Translation of "is interpreted" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
2.2 Flexicurity is interpreted differently. | 2.2 Bezüglich des Flexicurity Konzepts gibt es verschiedene Ansätze. |
How is the situation being interpreted? | Wie wird die Situation interpretiert? |
How is this to be interpreted? | Wie ist das zu interpretieren? |
Interpreted. | QBasic. |
How is this phrase to be interpreted? | Wie ist dieser Satz zu interpretieren? |
This is to be interpreted like follows | Dies muss folgendermaßen interpretiert werden |
All the rest is interpreted by us. | Der Rest ist unsere Auslegung. |
), which is interpreted as a particular emotion (fear). | Ein erkennendes Subjekt nimmt ein Ereignis (unvollständig) über die Sinne wahr. |
It is interpreted as Mars of the Thing . | Die Forschung interpretiert hier Mars meist als Tyr. |
Phonetically, this is interpreted as tiračis or ćiračis . | Die altpersische Form lautete širājiš und wurde durch Lautverschiebungen zum neupersischen Schirās. |
Sexual failure is interpreted with regard to the tailbone. | Sexuell nicht gut genug zu sein wird am Steißbein interpretiert. |
He interpreted for me. | Er dolmetschte für mich. |
Tom interpreted for me. | Tom dolmetschte für mich. |
The notion of adequate means is incorrectly interpreted by governments. | Der Begriff der ausreichenden Existenzmittel wird von den Verwaltungen in überzogener Weise ausgelegt. |
This is an unfortunate rule which may be interpreted arbitrarily. | Das ist eine unglückliche Regelung und diese kann willkürlich ausgelegt werden. |
The question is how this paragraph will actually be interpreted. | Wir fragen uns, wie dieser Punkt eigentlich verstanden werden soll. |
Semiotics is the study of signs and how they are interpreted. | Dieses wird durch die Gremien des ZAW wahrgenommen. |
The conditioning event is interpreted as evidence for the conditioned event. | Das Ereignis formula_144 hat a priori die Wahrscheinlichkeit formula_145. |
Those are the euphemisms, and this is how it was interpreted. | Das sind die Euphemismen, und so wurden sie interpretiert. |
A religious experience is a subjective experience which is interpreted within a religious framework. | In theistischen Religionen ist mystische Erfahrung auf die göttliche Wirklichkeit bezogen. |
Tk has the following characteristics Platform independent Like Tcl, Tk is interpreted. | Tk ist im Allgemeinen im Lieferumfang von Tcl Tk enthalten und ist frei verfügbar. |
... no, that is precisely how it can be interpreted in legal terms! | ... nein, wenn Sie das juristisch auslegen, kann man das genau so interpretieren! |
This is, in fact, how the ELDR's entire amendment should be interpreted. | So war im Grunde der gesamte Änderungsantrag der ELDR zu verstehen. |
How can those movements be interpreted? | Wie sind diese Vorgänge zu verstehen? |
I interpreted your silence as consent. | Ich habe Ihr Schweigen als Zustimmung gewertet. |
I interpreted your silence as consent. | Ich habe dein Schweigen als Zustimmung verstanden. |
I interpreted his silence as consent. | Ich interpretierte sein Schweigen als Zustimmung. |
I interpreted their silence as consent. | Ich verstand ihr Schweigen als Zustimmung. |
He interpreted my silence as consent. | Er deutete mein Schweigen als Zustimmung. |
How should this sentence be interpreted? | Wie muss man diesen Satz interpretieren? |
His mother, Ninsun, interpreted the dream. | Der Traum stellte Philosophen und Wissenschaftler vor ein Rätsel. |
This could be interpreted either way. | Man kann das unterschiedlich auslegen. |
Denmark has stated reservations, Denmark is negative towards the Community that is how it is interpreted. | Wir hegen zum Beispiel die schlimmsten Befürchtungen im Bereich der gemeinsamen Agrarpolitik, die dabei doch immer noch der Eckstein des Bauwerks Europa ist. |
I believe that it is very important that the provision is interpreted in this way. | Ich glaube, es ist ganz wichtig, dass man das so sieht. |
At any rate, that is how it came across when interpreted into German. | So ist es zumindest in der Übersetzung angekommen. |
The Function Table (interpreted .pdata section contents) | Die Funktionstabelle (interpretierter .pdata Abschnittsinhalt) |
Any concession will be interpreted as weakness. | Jedes Zugeständnis wird als Schwäche ausgelegt. |
This sentence may be interpreted another way. | Dieser Satz kann auch auf eine andere Weise gedeutet werden. |
I interpreted his remark as a threat. | Ich fasste seine Bemerkung als Drohung auf. |
The teacher interpreted the sentence for us. | Der Lehrer interpretierte den Satz für uns. |
But in the mind it's interpreted like | Aber der Verstand interpretiert es wie |
They were always interpreted differently until January. | Man hat bis zum Januar immer anders interpretiert. |
When the tensor is interpreted as a linear map, this operation is known as the trace. | eines (Ko)Vektors formula_177) mit einem Tensor formula_178 ist der formula_179 (bzw. |
It is essential that the wording be correct because it is interpreted as a legal document. | Ich sehe daher nicht recht ein, warum die Aussprache jetzt verschoben werden soll, aber es ist keine lebenswichtige Frage. |
A computer program is a collection of data, which can be interpreted as instructions. | In der Programmierung entsteht der Programmcode, über dessen Befehle Daten verarbeitet werden. |
Related searches : Interpreted Broadly - Broadly Interpreted - Interpreted Strictly - Interpreted Data - Properly Interpreted - Was Interpreted - Interpreted Restrictively - Falsely Interpreted - We Interpreted - Were Interpreted - Be Interpreted - Interpreted Language - Interpreted Differently