Translation of "is mirrored" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Mirrored Horizontally | Waagrecht gespiegelt |
mirrored horizontally | waagrecht gespiegelt |
Mirrored Vertically | Senkrecht gespiegelt |
mirrored vertically | senkrecht gespiegelt |
This divergence is mirrored in public finances. | Diese Diskrepanz spiegelt sich in den öffentlichen Finanzen wider. |
The situation is mirrored in other Balkan countries. | In anderen Balkanstaaten ist die Situation ähnlich. |
Its sublime solitude is mirrored through its creatures. | Ihre erhabene Einsamkeit spiegelt sich in ihren Geschöpfen wieder. |
Mirrored Horizontally And Vertically | Waagrecht und senkrecht gespiegelt |
mirrored horizontally and vertically | waagrecht und senkrecht gespiegelt |
Mirrored L piece color | Farbe für gespiegelte L Stücke |
Enforced segregation is mirrored in every aspect of Saudi life. | In fast jedem Bereich saudischen Lebens findet erzwungene Segregation statt. |
This decrease is mirrored in the significant price undercutting found. | Die erhebliche Preisunterbietung, die in der Untersuchung festgestellt wurde, bekräftigt diesen Rückgang. |
But there is one area of the brain that is not mirrored. | Aber es gibt einen Bereich des Gehirns, der nicht gespiegelt wird. |
Everything is mirrored visually high ceilings, colourful tiles and diving boards. | Alles verdoppelt sich optisch hohe Gewölbe, bunte Kacheln, Sprungbretter. |
The moon was mirrored in the lake. | Der Mond spiegelte sich im See. |
A short corridor is mirrored at both ends to make it appear longer. | An beiden Enden ist ein kurzer Korridor gespiegelt, um ihn länger wirken zu lassen. |
Germany s soccer revolution was mirrored in the economy. | Deutschlands Fußballrevolution spiegelte sich in der Wirtschaft wider. |
We want, or we need specular highlights, something mirrored in the latex, like over here and over here, something like a tall, slim, but big, bright lightsource, which is mirrored. | Wir wollen, oder wie brauchen Glanzlichter, etwas, dass sich im Latex spiegelt, so wie hier und hier, etwas wie eine hohe, schmale, aber lange, helle Lichtquelle, welche gespiegelt wird. |
Data is written identically to two (or more) drives, thereby producing a mirrored set . | Ein RAID 1 speichert auf allen Festplatten die gleichen Daten (Spiegelung) und bietet somit volle Redundanz. |
The color of the mirrored surface is irrelevant to the color of the lens. | Mineralglas wird meist bei der Schmelze schon die Farbe hinzugefügt. |
This mirrored developments in money market rates in 2004 . | Dieser Effekt dürfte aber im zweiten Halbjahr von dem Wachstumsimpuls überlagert worden sein , der vom niedrigen Zinsniveau ausging . |
Khrushchev s actions in sending missiles to Cuba mirrored that policy. | Chruschtschows Entscheidung zur Raketenstationierung auf Kuba hat diese Politik nur widergespiegelt. |
Social indicators, such as life expectancy, mirrored the dismal GDP numbers. | Soziale Indikatoren wie z.B. die Lebenserwartung spiegeln die trostlosen BIP Zahlen wider. |
The very political essence of the reform is mirrored in the objectives of this five year plan. | In diesen Zielsetzungen des Fünfjahresprogramms liegen die tieferen politischen Gründe für die Reform. |
There's a whole lot of soft, diffused light, directly mirrored in here. | Dort ist eine Menge an weichem, diffusem Licht, direkt hier drin gespiegelt. |
It would be welcome , for reasons of legal certainty and clarity , that this legal situation is adequately mirrored . | Es würde , aus Gründen der Rechtssicherheit und Rechtsklarheit begrüßt , wenn diese Rechtslage entsprechend wiedergegeben würde . |
In the kitchen, the mirrored splashback feels like a window to another room. | In der Küche fühlt sich die Spiegelung wie ein Fenster in ein anderes Zimmer an. |
At the entrance, mirrored units provide storage for all Joanne's cutlery and glassware. | Am Eingang bieten gespiegelte Einheiten Platz für alle Bestecke und Gläser von Joanne. |
He had enough experience to be able to play in the mirrored position. | Er hat genug Erfahrung, dass er diese Position auch spiegelverkehrt ausüben kann. |
I had to remove my mirrored wardrobe to fit in your little bed. | Ich stellte dein Bett an die Stelle des Schranks. |
Your phone display mirrored on the TV screen, with one simple touch like magic. | Mit einer einfachen Berührung wird dein Smartphone Display zum TV Bildschirm. |
The EMI 's transitory existence also mirrored the state of monetary integration within the Community . | Die befristete Existenz des EWI spiegelte auch den Stand der währungspolitischen Integration innerhalb der Gemeinschaft wider . |
This multilateral approach must also be mirrored in the fields of cultural and social cooperation. | Ein solcher multilateraler Ansatz muß auch auf dem Gebiet der kulturellen und gesellschaftlichen Zusammenarbeit zum Ausdruck kommen. |
The deep security crisis in Pakistan is mirrored across the border in Afghanistan, which offers a model of what not to do. | Die tiefe Sicherheitskrise in Pakistan hat ihre Entsprechung jenseits der Grenze in Afghanistan, das ein Modell dafür bietet, wie man nicht vorgehen sollte. |
Since then, data from European SWIFT members are no longer mirrored to the U.S. data center. | Dezember 2008 zu dem Schluss, dass SWIFT keine andere Wahl gehabt habe, als die Daten dem amerikanischen Schatzamt auszuhändigen. |
The high degree of operational decentralisation within the Eurosystem is also mirrored in the distribution of staff among the ECB and the NCBs . | Die stark ausgeprägte operationale Dezentralisierung im Eurosystem spiegelt sich auch in der Personalverteilung zwischen der EZB und den NZBen wider . |
venture funds in the rest of the United Kingdom are increasing minimum investment levels and this is also being mirrored in Northern Ireland | Die Wagniskapitalfonds in anderen Teilen des Vereinigten Königreichs erhöhen die Investitionsschwellen, was sich auch in Nordirland widerspiegele |
Mirrored gold furniture, silver accents and vintage Serge Mouille lighting all set the style for the scheme. | Gespiegelte Goldmöbel, silberne Akzente und Vintage Serge Mouille Beleuchtung setzen den Stil für das Programm. |
5.6 In Iceland developments largely mirrored those of the neighbouring Nordic countries, with increases in public spending. | 5.6 In Island ist eine ähnliche Entwicklung wie in den skandinavischen Nachbarländern zu ver zeichnen, die mit einem Anstieg der öffentlichen Ausgaben einherging. |
5.7 In Iceland developments largely mirrored those of the neighbouring Nordic countries, with increases in public spending. | 5.7 In Island ist eine ähnliche Entwicklung wie in den skandinavischen Nachbarländern zu ver zeichnen, die mit einem Anstieg der öffentlichen Ausgaben einherging. |
6.3 In Iceland developments largely mirrored those of the neighbouring Nordic countries, with increases in public spending. | 6.3 In Island ist eine ähnliche Entwicklung wie in den skandinavischen Nachbarländern zu verzeichnen, die mit einem Anstieg der öffentlichen Ausgaben einherging. |
Since the production capacity remained almost unchanged, the capacity utilisation mirrored the development of the production volume. | Tabelle 6 |
And as was expected in the 1970s , price developments in the Netherlands very much mirrored those in Germany . | Und wie in den Siebzigerjahren erwartet , entsprach die Preisentwicklung in den Niederlanden weitgehend der in Deutschland . |
And in diffuse reflection because the surface isn't smooth it's not what we associate as a mirrored surface | Das reflektiert diffus, weil die Oberfläche nicht glatt ist nicht wie bei einer spiegelnden Oberfläche |
Its development largely mirrored the development of profitability, and remained at satisfactory levels almost throughout the period considered. | Gleichzeitig hat der Wirtschaftszweig der Union den Nachweis erbracht, dass er rentabel arbeitet, wenn er nicht unfairem Wettbewerb durch gedumpte Einfuhren unterliegt. |
Related searches : This Is Mirrored - Mirrored Lenses - As Mirrored - Mirrored Surface - Mirrored Glass - Mirrored Against - Mirrored Image - Mirrored Back - Was Mirrored - Has Been Mirrored - To Be Mirrored - Will Be Mirrored