Translation of "idle talk" to German language:
Dictionary English-German
Idle - translation : Idle talk - translation : Talk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's idle talk. | Das ist eitles Geschwätz. |
Never hearing idle talk. | in dem sie kein Geschwätz hören |
Never hearing idle talk. | worin sie keine unbedachte Rede hören. |
Never hearing idle talk. | In dem sie keine unbedachten Reden hören. |
Never hearing idle talk. | Du hörst darin kein sinnloses Gerede. |
Belated and idle talk! | Genug davon! |
who turn away from idle talk | Und diejenigen, die dem unnützen Gerede abgeneigt sind. |
and from idle talk turn away | und die sich von allem leeren Gerede fernhalten |
who turn away from idle talk | und die sich von allem leeren Gerede fernhalten |
and from idle talk turn away | und denjenigen, die sich von unbedachter Rede abwenden, |
who turn away from idle talk | und denjenigen, die sich von unbedachter Rede abwenden, |
and from idle talk turn away | Und die sich von unbedachter Rede abwenden, |
who turn away from idle talk | Und die sich von unbedachter Rede abwenden, |
and from idle talk turn away | Und diejenigen, die dem unnützen Gerede abgeneigt sind. |
where they will hear no idle talk. | Du hörst darin kein sinnloses Gerede. |
where they will hear no idle talk. | in dem sie kein Geschwätz hören |
where they will hear no idle talk, | in dem sie kein Geschwätz hören |
where they will hear no idle talk. | worin sie keine unbedachte Rede hören. |
where they will hear no idle talk, | worin sie keine unbedachte Rede hören. |
where they will hear no idle talk. | In dem sie keine unbedachten Reden hören. |
where they will hear no idle talk, | In dem sie keine unbedachten Reden hören. |
We have heard too much idle talk. | Große Reden haben wir lange genug gehört. |
There, they shall hear no idle talk, but only peace. | Darin hören sie nichts Unnützes (sie hören) nur den Salam Gruß! |
He knows well the idle talk in which you indulge. | Er weiß am besten, in was für Reden ihr euch ergeht. |
Therein they shall hear no idle talk, nor any falsehood | Dort hören sie weder Geschwätz noch Lüge |
There they shall hear no idle talk, but only 'Peace.' | Sie hören darin keine unbedachte Rede, sondern nur Frieden! |
He knows well the idle talk in which you indulge. | Er weiß sehr wohl, worüber ihr euch (ausgiebig) auslaßt. |
Therein they shall hear no idle talk, nor any falsehood | Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Lüge. |
There, they shall hear no idle talk, but only peace. | Sie hören darin keine unbedachte Rede, sondern nur Frieden! |
There they shall hear no idle talk, but only 'Peace.' | Sie hören darin keine unbedachte Rede, sondern nur Frieden! |
He knows well the idle talk in which you indulge. | Er weiß besser, womit ihr euch ausgiebig beschäftigt. |
Therein they shall hear no idle talk, nor any falsehood | Sie hören darin keine unbedachte Rede und keine Bezeichnung der Botschaft als Lüge. |
There, they shall hear no idle talk, but only peace. | Sie hören darin keine unbedachte Rede, sondern nur Frieden! |
There they shall hear no idle talk, but only 'Peace.' | Darin hören sie nichts Unnützes (sie hören) nur den Salam Gruß! |
He knows well the idle talk in which you indulge. | ER weiß besser, was ihr über ihn lästert. |
Therein they shall hear no idle talk, nor any falsehood | Sie hören darin weder sinnloses Gerede, noch Lügen. |
There they shall hear no idle talk, no cause of sin, | Weder hören sie darin sinnloses Gerede, noch Verfehltes |
There, they shall neither hear idle talk, nor yet any falsehood, | Sie hören darin weder sinnloses Gerede, noch Lügen. |
Therein they shall hear no idle talk, no cause of sin, | Sie werden dort weder leeres Gerede noch Anschuldigung der Sünde hören |
Therein they shall hear no idle talk, no cry of lies, | Dort hören sie weder Geschwätz noch Lüge |
There they shall hear no idle talk nor any sinful speech. | Sie werden dort weder leeres Gerede noch Anschuldigung der Sünde hören |
There they shall hear no idle talk, no cause of sin, | Sie werden dort weder leeres Gerede noch Anschuldigung der Sünde hören |
There, they shall neither hear idle talk, nor yet any falsehood, | Dort hören sie weder Geschwätz noch Lüge |
There they shall not hear any idle talk, or any untruth | Dort hören sie weder Geschwätz noch Lüge |
Therein they shall hear no idle talk, no cause of sin, | Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Anklage der Sünde, |
Related searches : Talk The Talk - Idle Running - Idle Threat - High Idle - Idle Assets - Idle Costs - Idle Position - Idle Cash - Idle Stroke - Idle Shaft - Remain Idle