Translation of "nonchalantly" to German language:


  Dictionary English-German

Nonchalantly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

look at, they're just sitting there nonchalantly.
Hey, die sitzen da einfach rum.
Richard Serra says that so nonchalantly, you might have missed it.
Richard Serra sagt dies so ungezwungen, dass Sie es vielleicht überhört haben.
Schengen Europeans shrug nonchalantly they seem to think that everyone beyond the Schengen zone is part of some low post Soviet breed, always up to no good.
Die Schengen Europäer zucken nonchalant mit den Achseln sie scheinen anzunehmen, dass jeder außerhalb der Schengen Zone einer niederen post sowjetischen Gattung angehört und niemals etwas Gutes im Schilde führt.
She responds nonchalantly that the book is titled The Way of a Pilgrim and tells the story of how a Russian wanderer learns the power of praying without ceasing .
Um Mitleid bemüht, fragt er Franny nach dem kleinen Buch, das sie mitgebracht hat und den Titel The Way of a Pilgrim trägt.
Ere I permitted myself to request an explanation, I tied the string of Adele's pinafore, which happened to be loose having helped her also to another bun and refilled her mug with milk, I said, nonchalantly
Bevor ich mir noch erlaubte, um eine Erklärung zu bitten, band ich Adelens Schürzenbänder, die lose herabhingen, zusammen. Nachdem ich ihr noch einen Kuchen gegeben und ihren Becher wiederum mit Milch gefüllt hatte, sagte ich ganz nachlässig
What are we to think of those leaders of the richest countries who nonchalantly cultivate the net contributor syndrome and raise the spectre of the renationalisation of agricultural aid and the Structural Funds, thereby fuelling the pernicious 'each for himself' trend?
Und was soll man von den Regierungen der reichsten Länder halten, die völlig unbekümmert das Syndrom des Nettobeitragszahlers kultivieren und das Gespenst der Renationalisierung der Agrarbeihilfen und Strukturfonds heraufbeschwören, womit sie die verhängnisvolle Tendenz des jeder ist sich selbst der Nächste fördern.
Mention was made of this in the report by the Three Wise Men. We do not understand why Mr Jenkins is now calmly say ing 'yes, that must be examined' and almost nonchalantly 'we hope that that can be put into actual practice'.
Darauf wird auch im Bericht der Drei Weisen hingewiesen, und wir verstehen eigentlich nicht, daß Herr Jenkins nun in aller Ruhe erklären kann Ja, das muß überprüft werden , und fast leichthin Wir hoffen, daß dies konkret ausgearbeitet werden kann .
A few weeks earlier, Teller had been meeting with his friend and colleague Enrico Fermi about the prospects of atomic warfare, and Fermi had nonchalantly suggested that perhaps a weapon based on nuclear fission could be used to set off an even larger nuclear fusion reaction.
Einige Wochen zuvor hatte Teller sich mit seinem Kollegen Enrico Fermi über die Erfolgsaussichten von Nuklearwaffen unterhalten, und Fermi hatte die Vermutung geäußert, dass eine Waffe durch Nutzung einer Kernspaltung eine noch viel größere nukleare Reaktion durch Kernfusion auslösen könnte.
That I think this needs a little clarification is because I feel like it's thrown around so nonchalantly in a lot magazines and even among friends and peers they'll look at a girl and say oh she's so thin she's anorexic, or oh you didn't finish your dessert your anorexic or who knows what they'll come up with next but they're always saying that if so and so has lost weight she's anorexic.
Sie schauen ein Mädchen an und sagen Oh die ist so dünn, die ist magersüchtig oder oh du hast deinen Nachtisch nicht aufgegessen du Magersüchtige oder wer weiß was als nächstes kommt..aber sie sagen immer das wenn der und der abgenommen hat ist er magersüchtig. Nun, wenn jemand in mein Büro kommt und ich denke das dieser jemand Symptome einer Magersucht zeigt, werde ich nicht einfach sagen Oh sie ist magersüchtig