Translation of "it becomes reality" to German language:


  Dictionary English-German

Becomes - translation : It becomes reality - translation : Reality - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A dream of mankind becomes reality.
Ein Traum der Menschheit wird Wirklichkeit.
But it will be exactly the opposite if a report such as this becomes a reality.
Der gegenteilige Fall tritt allerdings ein, wenn ein solcher Bericht in die Tat umgesetzt wird.
They will not come into play when this proposal becomes reality.
Sie werden nicht angetastet, wenn dieser Vorschlag umgesetzt wird.
For a while, reality reinforces the misconception, but eventually the gap between reality and its false interpretation becomes unsustainable.
Eine Zeitlang verstärkt die Realität diese falsche Wahrnehmung, aber letztlich wird die Kluft zwischen Realität und ihrer falschen Interpretation unüberbrückbar.
We must act to ensure that catastrophic terrorism never becomes a reality.
Wir müssen handeln, um zu gewährleisten, dass katastrophaler Terrorismus niemals Wirklichkeit wird.
If, with your support, it becomes a reality, then this subsequent more far reaching draft cannot but be valuable.
Herr Präsident, ob es uns gefällt oder nicht Das Laufen oder auch nur das schnelle Gehen sind Sportarten, die nicht täglich von allen europäischen Politikern ausgeübt werden.
Negotiations on enlargement will mean that a longstanding dream of many Europeans becomes reality.
Die Verhandlungen über die Erweiterung lassen erwarten, dass ein alter Traum vieler Europäer in Erfüllung geht.
In my opinion, it is important that we look into the possible impact of the scheme before charging becomes a reality.
Meiner Meinung nach ist es wichtig, Untersuchungen zu den Auswirkungen der einzelnen Verfahren anzustellen, bevor sie in die Praxis umgesetzt werden.
It is my belief that if this becomes reality Gibraltar should seek self determination or some sort of Andorra type solution.
Ich meine, wenn es dazu kommt, sollte Gibraltar Selbstbestimmung anstreben, oder eine Lösung nach dem Vorbild Andorras.
How many more will be in intensive care before a banking union becomes a reality?
Wie viele werden noch auf die Intensivstation müssen, bevor eine Bankenunion Wirklichkeit wird?
It is on the ground, where young people can see the results of their personal commitment, that active citizenship becomes a reality.
Auf der lokalen Ebene, auf der die Jugendlichen die durch ihr persönliches Engagement erzielten Ergebnisse konkret beurteilen können, kann eine aktive Staatsbürgerschaft erlernt werden.
We must seize the opportunity to ensure that our worst nightmare never becomes our waking reality.
Wir müssen die Gelegenheit ergreifen, um sicherzustellen, dass unser schlimmster Alptraum niemals wahr wird.
We now need to work together to ensure that this intention or direction actually becomes reality.
Jetzt müssen wir zusammen gewährleisten, dass diese Absicht oder diese Orientierung auch wirklich Realität wird.
It becomes.
Es wurde.
To succeed, Nicolas Sarkozy will have to turn his campaign slogan Together everything becomes possible into reality.
Um Erfolg zu haben, wird Nicolas Sarkozy sein Wahlmotto Gemeinsam wird alles möglich in die Realität umsetzen müssen.
It becomes impenetrable.
Es wird undurchdringlich.
It becomes 12.
Es wird 12.
It becomes instinct.
Natürlich.
And it becomes something far bigger than ourselves, it becomes a movement.
Es wird etwas weitaus Größeres als wir selbst. Es wird zu einer Bewegung.
The scene traumatizes her, and she increasingly becomes unable to distinguish reality from her work in show business.
Immer mehr entzieht sie sich der Realität und die Grenze zwischen Realität und Fiktion verschwimmt vor ihren Augen.
Additional efforts must be made so that the presence of women in decision making bodies becomes a reality.
Zusätzliche Anstrengungen müssen unternommen werden, damit die Präsenz von Frauen in Entscheidungsgremien Realität wird.
The situation would be different if a 0.9 presence becomes a reality before the moratorium is even lifted.
Es sei denn, dass Spuren von 0,9 bereits vor Aufhebung des Moratoriums die Realität sind.
When something becomes ultra low cost, it becomes massively scalable.
Wenn etwas extrem billig ist, kann man es auch in großem Maß einsetzen.
If the Spinelli report becomes a reality, Denmark's existence as an independent democratic State will be at an end. I therefore intend to vote against it.
Herrn Aigners Vorschlag wäre nur zu realisieren, wenn entweder zusätzliche Mittel im Nachtragshaushalt vorgesehen werden oder andere Interventionen auf dem Agrarsektor ausgesetzt werden, um die erforderlichen Mittel freizusetzen.
It doesn't create the distortion of reality it creates the dissolution of reality.
Es wird keine Verzerrung der Realität erzeugt, sondern die Auflösung der Realität.
Truman becomes suspicious of his perceived reality and embarks on a quest to discover the truth about his life.
Lauren wurde nach einem Versuch, Truman die Wahrheit über seine Welt zu sagen, aus der Serie entfernt.
If this is the only film that I ever make, I'm going to document until this becomes a reality.
Wenn das der einzige Film ist, den ich je machen werde, werde ich das dokumentieren, bis es Realität wird.
If we measure these objectives against the reality, the extent of what still remains to be done becomes apparent.
Misst man diese Ziele an der Wirklichkeit, so wird das Ausmaß dessen deutlich, was noch zu leisten ist.
It becomes very portable.
Dadurch sind sie tragbar.
It becomes the world.
Logistik der Wahrnehmung .
It just becomes intolerable.
Es wird einfach unerträglich.
It becomes the rainstorm.
Es wird zu einem Regenguss.
It becomes his uniform.
Es wird seine Uniform.
It becomes kite shaped.
Es wird drachenförmig.
So it becomes 8y²
Das alles wird 8 y².
Otherwise it becomes cumbersome.
Sonst wird es mühsam.
It becomes very visible.
Das wird gut sichtbar.
It becomes you more.
Das passt besser zu Ihnen.
Becomes expensive, doesn't it?
Das kann teuer werden.
It becomes harder to do it.
Er wird härter. Wie verändert sich der Druck?
It is just reality.
Es ist einfach nur die Wirklichkeit.
It is personal reality.
Es ist persönliche Realität.
As convergence becomes more of a market reality, technological neutrality of regulation will continue to be an important policy principle.
Angesichts der Konvergenz (Zusammenfließen der Technologien), die immer mehr zur Marktrealität wird, sollten die Vorschriften vom politischen Grundsatz her weiterhin technologisch neutral sein.
When digested, it becomes sugar.
Beim verdauen wird er zu Zucker.
Here it becomes an elegy.
Inhaltlich gilt die 9.

 

Related searches : Becomes Reality - Becomes A Reality - It Becomes - It Becomes Cold - It Becomes Available - If It Becomes - It Becomes More - It Becomes Aware - It Becomes Visible - It Becomes Urgent - It Becomes Important - So It Becomes - It Becomes Essential - It Becomes Better