Translation of "is floated" to German language:
Dictionary English-German
Is floated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Floated | Heizwiderstände) |
And if you say you floated, you floated. | Und wenn du sagst, dass du schweben konntest, dann war's so. |
What happened? I floated. | Das Schweben. |
Someone floated up the stairs. | Die alte Dame aus dem Bild. |
Some interesting ideas have been floated. | In diesem Zusammenhang wurden einige interessante Ideen lanciert. |
A cloud floated across the sky. | Eine Wolke schwebte über den Himmel. |
The balloon floated down the street. | Der Ballon schwebte die Straße entlang. |
I guess you just floated in. | Nimm das! |
That horrible thing floated by again. | Das schreckliche Ding, das da wieder vorüber getrieben ist. |
A related proposal for targeted wage subsidies is being floated in Germany. | Ein ähnlicher Vorschlag für gezielte Lohnbeihilfen wird momentan auch in Deutschland ventiliert. |
Oh that things floated by again, Stephen. | Oh, die Dinge, die wieder vorüber treiben, Stephen. |
I really floated on air. Thank you. | Ich schwebe wirklich in der Luft. |
They floated stories that Aristide was mentally deranged. | Man brachte Gerüchte in Umlauf, Aristide sei geistesgestört. |
The TOC should not be longer than necessary, whether it is floated or not. | Eingesetzt werden sie auch im Kopf von , die im Artikelnamensraum auch nicht vorkommen. |
which floated on the water before Our very eyes. | Das vor unseren Augen dahinfuhr. |
Ships were heaved onto hills, and cars floated like boats. | Schiffe wurden auf Hügel gehoben, und Autos schwammen wie Boote durch die Gegend. |
You know, hey, I remember feeling like I floated, too. | Weißt du, ich hatte auch das Gefühl zu schweben. |
The boat, abandoned to itself, floated for several minutes with the stream. | Das sich selbst überlassene Fahrzeug folgte nun einige Augenblicke dem Strome. |
EasyJet was floated on the London Stock Exchange on 5 November 2000. | Ein Jahr später, im Oktober 2000, ging easyJet an die Londoner Börse. |
Good night, sir. And he floated out, leaving us to discuss details. | Gute Nacht, Sir. Und er schwamm hinaus und ließ uns zu diskutieren Einzelheiten. |
Thales believed the Earth was flat and floated on water like a log. | Thales glaubte, dass sie Erde eine Scheibe sei und wie ein Stück Holz auf dem Wasser schwimme. |
In 2006, Piaggio floated on the Milan Stock Exchange, becoming a public company. | Seit 2006 ist Piaggio an der Börse notiert. |
floated on under Our eyes a vindication of him who had been rejected. | Es trieb unter Unserer Aufsicht dahin, als Belohnung für denjenigen, der Undank geerntet hatte. |
floated on under Our eyes a vindication of him who had been rejected. | das vor Unseren Augen dahinfuhr (Dies) als Lohn für jemanden, der immer verleugnet worden war. |
floated on under Our eyes a vindication of him who had been rejected. | Das vor unseren Augen dahinfuhr. Dies als Lohn für den, der Verleugnung erfahren hatte. |
I floated through the world of plankton, searching for tiny algae to eat. | Ich driftete durch die Planktonwelt, auf der Futtersuche nach winzigen Algen. |
A muffled sound of voices floated up from the far end of the graveyard. | Dumpfes Stimmengewirr wurde vom anderen Ende des Kirchhofes hörbar. |
Would Argentina be better off had it floated the peso long before all this? | Wäre Argentinien besser dran, wenn es den Wechselkurs des Peso lange vor alledem freigegeben hätte? |
Jeeves floated silently into the dining room and began to lay the breakfast table. | Jeeves schwebte lautlos in das Esszimmer und begann, den Frühstücks Tisch zu legen. |
One floated rationale is that the film sector is doing so well that they want to apply that model to develop the other sectors. | Eine schwankende Begründung ist, dass der Filmsektor sich so gut entwickelt, dass sie dieses Schema auch auf die anderen Sektoren anwenden wollen. |
Foreign partners have been brought in to transfer skills, and minority shareholdings have been floated. | Man holte ausländische Partner ins Boot, um einen Fertigkeitstransfer herbeizuführen, und brachte Minderheitsbeteiligungen an die Börse. |
From Steinmauern the larger rafts were floated down to Mannheim and onward to the Netherlands. | In Mannheim wurden dann noch größere schwimmende Holzverbünde erstellt und teilweise bis in die Niederlande geflößt. |
Tesco was floated on the London Stock Exchange in 1947 as Tesco Stores (Holdings) Limited. | 1947 wurden zum Preis von 25 Pence Tesco Stores Anteile erstmals an der Londoner Börse gehandelt. |
The ship was floated out of dry dock on the morning of 17 July 2014. | Juli 2014 wurde das Schiff durch Elisabeth II. |
The idea of a Club of Six, floated by Nicolas Sarkozy early in his presidency, was always abstract and is now untenable. | Die Idee eines Sechserklubs, die Nicolas Sarkozy zu Beginn seiner Präsidentschaft in den Raum stellte, war immer abstrakter Art und ist inzwischen unhaltbar geworden. |
All this and much more floated through Mikhaylov's mind and again his face shone with ecstasy. | All diese und viele andere Gedanken huschten Michailow durch den Kopf. Und wieder erstrahlte sein Gesicht vor Entzücken. |
Brines may be used, in which peas are floated, from which their density can be determined. | Als Trockenerbsen sind sie zum Kochen ungeeignet, da sie beim Kochen nicht weich werden. |
In the spring, the logs floated down the rivers to the saw mills by the sea. | In den Geistlichen dieser Kapellen fand der König zuverlässigere Mitarbeiter als es die übrigen Geistlichen waren. |
We floated next to the whale for several minutes, but we saw no signs of life. | Wir trieben mehrere Minuten neben dem Wal entlang, aber wir sahen kein Lebenszeichen. |
The two names that have been floated so far presumably leaked as trial balloons are particularly disturbing. | Die beiden Namen, die bis jetzt vermutlich als Versuchsballons ins Spiel gebracht wurden, sind besonders bedenklich. |
Since strawberries are in season at that time of year, they are often floated in the drink. | Der Maiwein wurde als medizinisches Getränk zur Stärkung von Herz und Leber im Kloster ausgeschenkt. |
3.1.1 The idea of a Youth Guarantee started to be floated in European Commission communications in 20114. | 3.1.1 Seit 2011 ist die Idee einer Jugendgarantie in den Mitteilungen der Europäischen Kommission4 zu finden. |
3.1.1 The idea of a Youth Guarantee started to be floated in European Commission communications in 20116. | 3.1.1 Seit 2011 ist die Idee einer Jugendgarantie in den Mitteilungen der Europäischen Kommission7 zu finden. |
The armor of Euoplocephalus may have had a keratinous covering, or it may have floated in the skin, as is seen in modern crocodiles. | Euoplocephalus war ein Pflanzenfresser, der sich von verschiedenen in Bodennähe wachsenden Pflanzen ernährt haben dürfte. |
As current ASEAN chair, he floated the idea of concertedly requesting a pardon for Aung San Suu Kyi. | Als aktueller ASEAN Vorsitzender ventilierte er die Idee, eine Begnadigung für Aung San Suu Kyi zu fordern. |
Related searches : Was Floated - Floated Away - Floated Concrete - Floated Down - Floated Out - Will Be Floated - Floated The Idea - To Be Floated - Is - Is Is Possible - Is Is Sufficient - As Is Is - Is Is Missing - Is Is Stated