Translation of "pleasantly" to German language:
Dictionary English-German
Pleasantly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I grunted pleasantly. | Ich grunzte angenehm. |
landlord very pleasantly. | Vermieter sehr angenehm. |
I was pleasantly surprised. | Ich war angenehm überrascht. |
He was pleasantly surprised. | Er war angenehm überrascht. |
She was pleasantly surprised. | Sie war angenehm überrascht. |
Tom was pleasantly surprised. | Tom war angenehm überrascht. |
Rested pleasantly, I hope | Rested pleasantly, I hope |
Expect to be pleasantly surprised. | Rechne mit einer angenehmen Überraschung! |
I'm pleasantly surprised by that. | Das ist für mich eine angenehme Überraschung. |
Prepare to be pleasantly surprised. | Bereite dich auf eine angenehme Überraschung vor. |
I think you'll be pleasantly surprised. | Ich denke, du wirst angenehm überrascht sein. |
Pleasantly unwind after an excellent meal | Nach einem einzigartigen Abendessen etwas Entspannung. |
He'll burn, Father, calmly, steadily, pleasantly. | Er wird gleichmäßig, stetig und angenehm brennen. |
Tom was pleasantly surprised to see Mary. | Tom war angenehm überrascht, Maria zu sehen. |
Eat and drink pleasantly for what you did, | Esst und trinkt wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet. |
Eat and drink pleasantly for what you did, | Esset und trinkt und lasset es euch wohl bekommen für das, was ihr getan habt. |
Eat and drink pleasantly for what you did, | Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet, |
Eat and drink pleasantly for what you did, | Eßt und trinkt zu eurem Wohl für das, was ihr zu tun pflegtet. |
That means you're going to be pleasantly surprised. | Sie werden eine Überraschung erleben. |
Eat and drink pleasantly because of what you did. | Esst und trinkt wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet. |
Eat and drink pleasantly because of what you did. | Esset und trinkt in Gesundheit um dessentwillen, was ihr getan habt. |
Eat and drink pleasantly because of what you did. | Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet. |
Eat and drink pleasantly because of what you did. | Eßt und trinkt zu eurem Wohl (als Entlohnung) für das, was ihr zu tun pflegtet. |
It s all pleasantly downhill from the top of Radhošť. | Vom Berg Radhošt' geht es nur noch bequem bergab. |
But, apart from that, Petersburg acted pleasantly on Oblonsky physically. | Aber außerdem pflegte Petersburg auch in körperlicher Hinsicht wohltätig auf Stepan Arkadjewitsch zu wirken. |
Eat and drink pleasantly, for what you used to do. | Esset und trinkt in Gesundheit um dessentwillen, was ihr getan habt. |
Eat and drink pleasantly, for what you used to do. | Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet. |
Eat and drink pleasantly, for what you used to do. | Eßt und trinkt zu eurem Wohl (als Entlohnung) für das, was ihr zu tun pflegtet. |
Eat and drink pleasantly, for what you used to do. | Esst und trinkt wohlbekömmlich für das, was ihr zu tun pflegtet. |
Be seated somewhere and until you can speak pleasantly, remain silent. | Augenblicklich setzest du dich irgendwo hin und schweigst, bis du freundlicher und liebenswürdiger reden kannst. |
Heike was pleasantly surprised when Dieter responded favorably to her advances. | Heike war angenehm überrascht, als Dieter auf ihre Annäherungsversuche positiv reagierte. |
Ahh, I'm pleasantly surprised we finally can talk to each other | Ahh! Wie ich sehe haben Sie es auch mal geschafft sich mit mir in Verbindung zu setzen! |
That he disliked and evaded by turning the conversation to something pleasantly jocular. | Nur das mochte er nicht leiden und suchte sich dann dadurch zu helfen, daß er die Rede auf irgend etwas Angenehmes und Vergnügliches brachte. |
It's hard to be strict with a man who loses money so pleasantly. | Es ist schwer, mit einem streng zu sein, der so angenehm verliert. |
Eat and drink pleasantly for what you did beforehand in the days gone by. | Esst und trinkt wohlbekömmlich für das, was ihr in den vergangenen Tagen vorgelegt habt. |
Eat and drink pleasantly for what you did beforehand in the days gone by. | Esset und trinkt und lasset es euch wohl bekommen für das, was ihr in den vergangenen Tagen gewirkt habt. |
Eat and drink pleasantly for what you did beforehand in the days gone by. | Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr früher in den vergangenen Tagen getan habt. |
Eat and drink pleasantly for what you did beforehand in the days gone by. | Eßt und trinkt zu eurem Wohl für das, was ihr früher in den vergangenen Tagen getan habt. |
Do you like long downhill runs, distant views, excellent service and pleasantly shimmering sunshine? | Mögen Sie lange Abfahrtstrecken, weite Aussichten, ausgezeichneten Service und ein paar Sonnenstrahlen? |
I went and had a look at them and I was most pleasantly surprised. | Ich habe mich vor Ort kundig gemacht und war begeistert. |
I was pleasantly surprised by the content of the questions concerning this latter point. | Über die Formulierung der Fragen zu diesem letzten Punkt war ich angenehm überrascht. |
He wanted to finish the day at supper as pleasantly as he had begun it. | Es lag ihm daran, den Tag beim Abendessen ebenso vergnüglich zu beschließen, wie er ihn begonnen hatte. |
Nascimento took up his residence in Paris, and his first years there passed pleasantly enough. | Seine ersten Gedichte wurden zwischen 1817 und 1819 in Paris veröffentlicht. |
And my laptop runs slower, less reliably and less pleasantly than it ever has before. | Und mein Laptop läuft langsamer, weniger zuverlässig und weniger angenehm als jemals zuvor. |
Allow me to add that I am pleasantly surprised by the acoustics in this Chamber. | Es sei mir gestattet hinzuzufügen, dass ich über die Akustik in diesem Saal angenehm überrascht bin. |
Related searches : Pleasantly Surprised - Pleasantly Cool - Pleasantly Surprised About