Übersetzung von "freu" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Looking Pleased Excited Forward Nice

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Freu mich.
Nice to meet you.
Freu' dich !
Well Cheer up!
Ich freu mich.
How are you?
Ich freu mich.
I'm very happy.
Ich freu mich drauf.
I'm looking forward to it.
Ich freu mich drauf.
I'm awfully glad, Ira.
Dann freu dich doch.
Then smile! Smile?
Ich freu mich schon.
Looking forward to it.
Ich freu mich sehr!
What a surprise! Where are you?
Ich freu mich schrecklich.
I'm delighted to see you.
Freu, Gesundheitspolitik, Rechte der Frau
D1292 T2117 trade union freedom government violence, human rights, right to demonstrate, Romania T1360
Freu dich nicht zu früh.
Don't be so glad.
Freu' mich, Sie zu sehen.
Hello, Lieutenant. Glad to see you. Hello.
Ich freu mich auch, Jim.
Good boy, jim.
Ja. Ich freu mich irrsinnig.
I love them, darling!
Freu dich, dass Waldow hier ist.
You ought to be glad to see Waldow.
Ich freu mich, dich zu sehen!
Gee, I'm glad to see ya!
Ich freu mich, dich zu sehen.
Why haven't you sent for me?
Ich freu mich so, Sie kennenzulernen.
Hello, Terry. I'm glad to know all of you.
Ich freu mich sehr für euch zwei.
VORK I'm very happy for you two.
Ich freu mich Wie geht es euch?
This is Emily, sir.
Ich freu mich so, dich zu sehen.
It's so good to see you.
Drum freu dich über jeden Gast, tralalalalala,
so be glad about any guest tralalala
Ich freu mich schon auf Momma Lucy.
I can't wait to see Momma...
Freu dich, dass ich kein Leuchtturmwärter bin.
You better be glad that I'm no lighthouse keeper! What's going on here?
Freu dich, o Welt! Der Herr ist da.
Joy to the world! The Lord is come.
Auf Wiedersehen, ich freu mich so für euch.
I'm so happy for you. Goodbye.
Johnny, ich freu mich so, dich zu sehen.
Johnny! Johnny, I'm so glad to see you.
Fein, ich freu mich schon auf die Küche.
Come on, I'll show you the layout. Fine. Can't wait to see the kitchen.
Cody, ich freu mich so, dich zu sehen.
Cody, I'm so glad to see you.
Aber Ingekind, freu dich doch, dass ich's kann!
But Ingechild, be glad that I can!
Vielen Dank Ich freu mich hier zu sein
Thanks a lot I'm sure glad to be
Bei Jupiter, wie freu ich mich, dich zu sehen.
By Jove, I'm glad to see you, you old diplomatic globetrotter you.
Trotz meiner langen Berufserfahrung, freu ich mich auf ihn.
Even after all my years in the profession, I'm quite looking forward to him.
Ich freu mich jedenfalls, wenn Sie möglichst lange bleiben.
I'm glad at least if you could stay as long as possible.
Ich freu mich so, Lucia,... ..aber du kannst nicht bleiben.
I'm very grateful, Lucia,... ..butyou can't stay here.
Dodi, ich freu mich auf unseren 1. Spaziergang. Ich auch, Liebes.
She's in so much brighter spirits.
Ich hab eine große Ankündigung zu machen, und freu mich richtig darauf.
Well, I have a big announcement to make today, and I'm really excited about this.
Ich freu mich, dass Sie gekommen sind, obwohl Sie nicht gern tanzen.
Good evening. Good evening, General. Hello, Bunny.
Bitte unterstützt uns und voted für den Kurs! Ich freu mich auf Euch!
So please support us and hope to see you soon!
V.a. freu ich mich, mitteilen zu können, dass mein großer Glückstreffer bald kommt.
And byways is a happy ardory that something extraordinary Is bound to turn up. Will you excuse me please, sir?
Ich freu mich sehr, Sie kennenzulernen. Mr. Maxwell hat mir erzählt, dass... Ja?
The gentleman I was telling you about l m very happy to know you Mr. Moriani, Mr. Maxwell was telling me that you work miracles
Da freu' ich mich sehr drauf, weil wir da auch ein wenig herumreisen werden.
I am really looking forward to it, 'cause we will travel around.
Und genau darüber freu ich mich richtig, denn es ist ein sehr kompakter Kern.
And I'm really excited about this, because it's a very compact core.
(Maren und Interviewerin) Ich freu mich darüber, dass es so ein Projekt jetzt gibt endlich mal.
I am happy that such a program exists finally!