Translation of "how to reflect" to German language:


  Dictionary English-German

How to reflect - translation : Reflect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How little you reflect.
Wenig ist es, was ihr zu bedenken pflegt!
How little you reflect.
Wie wenig ihr bedenkt!
How little you reflect.
Aber ihr bedenkt es wenig.
How little you reflect.
Doch ihr erinnert euch nur ein wenig.
How little do you reflect!
Wie wenig ihr bedenkt!
How little do you reflect!
Aber ihr bedenkt es wenig.
How little do you reflect!
Nein, sondern es ist selten, daß ihr euch besinnt.
How little it is that you reflect!
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt.
How little it is that you reflect!
Wie wenig ihr bedenkt!
How little it is that you reflect!
Aber ihr bedenkt es wenig.
How little it is that you reflect!
Nein, sondern es ist selten, daß ihr euch besinnt.
How to ensure our digital identities reflect our real world identities?
Wie können wir sicher sein, dass unsere digitalen Identitäten unsere tatsächlichen Identitäten widerspiegeln?
How do you reflect that In your premium structure?
Wenn ja, in welcher Weise?
I'm going to talk about how they're useful when we reflect, and want to improve.
Ich möchte Ihnen nun davon erzählen, wie hilfreich sie sein können, und uns verbessern wollen.
It's a time to reflect on how far we've come as a nation and how far we still have to go.
Es wird Zeit darüber nachzudenken, wie weit unsere Nation schon gekommen ist und wie lang der Weg ist, den wir noch vor uns haben.
What, do they not reflect upon how the camel was created?
Schauen sie etwa nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen wurden,
Other cases reflect how individual determination can often generate great force.
Andere Fälle zeigen, dass persönliche Entschlossenheit große Kräfte freisetzen kann.
What, do they not reflect upon how the camel was created?
Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen sind
What, do they not reflect upon how the camel was created?
Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen worden sind,
What, do they not reflect upon how the camel was created?
Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen wurden,
It's not about the shapes, it's how the shapes reflect light.
Es geht nicht um die Formen, es geht darum, wie die Formen Licht reflektieren.
I'm going to talk about how they're useful when we reflect, learn, remember and want to improve.
Ich möchte Ihnen nun davon erzählen, wie hilfreich sie sein können, wenn wir über etwas nachdenken, etwas lernen, uns erinnern und uns verbessern wollen.
Nor is it the word of a soothsayer how little you reflect!
noch ist es die Rede eines Wahrsagers wenig ist das, was ihr bedenkt.
Do they never reflect on the camels and how they were created,
Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen sind
Nor is it the word of a soothsayer how little you reflect!
Und es sind auch nicht die Worte eines Wahrsagers. Wie wenig ihr bedenkt!
Do they never reflect on the camels and how they were created,
Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen worden sind,
Nor is it the word of a soothsayer how little you reflect!
Das ist auch nicht die Rede eines Wahrsagers. Aber ihr bedenkt es ja so wenig.
Do they never reflect on the camels and how they were created,
Schauen sie denn nicht zu den Kamelen, wie sie erschaffen wurden,
Rather, they reflect how each society perceives, and therefore defines, their drug problem.
Im Gegenteil bringen sie zum Ausdruck, wie die jeweilige Gesellschaft ihre Drogenproblematik sieht und dementspre chend auch definiert.
We also need to reflect now on how we in the European Union could help on this.
Wir müssen uns jetzt auch überlegen, wie die Europäische Union in dieser Frage helfen kann.
Instead, they reflect social codes that tell people how they are supposed to think of themselves and how they are supposed to interact with each other.
Vielmehr spiegeln sie gesellschaftliche Codes wider, die den Menschen sagen, wie sie sich selbst wahrnehmen sollen und miteinander interagieren sollen.
We must turn the focus upon ourselves when we reflect upon how we work.
Darum müssen wir uns selbst den Spiegel vors Gesicht halten und über die Art und Weise unserer Arbeit nachdenken.
to reflect further.
weiterhin zu reflektieren.
Bring that to mind, and now reflect on that and say, How did I come up that decision?
Rufen Sie sich das in Erinnerung. Und jetzt reflektieren Sie das und sagen sich, Wie kam ich zu meiner Entscheidung?
Our Asian partners are invited to reflect on their side on how we might address these issues together.
An die Adresse der Partner in Asien geht die Aufforderung, darüber nachzudenken, wie sich ein gemeinsames Vorgehen gestalten ließe.
Finally, I should like Parliament itself to reflect upon how we deal with the complaints that come in.
Abschließend würde ich mir wünschen, dass das Parlament selbst darüber nachdenkt, wie wir mit den eingehenden Beschwerden umgehen.
They should better reflect how they aim to eliminate obstacles to the free movement of goods or distortions of competition.
Es sollte besser zum Ausdruck kommen, wie sie auf das Ziel ausgerichtet sind, Hindernisse für den freien Warenverkehr oder Wettbewerbsverzerrungen zu beseitigen.
Is there any god associated with Allah (in this task)? How little do you reflect!
Geringfügig ist das, was ihr (davon) bedenkt.
It's how we understand the world inside and reflect it outside into this tight loop.
Es geht darum, wie wir die Innenwelt verstehen und sie nach außen reflektieren in diese enge Schleife hinein.
I agree with Mrs Morgan that maybe we need to reflect on how we discharge budgets in the future.
Ich stimme Frau Morgan zu vielleicht sollten wir darüber nachdenken, wie wir diese Entlastungen künftig erteilen.
The preparation of the report has enabled us to reflect on how to effect these improvements without compromising the directive's principles.
Die Erarbeitung des Berichts gab uns die Möglichkeit, darüber nachzudenken, wie die Richtlinie verbessert werden kann, ohne ihre Grundsätze in Frage zu stellen.
They differ in how they reflect the ecclesial and cultural milieu within which each was written.
Im Allgäu stellte sich die religiöse Sondergruppe der Marienkinder in seine Tradition.
The Czech media call Přednádraží a ghetto, without pausing to reflect what this word means and how it might relate to history.
Die tschechischen Medien nennen Přednádraží ein Ghetto, ohne überhaupt einmal einzuhalten und darauf zu achten, was dieses Wort eigentlich bedeutet und wie es im historischen Zusammenhang steht.
President, it is appropriate to reflect for a moment on how this interinstitutional agreement comes to be before us today for debate.
Herr Präsident, ich halte es für wichtig, kurz zu erläutern, wie diese Interinstitutionelle Vereinbarung entstanden ist, über die wir heute sprechen.
Select the object to reflect...
Wählen Sie das zu spiegelnde Objekt...

 

Related searches : Reflect On How - Continues To Reflect - Intended To Reflect - To Best Reflect - Fail To Reflect - Fails To Reflect - Appear To Reflect - Adjustments To Reflect - Tend To Reflect - Seems To Reflect - Needs To Reflect - Something To Reflect - Able To Reflect