Translation of "misstep" to German language:


  Dictionary English-German

Misstep - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

After an Earlier Misstep, a Minutely Planned Raid
Nach einem frühen Fehltritt ein minutiös geplanter Übergriff
Kerry s misstep was followed by alarm over outsourcing across the West.
Kerrys Fehltritt sorgte im gesamten Westen für Verunsicherung.
Any misstep here could jeopardize what Europe has built over the decades.
Jeder falsche Schritt könnte hier verspielen, was Europa über Jahrzehnte hinweg aufgebaut hat.
You made only one misstep, major, but you left a big, bloody footprint.
Nur ein Fehler, Major, aber Sie haben eine große blutige Spur hinterlassen.
The Fed seems poised to make a similar and possibly even more serious misstep in the current environment.
Unter den momentan vorherrschenden Umständen scheint die Fed vor einem ähnlichen oder möglicherweise noch schlimmeren Fehltritt zu stehen.
One misstep by the new Obama administration could result in a deep freeze of the Indo US relationship for years.
Ein Fehltritt der neuen Regierung Obama könnte auf Jahre zu frostigen Beziehungen zwischen Indien und den USA führen.
This time, it was a simple, but fateful, programming misstep that suddenly left millions of consumers most sensitive information vulnerable to hackers.
Diesmal war es ein simpler, aber verhängnisvoller Programmierfehler, der plötzlich die sensibelsten Daten von Millionen von Verbrauchern zum Ziel von Hackern werden ließ.
But the situation on the island demonstrates anew that China is prepared to take advantage of every misstep that the gaffe prone Hatoyama government makes.
Doch zeigt die Situation auf der Insel wieder einmal, dass China bereit ist, jeden Fehltritt auszunutzen, denn die zu Fauxpas neigende Regierung Hatoyama begeht.
But its failure, and the failure of its European shareholders, to adhere to its own best practices may eventually prove to have been a fatal misstep.
Aber sein Scheitern und das seiner europäischen Mitglieder, die eigenen bewährten Verfahren zu befolgen, kann sich noch als fataler Fehltritt herausstellen.
Sharif would fulminate against her every misstep, threats of attack from religious radicals would continue, and the military would safeguard its interests from just off stage.
Sharif würde gegen jeden ihrer Fehltritte wettern, die Anschlagsdrohungen der religiösen Radikalen würden fortgesetzt und das Militär würde vom Bühnenrand aus seine Interessen wahren.
And sending someone known to be aligned with Israel to coordinate with Arab countries to release the hostages was a misstep as well, Nikkan Gendai asserts.
Und jemanden, der bekanntermaßen mit Israel verbunden ist zu entsenden, um mit arabischen Ländern die Freilassung von Geiseln abzustimmen, war ebenfalls ein Fehltritt.
The impact of this American misstep has already been felt, emboldening Iranian President Mahmoud Ahmadinejad on his provocative visit to Lebanon, which included a public appearance on Hezbollah controlled territory near Israel s northern border.
Die Auswirkungen dieses amerikanischen Fehltritts haben sich bereits bemerkbar gemacht und zur Ermutigung des iranischen Präsidenten Mahmud Ahmadinedschad beigetragen, der während seines provozierenden Besuchs in Libanon unter anderem einen öffentlichen Auftritt im von der Hisbollah kontrollierten Gebiet nahe der nördlichen Grenze Israels absolvierte.
The first misstep was the ECB s delay in tightening monetary policy, long after it had become obvious that interest rates had been held too low (at 2 ) for too long (from June 2003 to December 2005).
Die erste Fehlentscheidung war das Zögern der EZB, ihre Geldpolitik zu straffen, obwohl seit langem klar war, dass die Zinssätze zu lange (von Juni 2003 bis Dezember 2005) zu niedrig (bei 2 ) gehalten worden waren.