Translation of "is interpreted" to German language:


  Dictionary English-German

Interpreted - translation : Is interpreted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

2.2 Flexicurity is interpreted differently.
2.2 Bezüglich des Flexicurity Konzepts gibt es verschiedene Ansätze.
How is the situation being interpreted?
Wie wird die Situation interpretiert?
How is this to be interpreted?
Wie ist das zu interpretieren?
Interpreted.
QBasic.
How is this phrase to be interpreted?
Wie ist dieser Satz zu interpretieren?
This is to be interpreted like follows
Dies muss folgendermaßen interpretiert werden
All the rest is interpreted by us.
Der Rest ist unsere Auslegung.
), which is interpreted as a particular emotion (fear).
Ein erkennendes Subjekt nimmt ein Ereignis (unvollständig) über die Sinne wahr.
It is interpreted as Mars of the Thing .
Die Forschung interpretiert hier Mars meist als Tyr.
Phonetically, this is interpreted as tiračis or ćiračis .
Die altpersische Form lautete širājiš und wurde durch Lautverschiebungen zum neupersischen Schirās.
Sexual failure is interpreted with regard to the tailbone.
Sexuell nicht gut genug zu sein wird am Steißbein interpretiert.
He interpreted for me.
Er dolmetschte für mich.
Tom interpreted for me.
Tom dolmetschte für mich.
The notion of adequate means is incorrectly interpreted by governments.
Der Begriff der ausreichenden Existenzmittel wird von den Verwaltungen in überzogener Weise ausgelegt.
This is an unfortunate rule which may be interpreted arbitrarily.
Das ist eine unglückliche Regelung und diese kann willkürlich ausgelegt werden.
The question is how this paragraph will actually be interpreted.
Wir fragen uns, wie dieser Punkt eigentlich verstanden werden soll.
Semiotics is the study of signs and how they are interpreted.
Dieses wird durch die Gremien des ZAW wahrgenommen.
The conditioning event is interpreted as evidence for the conditioned event.
Das Ereignis formula_144 hat a priori die Wahrscheinlichkeit formula_145.
Those are the euphemisms, and this is how it was interpreted.
Das sind die Euphemismen, und so wurden sie interpretiert.
A religious experience is a subjective experience which is interpreted within a religious framework.
In theistischen Religionen ist mystische Erfahrung auf die göttliche Wirklichkeit bezogen.
Tk has the following characteristics Platform independent Like Tcl, Tk is interpreted.
Tk ist im Allgemeinen im Lieferumfang von Tcl Tk enthalten und ist frei verfügbar.
... no, that is precisely how it can be interpreted in legal terms!
... nein, wenn Sie das juristisch auslegen, kann man das genau so interpretieren!
This is, in fact, how the ELDR's entire amendment should be interpreted.
So war im Grunde der gesamte Änderungsantrag der ELDR zu verstehen.
How can those movements be interpreted?
Wie sind diese Vorgänge zu verstehen?
I interpreted your silence as consent.
Ich habe Ihr Schweigen als Zustimmung gewertet.
I interpreted your silence as consent.
Ich habe dein Schweigen als Zustimmung verstanden.
I interpreted his silence as consent.
Ich interpretierte sein Schweigen als Zustimmung.
I interpreted their silence as consent.
Ich verstand ihr Schweigen als Zustimmung.
He interpreted my silence as consent.
Er deutete mein Schweigen als Zustimmung.
How should this sentence be interpreted?
Wie muss man diesen Satz interpretieren?
His mother, Ninsun, interpreted the dream.
Der Traum stellte Philosophen und Wissenschaftler vor ein Rätsel.
This could be interpreted either way.
Man kann das unterschiedlich auslegen.
Denmark has stated reservations, Denmark is negative towards the Community that is how it is interpreted.
Wir hegen zum Beispiel die schlimmsten Befürchtungen im Bereich der gemeinsamen Agrarpolitik, die dabei doch immer noch der Eckstein des Bauwerks Europa ist.
I believe that it is very important that the provision is interpreted in this way.
Ich glaube, es ist ganz wichtig, dass man das so sieht.
At any rate, that is how it came across when interpreted into German.
So ist es zumindest in der Übersetzung angekommen.
The Function Table (interpreted .pdata section contents)
Die Funktionstabelle (interpretierter .pdata Abschnittsinhalt)
Any concession will be interpreted as weakness.
Jedes Zugeständnis wird als Schwäche ausgelegt.
This sentence may be interpreted another way.
Dieser Satz kann auch auf eine andere Weise gedeutet werden.
I interpreted his remark as a threat.
Ich fasste seine Bemerkung als Drohung auf.
The teacher interpreted the sentence for us.
Der Lehrer interpretierte den Satz für uns.
But in the mind it's interpreted like
Aber der Verstand interpretiert es wie
They were always interpreted differently until January.
Man hat bis zum Januar immer anders interpretiert.
When the tensor is interpreted as a linear map, this operation is known as the trace.
eines (Ko)Vektors formula_177) mit einem Tensor formula_178 ist der formula_179 (bzw.
It is essential that the wording be correct because it is interpreted as a legal document.
Ich sehe daher nicht recht ein, warum die Aussprache jetzt verschoben werden soll, aber es ist keine lebenswichtige Frage.
A computer program is a collection of data, which can be interpreted as instructions.
In der Programmierung entsteht der Programmcode, über dessen Befehle Daten verarbeitet werden.

 

Related searches : Interpreted Broadly - Broadly Interpreted - Interpreted Strictly - Interpreted Data - Properly Interpreted - Was Interpreted - Interpreted Restrictively - Falsely Interpreted - We Interpreted - Were Interpreted - Be Interpreted - Interpreted Language - Interpreted Differently