Translation of "if you wont" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
If that detective sees you doing this, he wont need fingerprints. | Wenn der Polizist dich dabei sieht, braucht er keine Fingerabdrücke. |
You wont be long? | _ Kommen Sie gleich? |
Wont you smoke one of these? | Möchten Sie nicht eine von diesen rauchen? |
Not while I'm around, you wont. | Nicht, solange ich dabei bin. |
He wont come back to you | Dass er nicht wiederkommt |
If you wont let him give me the centre ring, I'll take it away from him. | Darf er mir die Hauptmanege nicht lassen, hole ich sie mir eben. |
You wont see that face around here. | Dieses Gesicht finden Sie bei uns nicht. |
How would you convince them that you wont forget them ? | Sie Wie wirst du sie davon überzeugen, dass du sie nicht vergessen wirst? |
What assurance have I you wont trick me? | Was garantiert mir, dass das keine Falle ist? |
You were wont to be kinder than this. | Du zeigst doch sonst mehr Nachsicht. |
You wont stand a chance fighting my outfit. | Gegen meine Gruppe kommen Sie nicht an. |
I hope you wont be too angry with me if I ensure the safety of your honourable person? | Ich hoffe, Sie sind mir nicht Böse, wenn ich für Ihre Sicherheit sorge? |
Don't you ever be afraid He wont come back to you | Habe bloß keine Angst, dass er nicht wiederkommt |
I wont let you out of my life again. | Ich lasse dich nicht noch mal fort. |
That everybody won't see it, that everybody wont join you, that everybody wont have the vision. It's necessary to know that | Den Wert den sonst niemand sehen wird, dir dabei niemand beistehen kann, die Zukunft, die dir niemand zutraut |
I owe you my life and I wont forget it. | Ich verdanke Ihnen mein Leben. |
Maybe he wont. | Vielleicht auch nicht. |
I wont get off. | Ich steige nicht aus. |
He wont die, pigeon. | Er wird nicht sterben, Täubchen. |
The rail wont move. | Die Schiene bewegt sich nicht. |
Proceed now towards that which you were wont to deny as false | Geht nun hin zu dem, was ihr verleugnet habt. |
Proceed now towards that which you were wont to deny as false | Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt, |
Proceed now towards that which you were wont to deny as false | Begebt euch zu dem, was ihr immer wieder für Lüge erklärt habt, |
Proceed now towards that which you were wont to deny as false | Geht los zu dem, was ihr abzuleugnen pflegtet. |
Sir? Are you wont to let your page elbow you out of the doorway, sir? | Sie lassen sich von Ihrem Pagen den Vortritt nehmen, Sir? |
Say thou if ye, are wont to love Allah, then follow me, and Allah shall rove you and forgive you your sins and Allah is Forgiving, Merciful. | Sprich Wenn ihr Allah liebt, so folgt mir. Lieben wird euch Allah und euch eure Sünden vergeben denn Allah ist Allvergebend, Barmherzig. |
Say thou if ye, are wont to love Allah, then follow me, and Allah shall rove you and forgive you your sins and Allah is Forgiving, Merciful. | Sag Wenn ihr Allah liebt, dann folgt mir. So liebt euch Allah und vergibt euch eure Sünden. Allah ist Allvergebend und Barmherzig. |
Say thou if ye, are wont to love Allah, then follow me, and Allah shall rove you and forgive you your sins and Allah is Forgiving, Merciful. | Sprich Wenn ihr Gott liebt, dann folgt mir, so wird Gott euch lieben und euch eure Sünden vergeben. Und Gott ist voller Vergebung und barmherzig. |
Say thou if ye, are wont to love Allah, then follow me, and Allah shall rove you and forgive you your sins and Allah is Forgiving, Merciful. | Sag Wenn ihr (wirklich) ALLAH liebt, dann folgt mir, damit ALLAH euch liebt und euch eure Verfehlungen vergibt. Und ALLAH ist allvergebend, allgnädig. |
and they will be told, This is what you were wont to belie. | Und es wird gesprochen werden Dies ist es, was ihr zu leugnen pflegtet! |
and they will be told, This is what you were wont to belie. | Hierauf wird gesagt werden Das ist das, was ihr für Lüge zu erklären pflegtet. |
and they will be told, This is what you were wont to belie. | Dann wird gesprochen Das ist das, was ihr immer wieder für Lüge erklärt habt. |
Sebastian wont give up, Brad. | Sebastian gibt nicht auf, Brad. |
And if they had associated, to naught would have come all that they were wont to work. | Hätten sie aber (etwas) anderes angebetet, wahrlich, all ihr Tun wäre für sie fruchtlos geblieben. |
And if they had associated, to naught would have come all that they were wont to work. | Wenn sie (Ihm) aber (andere) beigesellt hätten, wäre für sie wahrlich hinfällig geworden, was sie zu tun pflegten. |
And if they had associated, to naught would have come all that they were wont to work. | Und hätten sie (Gott andere) beigesellt, so wäre (auch) ihnen wertlos geworden, was sie zu tun pflegten. |
And if they had associated, to naught would have come all that they were wont to work. | Und hätten sie Schirk betrieben, wäre ihnen gewiß verloren gegangen, was sie zu tun pflegten. |
Now, would you forbid us to worship what our forefathers were wont to worship? | Willst du uns verwehren, das anzubeten, was unsere Väter anbeteten? |
Now, would you forbid us to worship what our forefathers were wont to worship? | Willst du uns denn verbieten, dem zu dienen, dem unsere Väter dienen? |
Now, would you forbid us to worship what our forefathers were wont to worship? | Willst du uns denn verbieten, zu verehren, was unsere Väter immer verehrt haben? |
Now, would you forbid us to worship what our forefathers were wont to worship? | Verbietest du uns etwa, dem zu dienen, dem unsere Ahnen dienten? |
When danger threatens you at sea, you call upon Him, and forget all others you are wont to invoke. | Und wenn euch auf dem Meer ein Unheil trifft verloren sind jene die ihr an Seiner Statt anruft. |
When danger threatens you at sea, you call upon Him, and forget all others you are wont to invoke. | Und wenn euch auf dem Meer ein Unheil widerfährt, entschwinden (euch) diejenigen, die ihr außer Ihm anruft. |
When danger threatens you at sea, you call upon Him, and forget all others you are wont to invoke. | Wenn euch auf dem Meer ein Schaden trifft, da irren die, die ihr außer Ihm anruft, (weit) weg. |
Thus they were wont to transgress. | So prüften Wir sie, weil sie gefrevelt hatten. |
Related searches : You Wont Get - If You - Wont Not - Wont Take - If You Want - That If You - Pleased If You - If You Just - Wondering If You - If So, You - If You Check - If You Apply - If You Entered