Translation of "intelligently controlled" to German language:
Dictionary English-German
Controlled - translation : Intelligently - translation : Intelligently controlled - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Problems which may arise in the early years can be controlled using intelligently configured transitional periods. | Probleme, die in den ersten Jahren auftreten können, sind durch intelligent gestaltete Übergangsfristen steuerbar. |
Let us use it intelligently. | Mit diesem Recht sollten wir klug umgehen. |
There's a way to practice intelligently. | Man kann auf intelligente Art üben. |
He treated the issue head on, and intelligently. | Er ging das Thema frontal an, und zwar auf intelligente Weise. |
Do you believe a rose is intelligently designed? | Glauben Sie eine Rose ist intelligent designed? |
(Ray Comfort) Do you think everything is intelligently designed? | (Ray Comfort) Denken Sie, alles ist intelligent entworfen? |
No, I don't believe that things are intelligently designed. | Nein, ich glaube nicht, dass Dinge intelligent designed sind. |
It has to function more intelligently, faster and more democratically. | Ihre Arbeitsmethode muss rationalisiert, beschleunigt und demokratischer gestaltet werden. |
What is the matter with you that ye speak not (intelligently)? | Was ist euch, daß ihr nicht redet? |
What is the matter with you that ye speak not (intelligently)? | Was ist mit euch, daß ihr nicht redet? |
What is the matter with you that ye speak not (intelligently)? | Was ist mit euch, daß ihr nicht redet? |
How can we, for example, exercise control better and more intelligently? | Wie können wir zum Beispiel Kontrolle sehr viel besser und intelligenter ausüben? |
Will we be able to aid and share intelligently and wisely. | Pannella. (F) Frau Präsidentin, Sie haben bereits von anderen Mitgliedern einen oder mehrere Be schwerdebriefe zu der Art und Weise erhalten, wie heute vormittag der Vorsitz ausgeübt wurde. |
I would simply say, however, that we must now act intelligently. | Ich glaube lediglich, dass wir in diesem Augenblick klug handeln müssen. |
'It all depends on how intelligently and rationally the affair is conducted.' | Es wird alles davon abhängen, ob die Sache mit Vernunft und Verständnis betrieben wird. |
(Ray Comfort) So how could you say everything is not intelligently designed? | (Ray Comfort) Wie konnten Sie dann sagen, alles ist nicht intelligent entworfen? |
We need to be able to respond intelligently to rapidly changing structural conditions. | Auf Strukturen, die sich rasch ändern, muss intelligent reagiert werden können. |
We need to be able to respond intelligently to rapidly changing structural conditions. | Auf Struk turen, die sich rasch ändern, muss intelligent reagiert werden können. |
We want to play intelligently, said Ancelotti, who is expecting a difficult, intense game . | Wir wollen intelligent spielen , sagte Ancelotti, der ein schwieriges, intensives Spiel erwartet. |
Of course, we still need employees now who do their work intelligently and diligently. | Natürlich brauchen wir heute immer noch Mitarbeiter, die mit Intelligenz und mit Fleiß ihre Arbeit verrichten. |
Mr Lannoye's report intelligently highlights the connection between access to water and purification and hygiene. | Der Bericht Lannoye hebt in kluger Weise die Verbindung des Zugangs zu Wasser und der Abwassersysteme und Hygiene hervor. |
Mr President, the rapporteur should be congratulated on the excellent work that was done so intelligently. | Herr Präsident, ich muss dem Berichterstatter und der Verfasserin der Stellungnahme für die mit großem Scharfsinn geleistete Arbeit meinen Dank aussprechen. |
So, if we are to succeed, meeting our resource needs must be addressed intelligently and in unison. | Wenn wir also unseren Ressourcenbedarf erfolgreich decken wollen, müssen wir dabei intelligent vorgehen und an einem Strang ziehen. |
The solution is not to ignore the threat of terrorism, but to address the threat more intelligently. | Die Lösung besteht nicht darin, die Terrorismusbedrohung zu ignorieren, sondern sich der Bedrohung auf intelligentere Art und Weise anzunehmen. |
The Liberal Group agrees with Mr Prodi that the Stability and Growth Pact must be applied intelligently. | Die Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas stimmt Herrn Prodi zu, dass der Stabilitätspakt in intelligenter Weise angewendet werden muss. |
Export of controlled substances or products containing controlled substances | Ausfuhr von geregelten Stoffen oder Produkten, die geregelte Stoffe enthalten |
In fact, the issue is not Russia s strength per se , but whether Russia intelligently concentrates and applies it. | Tatsächlich stellt sich nicht die Frage nach Russlands Stärke per se, sondern ob es diese in intelligenter Weise konzentriert und einsetzt. |
We have brought you some examples of companies that have put management principles to the test very intelligently. | Wir haben Ihnen mal Beispiele mitgebracht, von Unternehmen, die Managementprinzipien sehr intelligent auf den Prüfstand gestellt haben. |
We willingly acknowledge the merit of these results to those who strove laboriously and intelligently to accomplish them. | Er unterstützte nachdrücklich den Standpunkt hinsichtlich von Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen, der in dem Kommissionspapier zum Ausdruck kommt. |
If used intelligently, this instrument can be a way out of the current deadlock affecting the European Union. | Angesichts der derzeitigen Unbeweglichkeit der Union könnte ein klug eingesetzter derartiger Mechanismus einen Ausweg aus dieser Situation ermöglichen. |
Though the apparent method of the crime was brutal, I'm convinced that the crime itself was intelligently planned. | Obwohl das Verbrechen augenscheinlich brutal war, ist das Verbrechen selbst bestimmt intelligent geplant worden. |
be controlled. | werden. |
User Controlled | KTorrent Plasma Miniprogramm |
Controlled object | Kontrolliertes Objekt |
Controlled property | Kontrollierte EigenschaftPropertyName |
controlled studies | Veränderung |
Highly controlled. | Hochkontrolliert. |
Controlled Deliveries | Überwachung der Zustellung von Sendungen |
Numerically controlled | Lötkolben und Lötpistolen |
Numerically controlled | geländegängige Holzabfuhrfahrzeuge |
Numerically controlled | Löt und Schweißmaschinen, apparate und geräte (auch wenn sie zum Schneiden verwendbar sind), elektrisch (auch mit elektrisch beheiztem Gas) oder mit Laser , Licht oder anderem Photonenstrahl, mit Ultraschall, Elektronenstrahl, magnetischen Impulsen oder Plasmastrahl arbeitend elektrische Maschinen, Apparate und Geräte zum Spritzen schmelzflüssiger Metalle oder Cermets |
Numerically controlled | mit einem zulässigen Gesamtgewicht von 5 t oder weniger |
Numerically controlled | Feuerschiffe, Feuerlöschschiffe, Schwimmkrane und andere Wasserfahrzeuge, bei denen das Fahren im Vergleich zu ihrer Hauptfunktion von untergeordneter Bedeutung ist (ausg. |
He said Nay, this was done by this is their biggest one! ask them, if they can speak intelligently! | Er sagte Nein, dieser da, der größte von ihnen, hat es getan. Fragt sie doch, wenn sie reden können. |
He said Nay, this was done by this is their biggest one! ask them, if they can speak intelligently! | Er sagte Nein! Vielmehr hat das dieser Große unter ihnen getan. Fragt sie doch, wenn sie reden können. |
Related searches : Intelligently Constructed - Intelligently Designed - Controlled Transaction - Controlled Company - Controlled Access - Centrally Controlled - Electronically Controlled - Controlled Delivery - Controlled Copies - Climate Controlled - Controlled Conditions - Controlled Atmosphere