Translation of "pretty neat" to German language:


  Dictionary English-German

Neat - translation : Pretty - translation : Pretty neat - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pretty neat.
Ziemlich praktisch.
Pretty neat, eh?
Zienlich hübsch, nicht?
That's pretty neat.
Das ist doch klasse.
That's pretty neat, eh?
Das ist doch prima, oder?
Pretty neat, ain't it?
Fantastisch, oder?
Say, that's pretty neat.
Das ist ja hübsch.
So this is pretty neat.
Das ist ziemlich nett.
I think that's pretty neat.
Ich finde das ziemlich schick.
So these are pretty neat diagrams.
Das sind also recht ordentliche Diagramme.
Anyway, hopefully you found that pretty neat.
Wie auch immer, hoffentlich fanden Sie das einleuchtend.
So this is just a pretty neat exercise.
Sie sehen, dass die Ableitung von f(0) ist 0, das bedeutet nur
Well, with synthetic biology you can do some pretty neat things.
Mit synthetischer Biologie kann man ganz schöne Sachen machen.
So this, this is a pretty neat proof of the Pythagorean, Pythagorean theorem.
Also ist das hier ein ziemlich guter Beweis des Pythagoräischen Theorem. Ich glaube nicht das wir das des Pythagoräischen Theorems. I ch glaube nicht, dass ich ihn schon gemacht habe.
I think that's a pretty neat property, and you might want to graph them and play with them, but it's kind of neat.
I finde diese Eigenschaft ziemlich interessant, und wollt ihr ja sie plotten und damit spielen, aber es ist einfach schick.
Yup, the human eye is pretty neat, and we're lucky enough to have two of them.
Ja, das menschliche Auge ist sehr geschickt und zum Glück haben wir zwei davon.
And it would be a shame if we all got assimilated, because, well, humanity is pretty neat.
Es wäre eine Schande, wenn wir alle assimiliert würden, denn, naja, Menschsein ist ziemlich klasse.
Very neat.
Sehr gut.
It's neat.
Die ist schmuck.
Neat. Clean.
Sauber.
Plenty neat.
Reichlich gepflegt.
Tom isn't neat.
Tom ist nicht gepflegt.
Tom's very neat.
Tom ist sehr gepflegt.
Tom wasn't neat.
Tom war nicht gepflegt.
This is neat.
Das ist toll.
Oh, that's neat!
Oh, das ist stark!
A whiskey, neat.
Ich nehme einen Whiskey, pur.
A neat project.
Laufe der Zeit. Ich denke, das wäre ein ordentliches Projekt.
Neat, wasn't it?
Mhm. Nicht schlecht, was?
You're neat, you want someone else to be neat, and that's it.
Du bist sauber, der andere soll es auch sein, fertig.
A pretty little house stood at the top of the lane, with a garden before it, exquisitely neat and brilliantly blooming. I stopped at it.
Ein hübsches, kleines Haus mit einem Garten davor stand am Ende des Gäßchens der Garten war außerordentlich wohl gepflegt und prangte im schönsten Blumenflor.
The other neat thing ...
Die andere tolle Sache
Tom is very neat.
Tom ist sehr gepflegt.
a neat analog clock
eine schicke analoge Uhr
It's round, it's neat.
Es ist rund, es ist hübsch.
It's kind of neat.
Es ist irgendwie nett.
This was very neat.
Das war wirklich klasse.
Nope, that's not neat.
Er besagt nun einfach, wenn ich den mittleren Anstieg nehmen würde,
That's the neat thing.
Das ist eine nette Sache.
It's kind of neat.
Das ist ordentlich.
So this is neat.
Das ist doch huebsch.
That's a neat switch.
Das ist ja was ganz Neues.
The C 2001 Q4 (NEAT) comet was discovered on August 24, 2001 by NEAT.
Besondere Bedeutung kommt dem Kometen mit der Bezeichnung C 2001 Q4 (NEAT) zu, der am 24.
Now, if you think that's kind of neat, the story gets really neat right now.
Wenn Sie jetzt denken, das ist ja schön, die Geschichte wird jetzt erst richtig schön.
It's kind of neat. OK.
Das ist ordentlich. Ok.
She has very neat handwriting.
Sie hat eine sehr schöne Handschrift.

 

Related searches : Pretty-pretty - Neat Work - Neat Solution - Neat Person - Neat Appearance - Whiskey Neat - Whisky Neat - Neat Package - Neat Liquid - Neat Manner - Neat Cutting - So Neat