Translation of "in hard times" to German language:


  Dictionary English-German

Hard - translation : In hard times - translation : Times - translation :
Mal

  Examples (External sources, not reviewed)

Charity in Hard Times
Wohltätigkeit in schweren Zeiten
Even more in hard times. You...
Gerade wenns schwer ist.
It is particularly vociferous in hard times.
Besonders in schlechten Zeiten wird sie lautstark vertreten.
Yes, times are hard.
Ja, es sind schwere Zeiten.
The times are hard.
Die Zeiten sind schwer.
Hard times are coming.
Harte Zeiten ziehen auf.
In hard times, in sorrowful times, let's try doing something for other people.
Lasst uns in schlechten und in traurigen Zeiten versuchen, etwas für andere Menschen zu tun.
Enough for you throwing food away in hard times.
In schweren Zeiten Fisch wegwerfen...
In hard times, it's natural that some will complain.
Wenn die Zeiten hart sind, kommt es immer zu Beschwerden.
Seven More Years of Hard Times?
Sieben weitere schwere Jahre?
Sharing the Burden of Hard Times
Gemeinsam durch harte Zeiten
Hard times tend to concentrate minds.
Harte Zeiten neigen dazu, das Problembewusstsein zu schärfen.
But then times come again, hard.
Aber dann kommen wieder harte Zeiten.
In hard times, you find out who your friends are.
Im Unglück erkennt man seine wahren Freunde.
You better, hard times may get you.
Besser so, könnten harte Zeiten kommen.
It was hard to schedule all the times.
Es war schwer, alle Unterrichtseinheiten einzuplanen.
Hard economic times make it difficult to maintain charisma.
In wirtschaftlich schwierigen Zeiten ist es schwer, sich sein Charisma zu bewahren.
When times get hard, let's see who sticks around.
Schauen wir mal, wer bleibt, wenn härtere Zeiten kommen.
You didn't do too badly during these hard times...
Du hast diese Zeiten ohne Probleme durchlebt.
1.1 Times are hard for large parts of European industry.
1.1 Weite Teile der europäischen Industrie leiden unter der Krise.
You had more hard times than happiness after marrying him.
Du hattest es nicht leicht mit unserem Sohn.
On building sites, hard hats must be worn at all times.
Bei Baustellen muss jederzeit ein Schutzhelm getragen werden.
PALO ALTO Elections often turn on the state of the economy, especially in hard times.
PALO ALTO Wahlen werden häufig durch den Zustand der Wirtschaft entschieden, besonders wenn die Zeiten hart sind.
Japan s overseas aid declined by 44 when that country hit hard times.
Japans Auslandshilfe ging um 44  zurück, als es dem Land schlecht ging.
Japan s overseas aid declined by 44 when that country hit hard times.
Japans Auslandshilfe ging um 44 zurück, als es dem Land schlecht ging.
Hard times, like the Great Depression, have been occasions for fundamental changes.
Schwere Zeiten wie die Große Depression waren immer auch Zeiten eines grundlegenden Wandels.
A good sense of humor will help you deal with hard times.
Sinn für Humor wird dir helfen, Schwierigkeiten zu meistern.
It is especially when times are getting hard that funding runs short.
Gerade in Zeiten, wo es schwierig wird, werden auch die finanziellen Mittel knapp.
Times are hard for Europe and even harder for the wider world.
Die Zeiten für Europa sind schwierig und noch schwieriger in der übrigen Welt.
These are hard times and, like Belgium, we are a small country.
Die Zeiten sind schwer, und ebenso wie Belgien sind wir ein kleines Land.
A few words to a family that is seeing very hard times.
Und jetzt ein paar tröstende Worte für diese schwer geprüfte Familie.
In those times documents had hard covers, they were filled in by hand, and they stated your job.
Zu dieser Zeit waren die Papiere kartonniert, sie waren von Hand ausgefüllt und der Beruf wurde darin ausgewiesen.
The temptation to cut long term investment in economic hard times stalks the private sphere as well.
Die Versuchung, langfristige Investitionen in Zeiten von Wirtschaftskrisen zu kürzen, beeinträchtigt auch die Privatsphäre.
Hard times provoke aggressive, vindictive, and intolerant attitudes, and Roma have become scapegoats in this economic crisis.
Harte Zeiten provozieren aggressive, rachsüchtige und intolerante Einstellungen, und die Roma sind in dieser Wirtschaftskrise zu Sündenböcken geworden.
Keynes proposed clear prescriptions for hard economic times expansionary monetary and fiscal policy.
Für wirtschaftlich schlechte Zeiten machte Keynes klare Vorgaben eine expansive Geld und Steuerpolitik Vor allem der Steuerpolitik maß er besondere Bedeutung bei, wenn die Geldpolitik wirkungslos erschien.
Judging by your stripes, you didn't do too badly during these hard times...
Doch! Du hast diese Zeiten ganz ohne Probleme durchlebt. Mit deinen Tressen!
In times of war, accurate figures on the civilian death toll are almost always hard to come by.
In Kriegszeiten ist es fast immer schwierig, genaue Zahlen über zivile Kriegsopfer zu bekommen.
During these hard times, Lewton took a bribe which ended in him being permanently excluded from the Watch.
Er hat einen Buchfindungsapparat für Studenten gebaut und ist auch sonst oft in der Bibliothek anzutreffen.
Social dialogue must prove its worth, all the more so when times are hard.
Der soziale Dialog muss sich bewähren, erst recht in schwierigen Zeiten.
Dignity may not provide you with a roof or a job, but it helps in maintaining hope in hard times.
Würde gibt einem vielleicht kein Dach über dem Kopf oder einen Job, aber sie hilft, in schweren Zeiten nicht die Hoffnung aufzugeben.
He grew up in the segregated South, escaped lynching and all that during some really hard times, and he provided a really stable home for me and my siblings and a whole bunch of other people that fell on hard times.
Er wuchs im rassengetrennten Süden auf, entkam dem Lychen und all dem während einer wirklich harten Zeit, und er bot mir und meinen Geschwistern ein wirklich stabiles Zuhause, und zudem einer ganzen Menge anderer Menschen, denen es schlecht ging.
Mexicans tend to fault those who left they remind Mexicans of hard times, he says
Mexikaner tendieren dazu, die Auswanderer zu beschuldigen sie rufen ihnen schwere Zeiten ins Gedächtnis, sagt er
The US government spends 450 times more on hard military power than on soft power.
Die US Regierung gibt 450 Mal mehr für Hard Power als für Soft Power aus.
It is well known that large corporations tend to shed jobs when times are hard.
Bekanntlich neigen die großen Unternehmen in schwierigen Zeiten dazu, Arbeitsplätze zu streichen.
It fell on hard times in recent decades and is only beginning to get its act together under new leadership.
Die letzten Jahrzehnte waren hart für sie, und erst jetzt kriegt sie unter neuer Führung langsam die Kurve.

 

Related searches : Hard Times - Have Hard Times - Hard Times Come - Times Are Hard - Hit Hard Times - In Times Square - In Dark Times - In Difficult Times - Times In History - In Victorian Times - In Times Ahead - In Earlier Times - In Times When