Translation of "held responsible" to German language:
Dictionary English-German
Held - translation : Held responsible - translation : Responsible - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You'll be held responsible. | Man wird dich verantwortlich machen. |
All stakeholders were responsible and should be held responsible | Alle Interessengruppen tragen Verantwortung, und dies sollte auch von ihnen eingefor dert werden. |
You will not be held responsible for them nor will they be held responsible for you. | DU verantwortest nichts von ihrer Rechenschaft und sie verantworten nichts von deiner Rechenschaft. |
You will not be held responsible for them nor will they be held responsible for you. | Du bist nicht verantwortlich für sie, und sie sind nicht verantwortlich für dich. |
You will not be held responsible for them nor will they be held responsible for you. | Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen. |
You will not be held responsible for them nor will they be held responsible for you. | Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen, so daß du sie vertreiben dürftest. |
Still, he is held legally responsible. | Ich bin sicher, diese Zahl haben Sie genannt. |
So they can't be held responsible. | Sie können nicht haften. |
The judiciary should be held responsible for this. | Die Justiz sollte hierfür zur Verantwortung gezogen werden. |
Consequently, we cannot be held responsible for them. | Ich darf trotzdem gewissermaßen |
I refuse to be held responsible for this. | Ich will nicht dafür verantwortlich sein. |
Commissioner, unless we demand that these people are held responsible for their actions, we are the ones who will be held responsible. | Herr Kommissar, wenn wir sie nicht in die Verantwortung nehmen, werden sie uns die Verantwortung in die Schuhe schieben. |
4.1.2 However, the ECB alone cannot be held responsible. | 4.1.2 Der EZB darf jedoch nicht die alleinige Verantwortung aufgebürdet werden. |
The Council calls for those responsible to be held accountable. | Der Rat fordert, dass die dafür Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden. |
Those responsible for such economic mismanagement should be held accountable. | Die Verantwortlichen einer solchen schlechten Wirtschaftsführung sollten zur Rechenschaft gezogen werden. |
Those responsible for human rights violations will be held accountable. | Diejenigen, die für Menschenrechtsverletzungen verantwortlich sind, werden dafür zur Rechenschaft gezogen werden. |
They were held responsible for the bad news they brought. | Wenn ich das alles zurückschicken soll, brauche ich Leute. |
The ECB is being held responsible for meeting the Lisbon objectives. | Die EZB wird in die Verantwortung genommen, die Lissabon Ziele zu erreichen. |
Now, for instance, microorganisms, genes and cellular mutations were held responsible. | Nun waren z.B. Mikroben, Gene oder Zellmutationen die Verantwortlichen. |
That company still has not been held properly and legally responsible. | Dieses Unternehmen wird immer noch nicht ordnungsgemäß rechtlich zur Verantwortung gezogen. |
We can hardly be held responsible if we're given faulty cables. | Was können wir dafür, wenn das Material fehlerhaft ist? |
Accountability means the central bank is held responsible for fulfilling its objectives . | Rechenschaftspflicht heißt , dass die Zentralbank für die Erfüllung ihrer Aufgaben verantwortlich gemacht wird . |
The prevailing theory held a virulent strain of the dengue virus responsible. | Nach der damals herrschenden Theorie hielt man eine bösartige Variante des Dengue Virus für die Ursache. |
Guareschi, as the director of the magazine, was held responsible and sentenced. | Giovanni Guareschi verbrachte seinen Lebensabend in Cademario und starb am 22. |
The leaders individually responsible for these actions must be held to justice. | Die für diese Kriegshandlungen verantwortlichen Führer müssen zur Rechenschaft gezogen werden. |
The leaders individually responsible for these actions must be held to justice. | Die für diese Kriegshandlungen persönlich verantwortlichen Führer müssen zur Rechenschaft gezogen werden. |
Member States are held responsible for the excessive government deficits (Art. 104c). | Mit Beginn der dritten Stufe wird der Wert des ECU gemäß Arti kel 109 1 Absatz 4 unwiderruflich festgesetzt. |
These must of course be investigated, and the people responsible held to account. | Diese müssen natürlich untersucht und die Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden. |
Fanny is still a child and children cannot be held responsible, I think. | Fanny ist ein Kind. Sie ist nicht verantwortlich. |
Maas again held the EU Commission s guidelines responsible for the air traffic control predicament. | Maas machte erneut Vorgaben der EU Kommission für die Lotsen Misere verantwortlich. |
The responsible committee in Parliament has already held its first debate on the subject. | Der zuständige Parlamentsausschuß hat darüber bereits einmal beraten. |
But this is Bush's war, and he ought to be held responsible for it. | Aber dies ist Bushs Krieg, und er sollte dafür zur Verantwortung gezogen werden. |
You will not be held responsible for my deeds, nor I for your deeds. | Ihr seid nicht verantwortlich für das, was ich tue, und ich bin nicht verantwortlich für das, was ihr tut. |
You will not be held responsible for my deeds, nor I for your deeds. | Ihr seid unschuldig an dem, was ich tue und ich bin unschuldig an dem, was ihr tut. |
You will not be held responsible for my deeds, nor I for your deeds. | Ihr habt keine Schuld an dem, was ich tue, und ich habe keine Schuld an dem, was ihr tut. |
The Commissioner responsible for foreign policy issues and I have already held initial talks. | Erste Treffen zwischen dem für die Außenpolitik zuständigen Kommissar und mir haben bereits stattgefunden. |
In the case of disasters of other types, those responsible will be held liable. | Bei Katastrophen anderer Art haftet der Verursacher. |
In addition, we must ensure that those who produce and release GMOs are held responsible. | Des Weiteren muss die Haftung derjenigen, die GVO erzeugen und freisetzen, erhöht werden. |
death of an animal following an accident for which the farmer cannot be held responsible. | Tod eines Tiers infolge eines Unfalls, für den der Betriebsinhaber nicht verantwortlich gemacht werden kann. |
And he cannot be held responsible for high unemployment, given the depth of the world crisis. | Und angesichts der Tiefe der weltweiten Krise kann man ihn für die hohe Arbeitslosigkeit nicht verantwortlich machen. |
Then fight in Allah's cause Thou art held responsible only for thyself and rouse the believers. | Kämpfe darum für Allahs Sache du wirst für keinen verantwortlich gemacht außer für dich selbst und feuere die Gläubigen zum Kampf an. |
Then fight in Allah's cause Thou art held responsible only for thyself and rouse the believers. | So kämpfe auf Allahs Weg du wirst nur für dich selbst verantwortlich gemacht und sporne die Gläubigen an. |
Then fight in Allah's cause Thou art held responsible only for thyself and rouse the believers. | So kämpfe auf dem Weg Gottes. Du hast dich nur für dich selbst zu verantworten. |
So you can always find something to be held responsible, but there can be no certainty. | Also man findet immer irgendetwas worauf man es dann schieben kann ohne wirklich Gewissheit zu haben. |
It continues to be misrepresented and held responsible for the ills of the Community's financial situation. | Es kann allerdings nur vertraglich geändert werden. |
Related searches : Being Held Responsible - Are Held Responsible - Held Responsible For - Be Held Responsible - Is Held Responsible - Cannot Held Responsible - Hold Held Held - Social Responsible - Main Responsible - Project Responsible - Make Responsible - Responsible Position