Translation of "is mirrored" to German language:


  Dictionary English-German

Is mirrored - translation : Mirrored - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mirrored Horizontally
Waagrecht gespiegelt
mirrored horizontally
waagrecht gespiegelt
Mirrored Vertically
Senkrecht gespiegelt
mirrored vertically
senkrecht gespiegelt
This divergence is mirrored in public finances.
Diese Diskrepanz spiegelt sich in den öffentlichen Finanzen wider.
The situation is mirrored in other Balkan countries.
In anderen Balkanstaaten ist die Situation ähnlich.
Its sublime solitude is mirrored through its creatures.
Ihre erhabene Einsamkeit spiegelt sich in ihren Geschöpfen wieder.
Mirrored Horizontally And Vertically
Waagrecht und senkrecht gespiegelt
mirrored horizontally and vertically
waagrecht und senkrecht gespiegelt
Mirrored L piece color
Farbe für gespiegelte L Stücke
Enforced segregation is mirrored in every aspect of Saudi life.
In fast jedem Bereich saudischen Lebens findet erzwungene Segregation statt.
This decrease is mirrored in the significant price undercutting found.
Die erhebliche Preisunterbietung, die in der Untersuchung festgestellt wurde, bekräftigt diesen Rückgang.
But there is one area of the brain that is not mirrored.
Aber es gibt einen Bereich des Gehirns, der nicht gespiegelt wird.
Everything is mirrored visually high ceilings, colourful tiles and diving boards.
Alles verdoppelt sich optisch hohe Gewölbe, bunte Kacheln, Sprungbretter.
The moon was mirrored in the lake.
Der Mond spiegelte sich im See.
A short corridor is mirrored at both ends to make it appear longer.
An beiden Enden ist ein kurzer Korridor gespiegelt, um ihn länger wirken zu lassen.
Germany s soccer revolution was mirrored in the economy.
Deutschlands Fußballrevolution spiegelte sich in der Wirtschaft wider.
We want, or we need specular highlights, something mirrored in the latex, like over here and over here, something like a tall, slim, but big, bright lightsource, which is mirrored.
Wir wollen, oder wie brauchen Glanzlichter, etwas, dass sich im Latex spiegelt, so wie hier und hier, etwas wie eine hohe, schmale, aber lange, helle Lichtquelle, welche gespiegelt wird.
Data is written identically to two (or more) drives, thereby producing a mirrored set .
Ein RAID 1 speichert auf allen Festplatten die gleichen Daten (Spiegelung) und bietet somit volle Redundanz.
The color of the mirrored surface is irrelevant to the color of the lens.
Mineralglas wird meist bei der Schmelze schon die Farbe hinzugefügt.
This mirrored developments in money market rates in 2004 .
Dieser Effekt dürfte aber im zweiten Halbjahr von dem Wachstumsimpuls überlagert worden sein , der vom niedrigen Zinsniveau ausging .
Khrushchev s actions in sending missiles to Cuba mirrored that policy.
Chruschtschows Entscheidung zur Raketenstationierung auf Kuba hat diese Politik nur widergespiegelt.
Social indicators, such as life expectancy, mirrored the dismal GDP numbers.
Soziale Indikatoren wie z.B. die Lebenserwartung spiegeln die trostlosen BIP Zahlen wider.
The very political essence of the reform is mirrored in the objectives of this five year plan.
In diesen Zielsetzungen des Fünfjahresprogramms liegen die tieferen politischen Gründe für die Reform.
There's a whole lot of soft, diffused light, directly mirrored in here.
Dort ist eine Menge an weichem, diffusem Licht, direkt hier drin gespiegelt.
It would be welcome , for reasons of legal certainty and clarity , that this legal situation is adequately mirrored .
Es würde , aus Gründen der Rechtssicherheit und Rechtsklarheit begrüßt , wenn diese Rechtslage entsprechend wiedergegeben würde .
In the kitchen, the mirrored splashback feels like a window to another room.
In der Küche fühlt sich die Spiegelung wie ein Fenster in ein anderes Zimmer an.
At the entrance, mirrored units provide storage for all Joanne's cutlery and glassware.
Am Eingang bieten gespiegelte Einheiten Platz für alle Bestecke und Gläser von Joanne.
He had enough experience to be able to play in the mirrored position.
Er hat genug Erfahrung, dass er diese Position auch spiegelverkehrt ausüben kann.
I had to remove my mirrored wardrobe to fit in your little bed.
Ich stellte dein Bett an die Stelle des Schranks.
Your phone display mirrored on the TV screen, with one simple touch like magic.
Mit einer einfachen Berührung wird dein Smartphone Display zum TV Bildschirm.
The EMI 's transitory existence also mirrored the state of monetary integration within the Community .
Die befristete Existenz des EWI spiegelte auch den Stand der währungspolitischen Integration innerhalb der Gemeinschaft wider .
This multilateral approach must also be mirrored in the fields of cultural and social cooperation.
Ein solcher multilateraler Ansatz muß auch auf dem Gebiet der kulturellen und gesellschaftlichen Zusammenarbeit zum Ausdruck kommen.
The deep security crisis in Pakistan is mirrored across the border in Afghanistan, which offers a model of what not to do.
Die tiefe Sicherheitskrise in Pakistan hat ihre Entsprechung jenseits der Grenze in Afghanistan, das ein Modell dafür bietet, wie man nicht vorgehen sollte.
Since then, data from European SWIFT members are no longer mirrored to the U.S. data center.
Dezember 2008 zu dem Schluss, dass SWIFT keine andere Wahl gehabt habe, als die Daten dem amerikanischen Schatzamt auszuhändigen.
The high degree of operational decentralisation within the Eurosystem is also mirrored in the distribution of staff among the ECB and the NCBs .
Die stark ausgeprägte operationale Dezentralisierung im Eurosystem spiegelt sich auch in der Personalverteilung zwischen der EZB und den NZBen wider .
venture funds in the rest of the United Kingdom are increasing minimum investment levels and this is also being mirrored in Northern Ireland
Die Wagniskapitalfonds in anderen Teilen des Vereinigten Königreichs erhöhen die Investitionsschwellen, was sich auch in Nordirland widerspiegele
Mirrored gold furniture, silver accents and vintage Serge Mouille lighting all set the style for the scheme.
Gespiegelte Goldmöbel, silberne Akzente und Vintage Serge Mouille Beleuchtung setzen den Stil für das Programm.
5.6 In Iceland developments largely mirrored those of the neighbouring Nordic countries, with increases in public spending.
5.6 In Island ist eine ähnliche Entwicklung wie in den skandinavischen Nachbarländern zu ver zeichnen, die mit einem Anstieg der öffentlichen Ausgaben einherging.
5.7 In Iceland developments largely mirrored those of the neighbouring Nordic countries, with increases in public spending.
5.7 In Island ist eine ähnliche Entwicklung wie in den skandinavischen Nachbarländern zu ver zeichnen, die mit einem Anstieg der öffentlichen Ausgaben einherging.
6.3 In Iceland developments largely mirrored those of the neighbouring Nordic countries, with increases in public spending.
6.3 In Island ist eine ähnliche Entwicklung wie in den skandinavischen Nachbarländern zu verzeichnen, die mit einem Anstieg der öffentlichen Ausgaben einherging.
Since the production capacity remained almost unchanged, the capacity utilisation mirrored the development of the production volume.
Tabelle 6
And as was expected in the 1970s , price developments in the Netherlands very much mirrored those in Germany .
Und wie in den Siebzigerjahren erwartet , entsprach die Preisentwicklung in den Niederlanden weitgehend der in Deutschland .
And in diffuse reflection because the surface isn't smooth it's not what we associate as a mirrored surface
Das reflektiert diffus, weil die Oberfläche nicht glatt ist nicht wie bei einer spiegelnden Oberfläche
Its development largely mirrored the development of profitability, and remained at satisfactory levels almost throughout the period considered.
Gleichzeitig hat der Wirtschaftszweig der Union den Nachweis erbracht, dass er rentabel arbeitet, wenn er nicht unfairem Wettbewerb durch gedumpte Einfuhren unterliegt.

 

Related searches : This Is Mirrored - Mirrored Lenses - As Mirrored - Mirrored Surface - Mirrored Glass - Mirrored Against - Mirrored Image - Mirrored Back - Was Mirrored - Has Been Mirrored - To Be Mirrored - Will Be Mirrored