Translation of "longer time frame" to German language:
Dictionary English-German
Frame - translation : Longer - translation : Longer time frame - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The time frame of the study should also be longer. | Auch die Zeitspanne sollte verlängert werden. |
Over a longer time frame there is a need to deepen integration to complete our Economic and Monetary Union. | Auf lange Sicht bedarf es zur Vollendung unserer Wirtschafts und Währungsunion einer vertieften Integration. |
Well, when you say examples of that, then you have to sort of look at it over a longer time frame. | Naja, wenn Sie sagen, Beispiele davon, dann müssen Sie es sozusagen über einen längeren Zeitrahmen betrachten. |
And that should be ready, time frame, weeks. | And that should be ready, time frame, weeks. |
See also Frame synchronizer (video) Time base corrector References | Dadurch bleibt die Qualität des PC Bildes mit 720 576 Punkten voll erhalten. |
(f) The time frame for implementation of the system | f) zeitlicher Rahmen für die Einführung des Systems |
I only had time to frame those two problems. | Ich hatte nur Zeit um jene zwei Probleme zu umrahmen. |
Appendix C Tentative time frame for concluding an APA | Anhang C Mögliches Zeitschema für das Zustandekommen eines APA |
However, we are sceptical as regards the time frame. | Mit Wirkung vom 1 . |
Over this time frame, Ted has continued to hold a full time job. | In diesem Zeitrahmen behielt Ted seinen Vollzeit Job. |
The time frame of these messages is one calendar month . | Der Berichtszeitraum für diese Meldungen beträgt einen Kalendermonat . |
The time frame of these messages in one calendar month . | Der Berichtszeitraum für diese Meldungen beträgt einen Kalendermonat . |
It is therefore not realistic to set a time frame. | Daher ist es nicht realistisch, einen Zeitrahmen festzulegen. |
I'm gonna frame this some time ten years from now. | Das rahm ich mir mal ein. NICHT HEIRATEN |
Where it covers several operations, indicate the intended time frame. | Bei mehreren Vorgängen ist der voraussichtliche Zeitrahmen anzugeben. |
But the re emission of photons, which is isotropic in the frame of the grain (a), is no longer isotropic in the frame of the star (b). | Literatur J. H. Poynting Radiation in the Solar System its Effect on Temperature and its Pressure on Small Bodies (PDF 3,5 MB). |
Quick tenders are executed within a time frame of 90 minutes . | Schnelltender werden innerhalb von 90 Minuten durchgeführt . |
Quick tenders are executed within a time frame of one hour . | Schnelltender werden innerhalb von einer Stunde durchgeführt . |
In the USA in the same time frame, there was a | 100 (95 CI 94 100). |
Applications for variations will be processed within the legislative time frame. | Die Änderungsanträge werden innerhalb der gesetzlich vorgegebenen Frist bearbeitet. |
And in that time frame, we thought it was an experiment. | In diesen 10 Jahren haben wir das Internet als Experiment betrachtet. |
A comment on the time frame for the second key action. | Eine Bemerkung zum Zeitrahmen der zweiten Schlüsselaktion. |
The other point I should have mentioned was the time frame. | Was ich noch vermisst habe, ist der Zeitrahmen. |
They shall report to the STECF within a given time frame. | Sie erstatten dem STECF innerhalb eines festgesetzten Zeitraums Bericht. |
They shall report to the STECF within a given time frame. | Sie erstatten dem STECF innerhalb eines festgesetzten Zeitraums Bericht. |
I'll stay longer next time. | Beim nächsten Mal bleibe ich länger. |
Standard tenders are carried out within a time frame of 24 hours . | Standardtender werden innerhalb von 24 Stunden durchgeführt . |
CHART 2 Normal time frame for the operational steps in quick tenders | ABBILDUNG 2 Normaler Zeitrahmen für die Verfahrensschritte bei Schnelltendern |
Standard tenders are carried out within a time frame of 24 hours . | Standardtender werden innerhalb von 24 Stunden 178 |
Standard tenders are carried out within a time frame of 24 hours . | Standardtender wer den innerhalb von 24 Stunden durchgeführt . |
CHART 2 Normal time frame for the operational steps for quick tenders | ABBILDUNG 2 Normaler Zeitrahmen für die Verfahrensschritte bei Schnelltendern |
If we don t make it, we'll need to prolong the time frame. | Wenn wir es nicht schaffen, müssen wir den Zeitraum verlängern. |
He set out a time frame and turned that vision into reality. | Er erarbeitete einen zeitlichen Rahmen und setzte diese Vision in die Praxis um. |
The Centre shall issue scientific opinions within a mutually agreed time frame. | Das Zentrum gibt seine wissenschaftlichen Gutachten innerhalb eines vereinbarten Zeitraums ab. |
Given the long time frame which forestry requires, adjustment to climate change must begin in good time. | Aufgrund der langen Vorlaufzeiten in der Forstwirtschaft muss die Anpassung an den Klimawandel recht zeitig eingeleitet werden. |
Given the long time frame which forestry requires, adjustment to climate change must begin in good time. | Aufgrund der lan gen Vorlaufzeiten in der Forstwirtschaft muss die Anpassung an den Klimawandel rechtzeitig eingeleitet werden. |
Given the long time frame which forestry requires, adjustment to climate change must begin in good time. | Aufgrund der lan gen Vor lauf zei ten in der Forstwirtschaft muss die Anpassung an den Klimawandel rechtzeitig ein geleitet wer den. |
If we don t make it, we shall need to prolong the time frame. | Wenn wir es nicht schaffen, müssen wir den Zeitraum verlängern. |
There is pressure to adopt this particular amendment within a short time frame. | Mit einem zeitlichen Druck ist dieser Änderungsantrag für eine Regelung versehen. |
Secondly, we now have a medium term time frame and that is important. | Zweitens sind die Ziele stärker mittelfristig ausgerichtet. |
The time frame indicated in this report is in my view somewhat unclear. | Der in dem vorliegenden Bericht genannte Zeitplan ist meiner Meinung nach recht vage. |
Amendment 21 Recital 31 contains a reference to future risks to the environment but the time frame for reviewing the functioning of the Directive is longer (seven years instead of five years). | Abänderung 21 Die Erwägung 31 erhält einen Verweis auf künftige Risiken für die Umwelt , aber der Zeitrahmen für die Überarbeitung der Richtlinie ist länger (sieben anstatt fünf Jahre). |
Convert current frame to an inline frame | Aktuellen Rahmen in einen im Text mitfließenden Rahmen umwandeln |
13.12.2006 Normal time frame for the operational steps in standard tenders ( times are stated in ECB time ( CET )) | Amtsblatt der Europäischen Union ABBILDUNG 1 Normaler Zeitrahmen für die Verfahrensschritte bei Standardtendern ( EZB Zeit , MEZ ) 13.12.2006 |
frame | Rahmen |
Related searches : Longer Time - Frame Time - Time Frame - Longer Time Intervals - Since Longer Time - Longer Processing Time - Some Time Longer - Time Is Longer - Take Longer Time - Longer Time Period - Longer Delivery Time - Longer Time Ago - Longer Time Limit - For Longer Time