Translation of "is waived" to German language:


  Dictionary English-German

Is waived - translation : Waived - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Signature waived 99207.
Freistellung von der Unterschriftsleistung 99207.
Signature waived 99207 .
Anlage II des Übereinkommens wird wie folgt geändert
Signature waived 99207
die Überschrift Ladeliste ,
Waived or excluded costs
ERFORDERLICHE MINDESTANGABEN FÜR ANORDNUNGEN
Sentence may be waived if the offender is undergoing treatment.
Die Strafe kann erlassen werden, wenn sich der Straftäter einer Behandlung unterzieht.
Waived claims in EUR million
Forderungsverzicht (Mio. EUR)
(waived all but EUR 76,75 million)
(bis auf 76,75 Mio. EUR verzichtet)
Therefore, its waiver is State aid, the amount of which is higher than the difference between the waived proportion of its claim and the waived proportion of the private claims.
Daher stellt sein Schuldenerlass eine staatliche Beihilfe dar, dessen Betrag höher ist als die Differenz zwischen dem erlassenen Anteil seiner Forderung und dem erlassenen Anteil der privaten Forderungen.
rights to repayment are to be waived.
den Verzicht auf die Forderung.
We waived those requirements so you can graduate.
Wir haben von diesen Voraussetzungen abgesehen, damit Sie Ihren Abschluss machen können.
Sentencing can be waived for addicts undergoing treatment.
Wenn sich die Abhängigen einer Behandlung unterziehen, kann ein Verfahren eingestellt werden.
(a) The injured State has validly waived the claim
a) wenn der verletzte Staat wirksam auf den Anspruch verzichtet hat
But first, why do they call this case waived?
Aber zuerst, warum nennen sie in diesem Fall verzichtet haben?
Sentence can be waived for a first time offender.
Das Urteil kann bei Ersttätern ausgesetzt werden.
In the eighth part of the table Signature waived 99207 , the following indent is added before IS
Im achten Teil der Tabelle Freistellung von der Unterschriftsleistung 99207 wird vor IS folgender Gedankenstrich eingefügt
In the sixth part of the table Prescribed itinerary waived 99205 the following indent is added before IS
Im sechsten Teil der Tabelle Befreiung von der verbindlichen Beförderungsroute 99205 wird vor IS folgender Gedankenstrich eingefügt
Request for a Member's immunity to be waived Report (Doc.
4. Antrag auf Aufhebung der Immunität Mitglieds. Bericht (Dok. 1 298 82) Herrn Donnez
DK Residency requirement unless waived by the Danish Business Authority.
EU Staatsangehörigkeitserfordernis.
The purchase price was finally waived on 5 July 1999.
Am 5. Juli 1999 wurde der Kaufpreis schließlich erlassen.
Even there the rule is not fully applied, since it may be waived by contractual provision.
Die zeitliche Begrenzung der Arbeit erleichtert das Kombinieren mit anderen Beschäftigungen.
Therefore it is for the House to decide whether the immunity ought to waived or not.
Deshalb obliegt die Entscheidung über die Aufhebung der Demokratie diesem Haus.
A sale implies that all rights and duties are waived, and that is what the financial compensation is for.
Die Veräußerung impliziert, dass man sämtliche Rechte und Pflichten abtritt und dafür finanziell entschädigt wird.
The tenor of decisions of Parliament in such cases has always been that immunity is not waived.
In solchen Fällen entschied das Parlament stets, die Immunität nicht aufzuheben.
in the eighth part of the table Signature waived 99207 , the following indent is added after NO
Im achten Teil der Tabelle Freistellung von der Unterschriftsleistung 99207 wird nach NO folgender Gedankenstrich eingefügt
in the eighth part of the table Signature waived 99207 the following indent is added before MT
Im siebten Teil der Tabelle Zugelassener Versender  99206 wird vor MT folgender Gedankenstrich eingefügt
In the eighth part of the table Signature waived 99207 the following indent is added before SL
RS Овлашћени пошиљалац
The fee to be charged is waived for visa applicants belonging to one of the following categories
Die Visumgebühr wird für Antragsteller, die einer der folgenden Kategorien angehören, aufgehoben
Such confirmation may be waived, if the following conditions are met
Auf eine solche Bestätigung kann unter folgenden Voraussetzungen verzichtet werden
Residence requirement unless waived by the Danish Commerce and Companies Agency.
Wohnsitzerfordernis.
No creditors waived any claims on these companies or on FOP.
Kein Gläubiger verzichtete auf seine Forderungen gegenüber diesen Unternehmen oder der FOP.
lower ranking creditors unless their claims are deemed to be waived.
nachrangige Gläubiger, die auf ihre Forderungen nicht verzichtet haben.
This withholding tax maybe reduced or waived pursuant to treaty provisions.
Diese Quellensteuer kann aufgrund von Abkommen verringert oder gar nicht erhoben werden.
in the sixth part of the table Prescribed itinerary waived 99205 the following indent is added after NO
Im sechsten Teil der Tabelle Befreiung von der verbindlichen Beförderungsroute 99205 wird nach NO folgender Gedankenstrich eingefügt
in the sixth part of the table Prescribed itinerary waived 99205 the following indent is added before MT
Im fünften Teil der Tabelle Ausgang aus gemäß Verordnung Richtlinie Beschluss Nr. Beschränkung oder Abgaben unterworfen  99204 wird vor MT folgender Gedankenstrich eingefügt
In the sixth part of the table Prescribed itinerary waived 99205 the following indent is added before SL
RS Излаз из подлеже ограничењима или дажбинама на основу Уредбе Директиве Одлуке бр
(4) liability that cannot be waived at the wish of the parties
(4) durch Willenserklärung der Parteien nicht ausgeschlossen werden
Prosecution may be waived for offences involving small quantities for personal use.
Bei Straftaten in Verbindung mit kleinen, für den Eigenbedarf bestimmten Mengen kann auf eine strafrechtliche Verfolgung verzichtet werden.
ment be asked to allow Mr Pannella's parliamentary immunity to be waived.
von Rom sind, und viel zu wenig Zeit für die Durch setzung der Vorschriften, die bereits bestehen und den Kern des Gemeinsamen Markts bilden.
DK Residency requirement unless waived by the Danish Commerce and Companies Agency.
EU Staatsangehörigkeitserfordernis für Fachkräfte und Praktikanten mit Abschluss außer für
DK Residence requirement unless waived by the Danish Commerce and Companies Agency.
Würfel, Quader, Platten, Blätter und Streifen Fliesen in beliebiger Form massive Zylinder, einschließlich Scheiben
The parties also waived all reciprocal claims arising from their business relationship.
Im Übrigen verzichteten die Parteien gegenseitig auf alle Ansprüche aus ihrer Geschäftsbeziehung.
Bank Austria Creditanstalt AG waived claims on BB totalling EUR 189 million.
Danach verzichtete die Bank Austria Creditanstalt AG auf ihre Forderungen gegenüber der BB in der Höhe von 189 Mio. EUR.
Overall waivers in group HAG 3 100 of the claims was waived
Forderungsverzicht in der Gruppe HAG 3 Es wurde auf 100 der Forderungen verzichtet
Overall waivers in group PBS 3 100 of the claims was waived
Gesamtverzicht in der Gruppe PBS 3 Es wurde auf 100 der Forderungen verzichtet
Overall waivers in group PBS 5 90 of the claims was waived
Gesamtverzicht in der Gruppe PBS 5 Es wurde auf 90 der Forderungen verzichtet

 

Related searches : Waived, - Requirement Is Waived - Fee Is Waived - It Is Waived - Is Hereby Waived - Is Waived For - Are Waived - Waived For - Waived Fees - Deemed Waived - Waived Off - Was Waived - Charge Waived