Translation of "innocence in danger" to German language:


  Dictionary English-German

Danger - translation : Innocence - translation : Innocence in danger - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm innocence.
Jawohl!
She pretended innocence.
Sie gab vor, unschuldig zu sein.
It's an innocence.
Es ist eine Unschuld. Es ist nicht eine Herrschaft.
It is innocence
Es ist Unschuld.
They have innocence
Sie haben Unschuld
What innocence, children.
Was Unschuld, Kinder.
For example, innocence.
Zum Beispiel Unschuld.
The lawyer believed in his client's innocence.
Der Anwalt glaubte an die Unschuld seines Mandanten.
I firmly believe in my client's innocence.
Ich glaube an ihre Unschuld und werde es immer tun. Es war nie eine Frage...
Amman s innocence was robbed.
Amman war die Unschuld genommen worden. Hend Fayez schreibt zum Gedenken ein Gedicht
She still alleges innocence.
Sie beteuert weiterhin ihre Unschuld.
Look at the innocence.
Sehen Sie die Unschuld.
3.3.1 Presumption of innocence
3.3.1 Bezüglich der Unschuldsvermutung
In due time, his innocence will be proved.
Zur rechten Zeit wird seine Unschuld bewiesen werden.
Let the boy live again in his innocence.
Lass den Jungen wieder zum Leben erwachen... in seiner Unschuld.
Innocence is a beautiful thing.
Unschuld ist eine schöne Sache.
She insisted on her innocence.
Sie beharrte auf ihrer Unschuld.
The lawyer doubted his innocence.
Der Anwalt bezweifelte seine Unschuld.
This fact proves his innocence.
Diese Tatsache beweist seine Unschuld.
Your red cheeks radiate innocence.
Deine roten Wangen strahlen Unschuld aus.
This fact proves her innocence.
Dieser Fakt beweist ihre Unschuld.
This fact proves her innocence.
Diese Tatsache beweist ihre Unschuld.
The lawyer doubted her innocence.
Der Anwalt bezweifelte ihre Unschuld.
Mary insisted on her innocence.
Maria beharrte auf ihrer Unschuld.
But, Esteban, I'm in danger. Grave danger.
Aber Esteban, ich bin in Lebensgefahr.
It lost its innocence decades ago.
Sie hat ihre Unschuld vor Jahrzehnten verloren.
I am convinced of your innocence.
Ich bin von deiner Unschuld überzeugt.
He convinced me of his innocence.
Er hat mich von seiner Unschuld überzeugt.
I am convinced of her innocence.
Ich bin von ihrer Unschuld überzeugt.
She is convinced of my innocence.
Sie ist von meiner Unschuld überzeugt.
He convinced us of his innocence.
Er überzeugte uns von seiner Unschuld.
Tom convinced me of his innocence.
Tom hat mich von seiner Unschuld überzeugt.
How can I prove my innocence?
Wie kann ich meine Unschuld beweisen?
1951 The Mask of Innocence , tr.
Denn Du kannst weinen ( Le sagouin ).
And tenderness from Us, and innocence.
und ein liebevolles Gemüt von Uns und Reinheit.
And tenderness from Us, and innocence.
und Mitgefühl von Uns aus und Lauterkeit.
And tenderness from Us, and innocence.
Und Mitgefühl von Uns und Lauterkeit.
And tenderness from Us, and innocence.
sowie Mildherzigkeit von Uns und Reinheit.
And this innocence has tremendous power.
Diese Unschuld hat unglaubliche Kraft.
Maybe there's an innocence to it.
Vielleicht hängt eine gewisse Unschuld damit zusammen.
Look at the innocence. Look at the beauty in it.
Sehen Sie die Unschuld. Sehen Sie die Schönheit darin.
He tried in vain to convince them of his innocence.
Er versuchte vergeblich, sie von seiner Unschuld zu überzeugen.
Danger, danger!
Gefahr! Gefahr!
What has the Council done in its innocence, in its feeble mindedness ?
Deshalb be grüßen wir, wie schon mein Freund Baillot erklärte, eine Politik der Zusammenarbeit und industriellen Forschung in Europa, welche deutlich aus dem Haus haltsplan ersichtlich sein muß.
But I sort of there is an innocence in these animals.
Aber diese Tiere haben eine gewisse Unschuld.

 

Related searches : In Danger - Feigned Innocence - Claim Innocence - Childhood Innocence - Were In Danger - In Great Danger - Life In Danger - In Grave Danger - In Danger From - Bring In Danger - Be In Danger - Is In Danger - Are In Danger