Translation of "leach from" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Governor Leach and Mrs. Leach. | Gouverneur Leach und Frau Leach. |
Geoffrey Leach | Geoffrey Leach |
Leach, Elizabeth Eva (ed.). | ) Texte, Biographie, Diskographie (engl. |
S. Leach and J. Tartaglia. | Hoffnung statt Erkenntnis. |
Traces of these compounds can leach out of the product. | Das Extrudieren oder Blasformen ist aus der Glasproduktion hervorgegangen. |
Uses Pod HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach | Verwendet Pod HtmlEasy von M. P. Graciliano und Geoffrey Leach |
Archie Leach said that to me a week before he cut his throat. | Archie Leach sagte das eine Woche bevor er sich umbrachte zu mir. |
Origin and development Barney was created in 1987 by Sheryl Leach of Dallas, Texas. | Barney wurde 1987 von Sheryl Leach geschaffen. |
Leach was named a Member of the Order of the British Empire in 1966. | den Titel MBE (Member of the British Empire). |
In 1988, Leach became the president of the ETTA, a post he held until 2011. | Schließlich wurde er 1988 Präsident des englischen Tischtennis Verbandes ETTA. |
Leach went to Iraq to study the Kurds, but he abandoned this and went back to London. | 1937 kehrte er nach London zurück und gab seine Stellung bei Butterfield Swire auf. |
I'm also concerned about the plastic in the refrigerator, and I'm concerned about the plastic and the toxins that leach from plastic into us and into our bodies. | Ich bin auch betroffen vom Plastik im Kühlschrank, und ich bin betroffen vom Plastik und den Giftstoffen, die aus dem Plastik sickern in uns und in unsere Körper. |
The leach has two daughters 'Give, give.' There are three things that are never satisfied four that don't say, 'Enough ' | Blutegel hat zwei Töchter Bring her, bring her! Drei Dinge sind nicht zu sättigen, und das vierte spricht nicht Es ist genug |
Landfilled flexible PVC would form a reservoir of these chemicals that could slowly leach out over time, whilst incineration presents the advantage of destroying them. | Auf Deponien abgelagertes Weich PVC bildet ein Reservoir für diese Chemikalien, die im Laufe der Zeit langsam aussickern könnten, während eine Verbrennung den Vorteil ihrer Zerstörung hat. |
Cary Grant (born Archibald Alexander Leach January 18, 1904 November 29, 1986) was an English stage and Hollywood film actor who became an American citizen in 1942. | November 1986 in Davenport, Iowa, Vereinigte Staaten eigentlich Archibald Alexander Leach ) war ein britischer Schauspieler, der 1942 die US amerikanische Staatsbürgerschaft annahm. |
As new genera were erected, the species was moved, reaching its current position in 1814, when William Elford Leach erected the genus Nephrops to hold this species alone. | Die Gattung Nephrops stellte William Elford Leach im Jahr 1814 auf, die seiner Zeit mit dem Kaisergranat monotypisch war. |
Phthalates are intended to soften PVC toys, but the substances leach out, certainly if the toys are chewed, as they in fact are by small children, of course. | Phthalate dienen als Weichmacher in PVC Spielzeug, die Stoffe aber laugen aus, jedenfalls dann, wenn daran genuckelt wird, und das machen Kleinkinder nun einmal. |
We support the demand for a solution to be found to the conflict between the United States and the EU, produced by the discriminatory Gramm Leach Bliley legislation. | Wir unterstützen die Forderung, dass eine Lösung des Konflikt zwischen den USA und der EU gefunden werden muss, welche sich aus der diskriminierenden Gramm Leach Bliley Gesetzgebung ergibt. |
In a 1993 telephone interview with Lifestyles of the Rich and Famous Page told host Robin Leach that she had been unaware of the resurgence of her popularity, stating that she was penniless and infamous . | 1993 führte Page ein Telefoninterview mit Robin Leach von Lifestyles of the Rich and Famous , in dem sie ihm erzählte, sie habe keine Kenntnis von ihrer Popularität, sie sei arm und nicht berühmt . |
The back door to a black SUV that was parked near us opened and one of the Saudi military men pulled on a leach of a German shepherd leading him out to sniff our bags. | Die Hintertür eines Geländewagens, der in unserer Nähe geparkt hatte, öffnete sich, und einer der saudi arabischen Militärangestellten zog einen deutschen Schäferhund an einer Leine aus dem Wagen und ließ ihn unsere Taschen beschnüffeln. |
When toltrazuril products for poultry are used as intended, the properties of toltrazuril sulfone suggest that there may be a potential for adverse effects being manifest in terrestrial plants when manure from treated birds is spread onto land and a potential for the compound to leach into groundwater at concentrations which may present an unacceptable risk for the environment. | Ferner besteht das Risiko, dass die Verbindung in Konzentrationen in das Grundwasser gelangt, die eine nicht tragbare Gefährdung für die Umwelt darstellen. |
(from (from (from (from (from (from (from (from (from (from (from to to to to to to to to to to to | 13 960 (von 853 710 bis 867 670) 1 710 (von 10 400 bis 12 110) 17 820 (von 254 110 bis 271 930) 7 000 (von 113 930 bis 120 930) 30 450 (von 209 120 bis 239 570) |
These are pe (from ), te (from ), ke (from ), me (from ), ne (from ), we (from ). | Diese werden je nach Vokal der Silbe in vier Richtungen gedreht (siehe auch Abugida). |
2 205 (from 14 250 (from 14 000 (from 10 475 (from. 41 000 (from 13 760 (from 44 900 (from 3 930 (from 100 000 (from 15 000 (from 3 000 (from 5 000 (from | 17 950 ERE (von 42 950 auf 60 900 ERE) 9 845 ERE (von 183 300 auf 193 145 ERE) 2 205 ERE (von 40 930 auf 43 135 ERE) 14 250 ERE (von 267 600 auf 281 850 ERE) 14 000 ERE (von 33 500 auf 47 500 ERE) 10 475 ERE (von 9 000 auf 19 475 ERE) 41 000 ERE (von 120 500 auf 161 500 ERE) 13 760 ERE (von 77 000 auf 90 760 ERE) 44 900 ERE (von 38 700 auf 83 600 ERE) |
...From the front From the East From Kronstadt From Ukraine From Siberia... | ...Von der Front Aus dem Osten Aus Kronstadt Aus der Ukraine Aus Sibirien... |
Târgu Mureș is from Bucharest, from Chișinău, from Belgrade, from Budapest, from Sofia and from Kiev. | Infolge des Zweiten Wiener Schiedsspruchs wurde Târgu Mureș von 1940 bis 1944 zwischenzeitlich nochmal ein Teil Ungarns. |
Lyon is located approximately from Paris, from Marseille, from Strasbourg, from Geneva, from Turin. | Um diese Position streiten sich allerdings die Städte Lyon und Marseille seit vielen Jahren. |
Angers is located from Nantes, from Rennes, from Poitiers and from Paris. | Geschichte Die Gegend von Angers ist seit der Steinzeit besiedelt. |
From the night, from Count Dracula, from everything. | Vor der Nacht, vor Graf Dracula... vor allem. |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | Nun, wir sammeln Daten aufgenommen von Satelliten, von Flugzeugen, von Fahrzeugen, von Menschen. |
Women die from haemorrhaging, from infections, from high blood pressure, from obstructed labour. | Die Frauen sterben an Blutungen, Infektionen, Bluthochdruck und Komplikationen unter der Geburt. |
It is from Siena, from Florence and from Pisa. | 1252, als Siena den Ort belagerte und Florenz zur Hilfe eilte. |
So he learnt, from Kapitonich, from his nurse, from Nadenka, and from Vasily Lukich, but not from his teachers. | Er lernte bei Kapitonütsch, bei der Kinderfrau, bei Nadjenka, bei Wasili Lukitsch, aber nicht bei seinen Lehrern. |
agreements on trade in certain handicraft products, of indefinite duration Bolivia (from 1.1.1976), Chile (from 1.1.1978), El Salvador (from 1.1.1978), Ecuador (from 1.1.1976), Honduras (from 1.1.1977), Panama (from 1.1.1976), Paraguay (from 1.1.1976), Peru (from 1.1.1977), and Uruguay (from 1.1.1975) | 1.1.1977), Panama (seit 1.1.1976), Paraguay (seit |
agreement on trade in certain handicraft products, of indefinite duration Bolivia (from 1.1.1976), Chile (from 1.1.1978), El Salvador (from 1.1.1978), Ecuador (from 1.1.1976), Honduras (from (1.1.1977), Panama (from 1.1.1976), Paraguay (from 1.1.1976), Peru (from 1.1.1977), and Uruguay (from 1.1.1975) | Mit Uruguay hat die Gemeinschaft ein nichtpräferentielles Handelsabkommen der herkömmlichen Art geschlossen, während es sich bei dem Abkommen mit Mexiko um ein neuartiges Abkommen handelt, das auf der wirtschaftlichen und handelspolitischen Zusammenarbeit beruht und eher dem mit Brasilien geschlossenen Abkommen nahekommt. |
agreements on trade in certain handicraft prod ucts, of indefinite duration Bolivia (from 1.1.1976), Chile (from 1.1.1978), El Salvador (from 1.1.1978), Ecuador (from 1.1.1976), Honduras (from 1.1.1977), Panama (from 1.1.1976), Paraguay (from 1.1.1976), Peru (from 1.1.1977) and Uruguay (from 1.1.1975). | Abkommen über den Handel mit bestimmten hand gefertigten Erzeugnissen, unbefristet Bolivien (seit 1.1.1976), Chile (seit 1.1.1978), El Salvador (seit 1.1.1978), Ecuador (seit 1.1.1976), Honduras (seit 1.1.1977), Panama (seit 1.1.1976), Paraguay (seit 1.1.1976), Peru (seit 1.1.1977), Uruguay (seit 1.1.1975). |
Some came from a distance of thirty miles, from Goderville, from Normanville, and from Cany. | Etliche eilten zehn Wegstunden weit herbei, aus Goderville, Normanville und Cany. Die Verwandten beider Familien waren samt und sonders geladen. |
Facts from history, from geography, from newspapers... from scientific books, millions and millions of them. | Fakten aus Geschichte, Erdkunde sowie aus Zeitungen und Büchern. Millionen und Abermillionen. |
Burgas is located from Sofia, from Plovdiv, and from Istanbul. | Administrativ ist die Stadt Burgas in sechs territoriale Direktionen (TD) unterteilt. |
I could come from here, from here, or from above. | Ich konnte von hier, von hier oder von oben kommen. |
He stole from me, from his employer, from Katherine March. | Er hat mich bestohlen, seinen Arbeitgeber, und Katherine March. |
From both, my lord. From the yew, and from skill... | Beides, mein Lord. |
is missing, in spite of all the help from the parents, from the family, from the relatives, from the neighbors, from the teachers, from the priests. | fehlt etwas, trotz aller Hilfe von den Eltern, von der Familie, von den Verwandten, von den Nachbarn, von den Lehrern, von den Priestern. |
Montluçon is south of Bourges, from Paris, from Clermont Ferrand, (3h) from Lyon, (2h) from Limoges and from the Atlantic coast. | Geografie Montluçon liegt im Zentrum Frankreichs an einer Flussbiegung des oberen Cher und ist Endpunkt des aufgelassenen Canal de Berry (Südabschnitt). |
From here. Directly from here. | Ich komme direkt von hier. |
Related searches : Heap Leach - Leach Tank - Leach Pad - Leach Solution - Leach Bed - Leach Out - Leach Test - Leach Vessel - Leach Resistant - Cyanide Leach - Heap Leach Pad - Leach Bed Reactor - Gramm-leach-bliley Act