Translation of "held responsible" to German language:


  Dictionary English-German

Held - translation : Held responsible - translation : Responsible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You'll be held responsible.
Man wird dich verantwortlich machen.
All stakeholders were responsible and should be held responsible
Alle Interessengruppen tragen Verantwortung, und dies sollte auch von ihnen eingefor dert werden.
You will not be held responsible for them nor will they be held responsible for you.
DU verantwortest nichts von ihrer Rechenschaft und sie verantworten nichts von deiner Rechenschaft.
You will not be held responsible for them nor will they be held responsible for you.
Du bist nicht verantwortlich für sie, und sie sind nicht verantwortlich für dich.
You will not be held responsible for them nor will they be held responsible for you.
Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen.
You will not be held responsible for them nor will they be held responsible for you.
Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen, so daß du sie vertreiben dürftest.
Still, he is held legally responsible.
Ich bin sicher, diese Zahl haben Sie genannt.
So they can't be held responsible.
Sie können nicht haften.
The judiciary should be held responsible for this.
Die Justiz sollte hierfür zur Verantwortung gezogen werden.
Consequently, we cannot be held responsible for them.
Ich darf trotzdem gewissermaßen
I refuse to be held responsible for this.
Ich will nicht dafür verantwortlich sein.
Commissioner, unless we demand that these people are held responsible for their actions, we are the ones who will be held responsible.
Herr Kommissar, wenn wir sie nicht in die Verantwortung nehmen, werden sie uns die Verantwortung in die Schuhe schieben.
4.1.2 However, the ECB alone cannot be held responsible.
4.1.2 Der EZB darf jedoch nicht die alleinige Verantwortung aufgebürdet werden.
The Council calls for those responsible to be held accountable.
Der Rat fordert, dass die dafür Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden.
Those responsible for such economic mismanagement should be held accountable.
Die Verantwortlichen einer solchen schlechten Wirtschaftsführung sollten zur Rechenschaft gezogen werden.
Those responsible for human rights violations will be held accountable.
Diejenigen, die für Menschenrechtsverletzungen verantwortlich sind, werden dafür zur Rechenschaft gezogen werden.
They were held responsible for the bad news they brought.
Wenn ich das alles zurückschicken soll, brauche ich Leute.
The ECB is being held responsible for meeting the Lisbon objectives.
Die EZB wird in die Verantwortung genommen, die Lissabon Ziele zu erreichen.
Now, for instance, microorganisms, genes and cellular mutations were held responsible.
Nun waren z.B. Mikroben, Gene oder Zellmutationen die Verantwortlichen.
That company still has not been held properly and legally responsible.
Dieses Unternehmen wird immer noch nicht ordnungsgemäß rechtlich zur Verantwortung gezogen.
We can hardly be held responsible if we're given faulty cables.
Was können wir dafür, wenn das Material fehlerhaft ist?
Accountability means the central bank is held responsible for fulfilling its objectives .
Rechenschaftspflicht heißt , dass die Zentralbank für die Erfüllung ihrer Aufgaben verantwortlich gemacht wird .
The prevailing theory held a virulent strain of the dengue virus responsible.
Nach der damals herrschenden Theorie hielt man eine bösartige Variante des Dengue Virus für die Ursache.
Guareschi, as the director of the magazine, was held responsible and sentenced.
Giovanni Guareschi verbrachte seinen Lebensabend in Cademario und starb am 22.
The leaders individually responsible for these actions must be held to justice.
Die für diese Kriegshandlungen verantwortlichen Führer müssen zur Rechenschaft gezogen werden.
The leaders individually responsible for these actions must be held to justice.
Die für diese Kriegshandlungen persönlich verantwortlichen Führer müssen zur Rechenschaft gezogen werden.
Member States are held responsible for the excessive government deficits (Art. 104c).
Mit Beginn der dritten Stufe wird der Wert des ECU gemäß Arti kel 109 1 Absatz 4 unwiderruflich festgesetzt.
These must of course be investigated, and the people responsible held to account.
Diese müssen natürlich untersucht und die Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden.
Fanny is still a child and children cannot be held responsible, I think.
Fanny ist ein Kind. Sie ist nicht verantwortlich.
Maas again held the EU Commission s guidelines responsible for the air traffic control predicament.
Maas machte erneut Vorgaben der EU Kommission für die Lotsen Misere verantwortlich.
The responsible committee in Parliament has already held its first debate on the subject.
Der zuständige Parlamentsausschuß hat darüber bereits einmal beraten.
But this is Bush's war, and he ought to be held responsible for it.
Aber dies ist Bushs Krieg, und er sollte dafür zur Verantwortung gezogen werden.
You will not be held responsible for my deeds, nor I for your deeds.
Ihr seid nicht verantwortlich für das, was ich tue, und ich bin nicht verantwortlich für das, was ihr tut.
You will not be held responsible for my deeds, nor I for your deeds.
Ihr seid unschuldig an dem, was ich tue und ich bin unschuldig an dem, was ihr tut.
You will not be held responsible for my deeds, nor I for your deeds.
Ihr habt keine Schuld an dem, was ich tue, und ich habe keine Schuld an dem, was ihr tut.
The Commissioner responsible for foreign policy issues and I have already held initial talks.
Erste Treffen zwischen dem für die Außenpolitik zuständigen Kommissar und mir haben bereits stattgefunden.
In the case of disasters of other types, those responsible will be held liable.
Bei Katastrophen anderer Art haftet der Verursacher.
In addition, we must ensure that those who produce and release GMOs are held responsible.
Des Weiteren muss die Haftung derjenigen, die GVO erzeugen und freisetzen, erhöht werden.
death of an animal following an accident for which the farmer cannot be held responsible.
Tod eines Tiers infolge eines Unfalls, für den der Betriebsinhaber nicht verantwortlich gemacht werden kann.
And he cannot be held responsible for high unemployment, given the depth of the world crisis.
Und angesichts der Tiefe der weltweiten Krise kann man ihn für die hohe Arbeitslosigkeit nicht verantwortlich machen.
Then fight in Allah's cause Thou art held responsible only for thyself and rouse the believers.
Kämpfe darum für Allahs Sache du wirst für keinen verantwortlich gemacht außer für dich selbst und feuere die Gläubigen zum Kampf an.
Then fight in Allah's cause Thou art held responsible only for thyself and rouse the believers.
So kämpfe auf Allahs Weg du wirst nur für dich selbst verantwortlich gemacht und sporne die Gläubigen an.
Then fight in Allah's cause Thou art held responsible only for thyself and rouse the believers.
So kämpfe auf dem Weg Gottes. Du hast dich nur für dich selbst zu verantworten.
So you can always find something to be held responsible, but there can be no certainty.
Also man findet immer irgendetwas worauf man es dann schieben kann ohne wirklich Gewissheit zu haben.
It continues to be misrepresented and held responsible for the ills of the Community's financial situation.
Es kann allerdings nur vertraglich geändert werden.

 

Related searches : Being Held Responsible - Are Held Responsible - Held Responsible For - Be Held Responsible - Is Held Responsible - Cannot Held Responsible - Hold Held Held - Social Responsible - Main Responsible - Project Responsible - Make Responsible - Responsible Position