschreibt Allah den Menschen ihre Lage. |
Thus does Allah set forth their parables for mankind. | So prägt Allah den Menschen ihre Gleichnisse. |
Thus does Allah set forth their parables for mankind. | Auf diese Weise legt Gott den Menschen ihren Zustand in Gleichnissen dar. |
Thus does Allah set forth their parables for mankind. | Solcherart prägt ALLAH den Menschen ihre Gleichnisse. |
The following terms have the meanings set forth below | Handel mit Geldmarktinstrumenten (zum Beispiel Schecks, Wechsel, Einlagenzertifikate, Derivate), Devisen, Wechselkurs , Zins und Indexinstrumenten, übertragbaren Wertpapieren oder Warentermingeschäfte, |
The following terms have the meanings set forth below | Der Ausdruck VERWAHRINSTITUT bedeutet einen RECHTSTRÄGER, dessen Geschäftstätigkeit im Wesentlichen darin besteht, für fremde Rechnung FINANZVERMÖGEN zu verwahren. |
The following terms have the meanings set forth below | Der Ausdruck FINANZINSTITUT EINES TEILNEHMENDEN STAATES bedeutet i) ein in einem teilnehmenden Staat ansässiges FINANZINSTITUT, jedoch nicht Zweigniederlassungen dieses FINANZINSTITUTS, die sich außerhalb dieses TEILNEHMENDEN STAATES befinden, oder ii) eine Zweigniederlassung eines nicht in einem TEILNEHMENDEN STAAT ansässigen FINANZINSTITUTS, wenn diese sich in diesem TEILNEHMENDEN STAAT befindet. |
The following terms have the meanings set forth below | der gewerblich vorwiegend eine oder mehrere der folgenden Tätigkeiten für einen Kunden ausübt |
The following terms have the meanings set forth below | Der Ausdruck VERWAHRINSTITUT bezeichnet einen RECHTSTRÄGER, dessen Geschäftstätigkeit im Wesentlichen darin besteht, für fremde Rechnung FINANZVERMÖGEN zu verwahren. |
The following terms have the meanings set forth below | Der Ausdruck FINANZVERMÖGEN umfasst keine nicht fremdfinanzierten unmittelbaren Immobilienbeteiligungen. |
The following terms have the meanings set forth below | A. MELDENDES FINANZINSTITUT |
That is set forth in the Book (of Our decrees). | Das ist in dem Buche niedergeschrieben. |
That is set forth in the Book (of Our decrees). | Dies steht im Buch (der Vorsehung) verzeichnet. |
That is set forth in the Book (of Our decrees). | Dies steht im Buch zeilenweise niedergeschrieben. |
That is set forth in the Book (of Our decrees). | Dies ist in der Schrift längst niedergeschrieben. |
review donor notifications as set forth in Article 22 and | Ermutigung zur Nutzung bestehender innerstaatlicher und regionaler Koordinierungsstrukturen, wie etwa Rundtischgespräche und beratende Gruppen, um die Umsetzungsmaßnahmen zu koordinieren und zu überwachen, und |
The provisions set forth in this Declaration shall be interpreted in accordance with the principles of justice, democracy, respect for human rights, equality, non discrimination, good governance and good faith. | 3, Die Bestimmungen dieser Erklärung sind im Einklang mit den Grundsätzen der Gerechtigkeit, der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte, der Gleichheit, der Nichtdiskriminierung, der guten Regierungsführung und des guten Glaubens auszulegen. |
The provisions set forth in this Declaration shall be interpreted in accordance with the principles of justice, democracy, respect for human rights, equality, non discrimination, good governance and good faith. | Die Bestimmungen dieser Erklärung sind im Einklang mit den Grundsätzen der Gerechtigkeit, der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte, der Gleichheit, der Nichtdiskriminierung, der guten Regierungsführung und des guten Glaubens auszulegen. |
Moreover, the Parties shall not otherwise apply internal taxes or other internal charges to imported or domestic products in a manner contrary to the principles set forth in paragraph 1. | Ferner wenden die Vertragsparteien interne Steuern oder sonstige interne Abgaben nicht in einer sonstigen Weise auf eingeführte oder inländische Waren an, die den Grundsätzen des Absatzes 1 zuwiderlaufen würde. |
Related searches : Set Forth - Set Forth Before - Set Forth Hereinabove - Otherwise Set Forth - A Set Forth - Matters Set Forth - Regulations Set Forth - Criteria Set Forth - Explicitly Set Forth - Amount Set Forth - Goals Set Forth - Specifically Set Forth - Set Forth Hereafter - Herein Set Forth