Translation of "moved forward" to German language:
Dictionary English-German
Forward - translation : Moved - translation : Moved forward - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Technology has moved forward. | Die Technologie ist weiter. |
It moved forward slowly. | Sie bewegte sich langsam voran. |
The Russians slowly moved forward to engage. | Rehnskiöld ließ die Schweden gegenüber den Russen antreten. |
All items were moved forward to the morning. | Alle Punkte werden auf den Vormittag gelegt. |
We have moved forward at a snail's pace. | Wir haben uns im Schneckentempo voranbewegt. |
And he has moved forward in the health field. | Zudem ist er im Gesundheitsbereich vorangekommen. |
We know that quite a lot has moved forward. | Wir wissen, dass sich vieles bewegt hat. |
These would then be moved forward as the army advanced. | Erst danach begann die französische Armee sich wieder zu erholen. |
So it has taken eleven months before we have moved forward. | Es hat also elf Monate gedauert, bis wir uns vorwärtsbewegt haben. |
In some ways, the country simply ignored their past and moved forward. | Auf gewisse Weise hat das Land seine Vergangenheit einfach ignoriert und ist vorangeschritten. |
The band moved forward as a four piece for a short while. | Kurz darauf wurde die Auflösung der Band bekannt gegeben. |
But as we've moved forward in time, we've started to centralise even more. | But as we've moved forward in time, we've started to centralise even more. |
This, in turn, allowed the engine to be moved forward, yielding more cockpit room. | Ab 1952 gab es den P.2 Estate Car Safari und die kleinere Modellreihe Palm Beach. |
But the most successful postcommunist countries moved forward first and coped with the past later. | Auch die erfolgreichsten Länder der nachkommunistischen Ära schritten zuerst voran und setzten sich mit ihrer Vergangenheit erst später auseinander. |
So my family, as we moved forward and discovered that the health care system had moved us by, had to try to find solutions and answers. | Nun, meine Familie, während wir weitermachten und feststellten, dass das Gesundheitssystem uns beiseite geschoben hatte, musste Lösungen und Antworten finden. |
And they moved their bodies and they came forward, and the lights bounced off these costumes. | Sie bewegten ihre Körper und traten hervor, das Licht reflektierte sich in den Kostümen. |
The Presidency has moved forward with the measures in the European Union's plan of action against terrorism. | Die Präsidentschaft hat die Maßnahmen des Aktionsplans der Europäischen Union gegen den Terrorismus vertieft. |
One of this Commission's great promises was that this parliamentary term would see things getting moved forward. | Es war eine der großen Versprechungen dieser Kommission, die Dinge in dieser Legislaturperiode voranzutreiben. |
Instead, five of them moved... ...slowly forward across the sky... ...then backward for a few months, then forward again... ...as if they couldn't make up their minds. | Es gab 5 unter ihnen, die wanderten... ...langsam vorwärts durch den Himmel... ...dann einige Monate rückwärts, und wieder vorwärts... ...als wären sie sich unschlüssig. |
The whole of the French center, with Lannes on the left and the cavalry in reserve, moved forward. | Die Schlacht ) von Patrick Rambaud (Paris 1997) wird die Schlacht aus französischer Sicht erzählt. |
But they reflect the fundamental reality that at every turning point, the EU has moved forward through more integration. | Aber sie sind ein Ausdruck einer fundamentalen Realität in der EU An jedem Wendepunkt hat sich die EU durch mehr Integration weiter entwickelt. |
Move forward to the next view of the document. This only works if you have already moved back before. | Geht weiter zur nächsten Ansicht des Dokuments. Dies ist nur möglich, wenn Sie bereits zu einer Seite zurückgegangen sind. |
Post 1945 Germany and post 1989 Poland are examples of countries that moved forward without much attention to the past. | Deutschland nach 1945 und Polen nach 1989 sind Beispiele für Länder, die nach vorne gegangen sind, ohne der Vergangenheit viel Aufmerksamkeit zu schenken. |
European integration has been compared to a bicycle that must be moved forward, because otherwise it falls to the ground. | Die europäische Integration ist einmal mit einem Fahrrad verglichen worden, weil sie vorangetrieben werden muss, damit sie nicht den Schwung verliert. |
However, by this time Chapman had been dropped, having been unsuccessfully moved to centre forward, an unfamiliar position for him. | Chapman selbst hatte dabei am Ende aber seinen Platz in der Mannschaft verloren, wobei er sich zeitweise recht unglücklich als Mittelstürmer versuchte. |
The proposal has not moved forward, and we have not obtained the necessary guarantees of the Ombudsman's access to all documents. | Er wurde nicht weiterverfolgt, und wir haben nicht die erforderlichen Garantien dafür erhalten, dass der Bürgerbeauftragte über Zugang zu allen erforderlichen Dokumenten verfügt. |
In that event we would not have moved forward, but rather backwards, in the application of competition policy in the Union. | In diesem Fall wären wir nicht vorangekommen, sondern hätten im Gegenteil bei der Anwendung der Wettbewerbspolitik innerhalb der Union einen Schritt zurück getan. |
But the debate can be moved forward by examining the successful economies of Denmark, Finland, Iceland, the Netherlands, Norway, and Sweden. | Die Debatte kann beschleunigt werden, indem man einen Blick auf die erfolgreichen Ökonomien in Dänemark, Finnland, Island, den Niederlanden, Norwegen und Schweden wirft. |
Meanwhile, like communist and fascist parties in the past, Hamas moved forward, with a clear doctrine, relative discipline, and grim determination. | In der Zwischenzeit gewann die Hamas wie die kommunistischen und faschistischen Parteien der Vergangenheit an Stärke mit einer klaren Doktrin, relativ ausgeprägter Disziplin und unerbittlicher Entschlossenheit. |
Then, as Robert Badinter has underlined, the debate has moved forward enormously. One hundred countries have already abolished the death penalty. | Des Weiteren hat die Debatte aus meiner Sicht, und dies hat auch Robert Badinter betont, enorme Fortschritte gemacht 100 Länder haben bereits die Todesstrafe abgeschafft. |
If the discovery graph is moved forward by 23 years, the possible future of North American conventional natural gas production is revealed. | Verschiebt man den Graphen der Erdgasfunde um 23 Jahre nach vorn, wird die mögliche Zukunft der nordamerikanischen Erdgasproduktion offenbar. |
But what is equally remarkable is socioeconomic rights in Africa have not moved forward very fast even since the age of colonialism. | Genauso bemerkenswert ist, dass sich die sozioökonomischen Rechte in Afrika nicht sehr schnell weiter entwickelt haben, nicht einmal seit dem Zeitalter der Kolonialismus. |
The Council of Foreign Ministers has moved very little further forward towards achieving a quick response, as the Nine, to international crises. | Meiner Überzeugung nach ist es eine unserer Aufgaben, sicherzustellen, daß der Westen immer be reit ist, den in Not Geratenen zu helfen, insbesondere, wenn wir die betreffenden Güter in Hülle und Fülle haben. |
The accession negotiations with Bulgaria and Romania have moved forward significantly and it is time to think about a framework for finalising them. | Die Beitrittsverhandlungen mit Bulgarien und Rumänien kommen gut voran, und es ist Zeit, über eine Strategie nachzudenken, die zu ihrem Abschluss führt. |
We cannot accept a situation in which the deadline by which everyone is to receive a basic education is moved forward once again. | Wir können eine weitere zeitliche Verschiebung daher nicht akzeptieren. |
Mr President, like other speakers, I am glad that in relation to the Napolitano report we have moved forward on some important points. | Herr Präsident, so wie einige meiner Vorredner bin auch ich froh darüber, dass wir im Zusammenhang mit dem Bericht Napolitano in einigen wichtigen Punkten Fortschritte erzielt haben. |
If you have previously moved back with the back icon or menu entry, you can work your way forward again with this menu entry. | Falls man mit dem Symbol oder dem Menü Eintrag zurück gegangen ist, kann man den gleichen Weg wieder vorwärts beschreiten. |
I therefore formally request that it be moved forward to Thursday next and if possible be taken immediately after Item 152, the Narducci report. | Ich möchte daher formell beantragen, daß der van Minnen Bericht auf der Tagesordnung für Donnerstag vorgezogen wird und daß er, wenn möglich gleich nach dem Bericht Narducci Nr. 152, dran kommt. |
I have noted with great care and interest the different contributions in this discussion and we have moved it another step forward this evening. | Ich habe mit großer Aufmerksamkeit und mit großem Interesse die verschiedenen Beiträge in dieser Diskussion zur Kenntnis genommen wir haben die Sache heute Abend einen weiteren Schritt vorangebracht. |
Mr. Samsa! , shouted the middle gentleman to Gregor's father, pointing, without wasting any more words, with his forefinger at Gregor as he slowly moved forward. | Herr Samsa! rief der mittlere Herr dem Vater zu und zeigte, ohne ein weiteres Wort zu verlieren, mit dem Zeigefinger auf den langsam sich vorwärtsbewegenden Gregor. |
Moreover, perhaps in anticipation of a change in power, the mandarins have moved forward the annual personnel changes in the major ministries top administrative positions. | Außerdem haben die Bürokraten vielleicht unter Vorwegnahme eines Machtwechsels die jährlichen personellen Veränderungen in den höchsten administrativen Positionen der Ministerien bereits vorangetrieben. |
2.7 Some Member States have moved forward with the formalisation and inclusion of undocumented migrant care workers, underpinned by the signing of ILO Convention 1893. | 2.7 Einige Mitgliedstaaten haben bezüglich der Formalisierung und Integration von migrierten Pflegekräften ohne Papiere bereits etwas unternommen, gestärkt durch die Unterzeichnung des Übereinkommens 189 der IAO3. |
Worse, it has not moved forward from its lethargic reaction to crises towards a posture in which it can not only anticipate but dictate events. | Gestatten Sie mir, Herr Präsident, daß ich mich jetzt einem der von ihm erwähnten wichtigen Themen zu wende, und zwar der Frage der Rechtsnormen innerhalb der Gemeinschaft. |
Secondly, we must have sterling in the European Monetary System, and the British Government have now moved a long way forward towards full member ship. | Scrivener. (FR) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, andere Mitglieder der Liberalen und Demokratischen Fraktion hatten bereits Gelegenheit, in diese Debatte einzugreifen. |
I think that we have moved forward on each of the Presidency's priorities, despite the problems and uncertainties that we have faced during past months. | Ich glaube, wir sind bei jeder der Prioritäten der Präsidentschaft weitergekommen, ungeachtet der Schwierigkeiten und Ungewissheiten, vor denen wir in diesen Monaten standen. |
Related searches : Has Moved Forward - Have Moved - Has Moved - Moved From - Moved House - Was Moved - Moved Around - Moved Down - We Moved - Are Moved - Being Moved - Moved Closer - Moved Upwards