Translation of "no flow" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
The plasma must flow at exactly that rate, no more, no less. | Das Plasma muss mit der richtigen Geschwindigkeit lass='bold'>lass='bold'>fließen, nicht zu schnell, nicht zu langsam. |
There is no net flow of water through the membrane. | Durch diese Eigenschaft wird der erreichbare Gleichgewichtszustand des Systems festgelegt. |
3.5.1 There is no single migration flow towards Europe, but several. | 3.5.1 Es gibt in Europa nicht nur eine, sondern viele Zuwanderungen. |
Each lies on what is in it, lying, no I do not, then no flow and no blessing. | Jeder liegt auf, was in ihm ist, liegen, nein, ich nicht, dann keine Str?mung und kein Segen. |
The tremendous cash flow difficulties with the Sapard programme are no accident. | Die enormen Schwierigkeiten hinsichtlich des Mittelablass='bold'>flusses beim SAPARD Programm sind kein Zufall. |
To balance the flow through the NO2 NO converter and the bypass. | Zum Ausgleichen des Durchlass='bold'>flusses durch den NO2 NO Konverter und den Bypass. |
Partial flow, flow control, total sampling | Teillass='bold'>strom, Durchsatzregelung, Gesamtprobenahme |
Partial flow, flow control, fractional sampling | Teillass='bold'>strom, Durchsatzregelung, Teilprobenahme |
At the opposite extreme, with no field, the electrons are free to flow. | Die resultierenden Felder beeinlass='bold'>flussen Bahn und Geschwindigkeit der Elektronen. |
As a consequence, peripheral blood flow increases, with no effect on heart rate. | Nach oraler Anwendung wird Perindopril schnell absorbiert und die Maximalkonzentration innerhalb von einer Stunde erreicht. |
As a consequence, peripheral blood flow increases, with no effect on heart rate. | Als Folge davon steigt die periphere Durchblutung an, jedoch ohne Effekt auf die Herzfrequenz. |
There is no change in blood flow, in dilatation of the blood vessels. | Es gibt keine Veränderung bei der Durchblutung, bei der Erweiterung der Blutgefäße. |
This flow is not a maximum flow. | Der Dinic Algorithmus basiert auf einer weiteren Beobachtung. |
Flow | lass='bold'>lass='bold'>FließenName |
Flow | lass='bold'>lass='bold'>Fließen |
flow | Langsam |
CFV measures total diluted exhaust flow by maintaining the flow at choked conditions (critical flow). | Das CFV wird zur Messung des Gesamtdurchlass='bold'>flusses des verdünnten Abgases unter Sättigungsbedingungen (kritische Strömung) benutzt. |
The dilution air flow rate is measured with the flow measurement device FM1, the total flow with the flow measurement device FM2. | Der Verdünnungsluftdurchsatz wird mit dem Durchlass='bold'>flussmessgerät FM1, der Gesamtdurchsatz mit dem Durchlass='bold'>flussmessgerät FM2 gemessen. |
Generally, there are no major changes in renal plasma flow and glomerular filtration rate. | In der Regel kommt es zu keinen wesentlichen Veränderungen des renalen Plasmalass='bold'>flusses und der glomerulären Filtrationsrate. |
sample flow of exhaust gas into partial flow dilution system, kg s (partial flow system only) | Abgasprobenahmelass='bold'>strom am Eintritt des Teillass='bold'>strom Verdünnungssystems, kg s (nur Teillass='bold'>stromsystem) |
Partial flow, isokinetic flow, suction blower control, fractional sampling | Teillass='bold'>strom, isokinetischer Durchlass='bold'>fluss, Ansauggebläseregelung, Teilprobenahme |
Partial flow, isokinetic flow, pressure blower control, fractional sampling | Teillass='bold'>strom, isokinetischer Durchlass='bold'>fluss, Druckgebläseregelung, Teilprobenahme |
If no flow compensation is used, the sample pump(s) shall be adjusted so that the flow rate through the particulate sample probe or transfer tube is maintained at a value within 5 of the set flow rate. | Findet keine Durchlass='bold'>flussmengenkompensation statt, so ist (sind) die Probenahme pumpe(n) so einzustellen, dass der Durchsatz durch die Partikelprobenahmesonde bzw. das Übertragungsrohr um nicht mehr als 5 des eingestellten Durchsatzwertes schwankt. |
The sample flow into DT is the difference of the total flow and the dilution air flow. | Der Probedurchlass='bold'>fluss in den DT ist die Differenz aus dem Gesamtdurchlass='bold'>fluss und dem Verdünnungsluftdurchlass='bold'>fluss. |
No evidence for gene flow in the direction from modern humans to Neanderthals was found. | Aussterben Die Gründe für das Aussterben der Neandertaler sind unbekannt. |
Provisions no longer flow in for the support of the mother with a large family. | Wichtig für die von Godwin proklamierte Revolution war auch der technische Fortschritt. |
Calligra Flow | Calligra Flow |
Flow Control | lass='bold'>Flusskontrolle |
Flow control | lass='bold'>Flusskontrolle |
Sub flow | XLIFF inline tag name |
Object Flow | Objektlass='bold'>flusscolor page title |
object flow | Objektlass='bold'>fluss |
Cash Flow | Geldfluß |
MEETING FLOW | ABLAUF DER SITZUNG |
EGR flow | AGR Durchsatz |
Package, flow | Packung, Papierumhüllung |
Flow meters | Jahr 1 |
Flow meters | Zölle auf Ursprungserzeugnisse der EU der Positionen in der Stufe PM40 des Stufenplans der SACU entsprechen zu dem in Absatz 1 dieses ANHANGS genannten Zeitpunkt jenen, die sich aus dem schrittweisen Abbau nach Maßgabe der nachstehenden Tabelle ergeben. |
volume flow | Volumendurchsatz |
mass flow | Massendurchsatz |
Flow measurement | Durchlass='bold'>flussmessung |
a no measures are introduced which unduly restrict the flow of gas within the internal market at any time, notably the flow of gas to the affected markets | (a) keine Maßnahmen ergriffen werden, durch die zu irgendeinem Zeitpunkt die Gasflüsse innerhalb des Binnenmarkts ungebührlich eingeschränkt werden, insbesondere die Gasflüsse zu den betroffenen Märkten |
A flow controller shall be used to compensate the particulate sample flow rate for temperature and backpressure variations in the sample path, if no other means are available. | Um eine Kompensation des Durchsatzes der Partikelprobe entsprechend von Temperatur und Gegendruckschwankungen im Probenweg zu erreichen, ist, falls keine anderen Mittel zur Verfügung stehen, ein Durchlass='bold'>flussregler zu verwenden. |
A flow controller shall be used to compensate the particulate sample flow rate for temperature and backpressure variations in the sample path, if no other means are available. | Um eine Kompensation des Durchsatzes der Partikelprobe für Temperatur und Gegendruckschwankungen im Probenweg zu erreichen, ist, falls keine anderen Mittel zur Verfügung stehen, ein Durchlass='bold'>flussregler zu verwenden. |
flow controlled systems with flow measurement (Figures 11 and 12) | Systeme mit Durchlass='bold'>flussregelung und Durchlass='bold'>flussmessung (Abbildungen 11 und 12) |
Related searches : No-flow Condition - No Flow Control - No Water Flow - No Blood Flow - Normally No Flow - No. - No - No And No - A No-no - Lava Flow - Pressure Flow - Transient Flow - Channel Flow