Translation of "on both counts" to German language:


  Dictionary English-German

Both - translation : Counts - translation : On both counts - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, they were on both counts.
Sie waren in zweierlei Hinsicht falsch.
You succeeded admirably on both counts.
Sie haben bewundernswerterweise beide Punkte erfolgreich in die Tat umgesetzt.
Quite all right on both counts.
Und sind Sie damit zufrieden? Ja, vollkommen zufrieden.
My group has concerns on both counts.
Meine Fraktion hat in beiderlei Hinsicht ihre Bedenken.
I believe it failed on both counts.
Der Präsident. Haben Sie dann weiße Listen?
You cannot be right on both counts.
Es kann nicht beides richtig sein.
But I was wrong on both counts.
Aber ich lag mit beidem falsch.
Progress has been slow and limited on both counts.
Der Fortschritt ist zäh und in beiden Bereichen begrenzt. nbsp
Progress has been slow and limited on both counts.
Der Fortschritt ist zäh und in beiden Bereichen begrenzt.
I believe that Huntington is wrong on both counts.
Meiner Meinung nach liegt Huntington in beiden Punkten falsch.
We shall soon see whether I succeed on both counts.
Nur wo gesetz liche Regelungen nicht möglich seien, benötigten wir freiwillige Kontrollen.
The rapporteur, Mr Berenguer Fuster, supports me on both counts.
Der Berichterstatter, Herr Berenguer Fuster, stimmt mir in beiden Punkten zu.
Yet, on both counts, balance sheet repair has only just begun.
Aber die Reparatur der Bilanzen hat gerade erst begonnen.
It is seriously weakened on both counts, to say the least.
Das Mindeste, was gesagt werden kann, ist jedoch, dass es im Hinblick auf diese beiden Anliegen stark beeinträchtigt ist.
The time has come for action rather than words, on both counts.
Nun wird es Zeit, den Worten Taten folgen zu lassen, sowohl was das eine als auch was das andere Problem angeht.
Basically, the Commission insists that progress must be made on both counts.
In beiden Punkten ist die Kommission grundsätzlich der Meinung, dass es vorwärts gehen muss.
We do, of course, admit that some progress was made on both counts.
Selbstverständlich wollen wir nicht verkennen, dass in beiden Bereichen bestimmte Schritte vollzogen worden sind.
We must, on both counts, find a way out of this dead end.
Wir müssen einen Weg aus dieser doppelten Sackgasse finden.
On both counts, confidence is undermined, and a downward spiral is set in motion.
So oder so wird das Vertrauen untergraben und eine Abwärtsspirale in Gang gesetzt.
On both counts, the new member states expected to benefit substantially from the EU system.
Die neuen Mitgliedsländer rechneten damit, in beiden Bereichen wesentlich von diesem EU System zu profitieren.
And even if you disagree on both counts, the current approach is also flawed technologically.
Und selbst wenn Sie mir in beiderlei Hinsicht nicht zustimmen, ist der aktuelle Ansatz technologisch mangelhaft.
However dubious Bush s actions may have been on both counts, interest rates on US public debt actually fell.
Egal, wie zweifelhaft Bushs Handeln in beiderlei Hinsicht gewesen sein mag Die Zinsen für US Schuldtitel sind damals wirklich gesunken.
On both counts , the Rajapakse administration points to some mysterious armed force hell bent on discrediting the government.
In beiden Fällen (dem Mord an Wickramatunge und dem Brandanschlag auf den privaten Fernsehsender MBC MTV) machte die Regierung Rajapaksas eine mysteriöse, bewaffnete Kraft verantwortlich, welche die Regierung diskreditieren wolle.
On both counts, the EU confronted challenges in 2007 much like those confronting Austria Hungary in 1907.
In beiderlei Hinsicht stand die EU im Jahre 2007 vor Herausforderungen, die stark jenen ähnelten, mit denen Österreich Ungarn es 1907 zu tun hatte.
Increasing the use of renewable sources will remain necessary on both counts, complemented by other low emission sources.
Aus diesen beiden Gründen werden die erneuerbaren Energieträger weiter ausgebaut und durch andere emissionsarme Energieträger ergänzt werden müssen.
Both parties have just been granted a new deadline of four months by Resolution 1324 to try and make some progress on both counts.
Vor kurzem ist mit der Resolution 1324 den Parteien eine weitere Frist von vier Monaten eingeräumt worden, um zu versuchen, an beiden Fronten Fortschritte zu erreichen.
It contravenes the habitat directive on 82 counts and the birds directive on 108 counts.
Dieses wahnwitzige Projekt bedeutet 108 Verstöße gegen die Vogelrichtlinie.
They succeeded on all counts.
Juni 1918 in Paris erreichte.
Street robbery on three counts.
Dreifacher Raub.
Both of those counts carry a possibly death sentence, according to the court document.
Beide Anklagepunkte können laut Gerichtsunterlagen mit dem Tode bestaft werden.
Conrad (about 1188) and Hermann (1235 1255), both Counts of Kessel, were its abbots.
Conrad (um 1188) und Hermann (1235 1255), Grafen von Kessel, waren deren Äbte.
That is what Bush counts on.
Bush zählt darauf, dass sich die Dinge so entwickeln.
He never counts on my help.
Er rechnet nie mit meiner Hilfe.
Tom never counts on my help.
Tom rechnet nie mit meiner Hilfe.
On both counts, the disconnects are striking, adding a new dimension of risk to the impact of the China factor on a fragile world.
In beider Hinsicht sind eklatante Abkopplungsmechanismen erkennbar, die den vom Chinafaktor ausgehenden Risiken für eine fragile Welt eine neue Dimension hinzufügen.
On all four counts, Germany is wrong.
In allen vier Punkten liegt Deutschland falsch.
Grasser maintains his innocence on all counts.
Grasser ließ die Berichte durch seinen Anwalt dementieren.
3.9 This is unsatisfactory on two counts.
3.9 Dies ist doppelt unbefriedigend.
On several counts we even lost ground.
In manchen Bereichen hat es sogar einen Rückschritt gegeben.
counts, changes in red blood cell counts
Anzahl weißer Blutkörperchen, Veränderungen der Anzahl roter Blutkörperchen
We believe that the rapporteur, Mr Turco, has done an excellent job on both counts in his report on the 10th Annual Report on the Structural Funds, 1998.
Beides leistet der Berichterstatter Turco in seinem Bericht über den 10. Jahresbericht der Strukturfonds 1998 in wie wir finden ausgezeichneter Weise.
We want specific actions and we want mainstreaming. The two things are not easily reconciled and we could lose out on both counts.
Wir wollen spezifische Aktionen, und wir möchten das Mainstreaming, die aber nicht so einfach miteinander zu verbinden sind, und möglicherweise verlieren wir auf beiden Ebenen.
On June 13, 2005, Jackson was acquitted on all counts.
Seit Juni 2005 lebte Jackson nicht mehr auf seinem Anwesen, der Neverland Ranch.
The short answer is no on all counts.
Die kurze Antwort auf alle Fragen lautet Nein.
The Valley is imitating Pakistan on two counts.
Das Tal macht Pakistan in zwei Punkten nach.

 

Related searches : Both On - On Both - He Counts On - On Three Counts - Counts On You - On All Counts - On Two Counts - On Several Counts - On Both Ways - On Both Decks - On Both Issues - On Both Parts - Focuses On Both