Translation of "hour period" to German language:


  Dictionary English-German

Hour - translation : Hour period - translation : Period - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

10 hours in any 24 hour period and
10 Stunden in jedem Zeitraum von 24 Stunden und
14 hours in any 24 hour period and
14 Stunden in jedem Zeitraum von 24 Stunden und
Number of hauls during the 24 hour period 1
Anzahl Hols pro 24 Stunden 1
Precisely that eight hour period of sleep is essential to everyone.
Gerade diese achtstündige Schlafperiode ist für alle Bürger von wesentlicher Bedeutung.
Maximum 1 hour mean ozone concentration (mg m3) during exceedence period
Höchster Stundenmittelwert der Ozonkonzentration (mg m3) während des Überschreitungszeitraums
Number of hours gear fished during the 24 hour period 1
Anzahl Fangstunden mit Fanggerät pro 24 Stunden 1
mg in a 72 hour period in patients receiving concomitant indinavir therapy.
Indinavir Therapie ein Maximum von 10 mg in einem 72 Stunden Zeitraum nicht überschreiten.
Myocet is administered by intravenous infusion over a period of 1 hour.
Myocet wird über einen Zeitraum von 1 Stunde durch intravenöse Infusion verabreicht.
I know that Mr Hughes was talking about a 24 hour period.
Herr Hughes hat dabei einen Zeitraum von 24 Stunden genannt.
No more than three injections should be given in any 24 hour period.
In einem Zeitraum von 24 Stunden dürfen nicht mehr als drei Injektionen verabreicht werden.
A four hour period of haemodialysis removed approximately 35 of the adefovir dose.
Bei einer vierstündigen Hämodialyse wurden ungefähr 35 der Adefovir Dosis entfernt.
Myocet should be administered by intravenous infusion over a period of 1 hour.
Myocet ist über einen Zeitraum von 1 Stunde als intravenöse Infusion zu verabreichen
The antihypertensive effect of Cozaar Comp is sustained for a 24 hour period.
Der antihypertensive Effekt von Cozaar Comp bleibt für 24 Stunden erhalten.
The receiver changed frequency very slowly over a one or two hour period.
Die Frequenz des Empfängers ist im Laufe einer oder zwei Stunden langsam geändert worden.
In studies of sepsis, 1,015 patients received Kineret at doses up to 2 mg kg hour over a 72 hour treatment period.
6 In Studien zur Sepsis erhielten 1015 Patienten Kineret in Dosierungen bis zu 2 mg kg Stunde über einen Behandlungszeitraum von 72 Stunden.
In studies of sepsis, 1,015 patients received Kineret at doses up to 2 mg kg hour over a 72 hour treatment period.
14 In Studien zur Sepsis erhielten 1015 Patienten Kineret in Dosierungen bis zu 2 mg kg Stunde über einen Behandlungszeitraum von 72 Stunden.
It establishes a European framework which falls a long way short of workers' expectations an 11 hour daily rest period, a 48 hour working week, a 24 hour weekly break.
Sie schafft europäische Rahmenbedingungen, die weit hinter den Erwartungen der Arbeitnehmer zurückbleiben eine tägliche Ruhezeit von 11 Stunden, eine wöchentliche Arbeitszeit von 48 Stunden, eine wöchentliche Ruhezeit von 24 Stunden.
To offset this cut, Osborne proposed to raise the minimum wage from 6.50 per hour to 9 per hour over the same period.
Um dies auszugleichen, hat Osborne eine Anhebung des Mindestlohns von GBP 6,50 pro Stunde auf GBP 9,00 pro Stunde während desselben Zeitraums vorgeschlagen.
IONSYS can be used up to six times in one hour, but for no more than 80 doses within a 24 hour period.
IONSYS kann bis zu sechsmal pro Stunde verwendet werden, gibt aber nicht mehr als maximal 80 Dosen innerhalb von 24 Stunden ab.
During the 6 to 10 hour treatment period, showering or bathing should be avoided.
Während der 6 bis 10 stündigen Einwirkzeit soll auf Duschen oder Baden verzichtet werden.
It is usually dripped into your arm over a period of about 1 hour.
Sie wird üblicherweise in eine Armvene über einen Zeitraum von 1 Stunde zugeführt.
Efficacy was maintained over the full 24 hour dosing period with once daily administration.
Die Wirksamkeit hielt bei einmal täglicher Anwendung über den gesamten 24 Stunden Zeitraum an.
Once opened, use within a 10 hour period, stored at 15 to 25 ºC.
Verwendbar bis Monat JJJJ Nach dem Öffnen innerhalb von 10 Stunden verwenden, bei 15 ºC bis 25 ºC lagern.
(a) a minimum of 10 hours of rest in any 24 hour period and
(a) 10 Stunden in jedem Zeitraum von 24 Stunden und
labour costs per hour worked of employees in economic activity i in period t
Arbeitskosten je geleistete Arbeitsstunde der Arbeitnehmer im Wirtschaftszweig i im Zeitraum t
The infusion flow rate should be controlled to equate a 2 hour period of administration.
Die Infusionsgeschwindigkeit sollte so reguliert werden, dass eine Infusionsdauer von 2 Stunden erreicht wird.
No more than 3 injections of Firazyr should be administered in a 24 hour period.
Innerhalb von 24 Stunden dürfen maximal 3 Injektionen von Firazyr verabreicht werden.
What you're looking at is airplane traffic over North America for a 24 hour period.
Was ihr seht, sind die Flugbewegungen über Nordamerika über einen Zeitraum von 24 Stunden.
Sildenafil dose should not exceed a maximum of 25 mg in a 48 hour period in
Sildenafil Dosis sollte bei Patienten mit begleitender Indinavir Therapie ein
They normally occur during the infusion, within 1 hour afterwards, or sometimes also after this period.
Sie treten in der Regel während der Infusion, innerhalb einer Stunde nach der Infusion, bisweilen aber auch erst später auf.
The saline solution should be infused over a 1 hour period immediately before the VISTIDE infusion.
Die Kochsalzlösung muss unmittelbar vor der VISTIDE Infusion über einen Zeitraum von 1 Stunde verabreicht werden.
Dogs should be prevented from accessing streams and rivers for the 24 hour period following treatment.
Innerhalb von 24 Stunden nach der Behandlung sollte Hunden der Zugang zu Fließgewässern und Flüssen nicht gestattet werden.
A 4 hour period of haemodialysis removed 13 of the dose, and 0.3 was removed by CAPD.
Eine vierstündige Hämodialyse entfernte 13 der Dosis, und 0,3 wurde durch kontinuierliche ambulante Peritonealdialyse (CAPD) entfernt.
After the peak, plasma concentrations slowly decrease over the remainder of the 24 hour period of application.
Nach dem Spitzenwert sinkt der Plasmaspiegel über den Rest des 24 stündigen Applikationsintervalls langsam ab.
It is given every three weeks by infusion into a vein over a period of one hour.
Myocet wird alle drei Wochen als einstündige Infusion in eine Vene verabreicht.
EXP month yyyy Once opened, use within a 10 hour period, stored at 15 to 25 ºC.
Verwendbar bis Monat JJJJ Nach dem Öffnen innerhalb von 10 Stunden verwenden, bei 15 ºC bis 25 ºC lagern.
90 of the 1 hour values over the time period defined for calculating the AOT40 value (a)
90 der 1 Stunden Mittelwerte während des zur Berechnung des AOT40 Wertes festgelegten Zeitraums(a)
duty cycle means the ratio of time during any one hour period when equipment is actively transmitting.
Arbeitszyklus anteilsmäßiger aktiver Sendebetrieb innerhalb einer Zeitdauer von einer Stunde zu einem beliebigen Zeitpunkt.
Rest period means any uninterrupted period of at least one hour during which the mobile worker or self employed driver may freely dispose of his time.
Ruhezeit ist jede ununterbrochene Zeitspanne von mindestens einer Stunde, während der das fahrende Personal oder der selbständige Kraftfahrer frei über seine Zeit verfügen kann.
An eight hour reference period will allow higher levels of exposure over a shorter period like one to two hours, which to my mind is unacceptable.
Ein Referenzzeitraum von acht Stunden erlaubt höhere Expositionswerte in einem kürzeren Zeitraum von zum Beispiel einer bis zwei Stunden. Dies ist aus meiner Sicht nicht akzeptabel.
Indeed, while annual US output per hour grew by 6.2 during this period, Swedish productivity rose by 8 .
So wuchs die schwedische Produktivität in dieser Zeit um 8  , während die jährliche US Produktivität pro Stunde um 6,2  stieg.
Indeed, while annual US output per hour grew by 6.2 during this period, Swedish productivity rose by 8 .
So wuchs die schwedische Produktivität in dieser Zeit um 8 , während die jährliche US Produktivität pro Stunde um 6,2 stieg.
These side effects normally occur during the infusion, within 1 hour afterwards, or sometimes also after this period.
Diese Nebenwirkungen treten in der Regel während der Infusion, innerhalb einer Stunde nach der Infusion, bisweilen aber auch erst später auf.
1 hour 1 hour
1 Std.
LOXl Hour after hour!
Stunde um Stunde!

 

Related searches : 24 Hour Period - Twelve Hour Period - Hour By Hour - Consultation Hour - Hour Hand - Hour Rate - Half Hour - Darkest Hour - One Hour - Zero Hour - Social Hour - Semester Hour - Credit Hour