Übersetzung von "festgehalten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Festgehalten - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Held Detained Holding Kept Hold

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Festgehalten?
Held?
Wird Gallagher festgehalten?
Gallagher been picked up? Gallagher?
Es wurde nirgendwo festgehalten.
It wasn't going to be written down.
Er hat nirgends festgehalten
He never said
Das muss festgehalten werden.
This is something we must persevere with.
Die haben mich festgehalten!
But these other two guys, they held me here.
Weswegen werde ich festgehalten?
Just what am I being held for?
Tom wurde zum Verhör festgehalten.
Tom was detained for questioning.
Tom wurde als Verdächtiger festgehalten.
Tom was detained as a suspect.
Der Einnahmezeitpunkt muss festgehalten werden.
The time of intake must be noted.
Dies wurde als Grundprinzip festgehalten.
This was established as a leading principle.
Vielleicht werden sie irgendwo festgehalten.
Isn't it possible they're being held somewhere?
Ich werden von Center E festgehalten
I'm being detained by Center E
Tom wurde von der Polizei festgehalten.
Tom was detained by the police.
Dennoch wurde am ursprünglichen Wert festgehalten.
2 down 1 up method , 3 down 1 up methods .
In Grimoires sind Beschwörungsformeln schriftlich festgehalten.
The grimoires provided a variety of methods of evocation.
B. mit einer Pinzette, festgehalten werden.
To make sure that the sponge does not cling to the moistened glove or swab, and loosens itself from the wound, the sponge can be held down at one end e. g. by using a pair of forceps.
Ich habe ein paar Grundideen festgehalten.
I've sketched a sort of broad framework.
Es wurde von einer Lampe festgehalten.
It's just captured through from the lamp.
Ich habe Oppa am Arm festgehalten!
I held on to oppa's arm!
Als wichtigste Erkenntnisse13 wird Folgendes festgehalten
The key findings13 were that
Als Zielvorgaben können folgende festgehalten werden
The aims of the action can be broken down as follows
Daran muß unseres Erachtens festgehalten werden.
I just wanted to mention this, because I find again and again that when politicians change their jobs, they sometimes change their views as well.
In diesen Erklärungen wird festgehalten, daß
Mr President, ladies and gentlemen, the discharge debate is one of the highlights of Parliament's working year.
Das muss einmal deutlich festgehalten werden.
That is something of which we must not lose sight.
Ich hab nur Ihren Frack festgehalten...
I did it, but I didn't mean to do it.
All unsere Äußerungen werden im Protokoll festgehalten.
All our words will be included in the Minutes.
Wie viele Gefangene werden in Guantanamo festgehalten?
How many detainees are held at Guantanamo?
Er wurde über Nacht im Treppenhaus festgehalten.
He was held hostage overnight in the stairwell.
An diesen grundlegenden Zielen muss festgehalten werden.
These targets are crucial and must be upheld.
Dies ist in Artikel 205 festgehalten. halten.
The Commission accepts that progress still has to be made in order to speed up the closure of EAGGF accounts.
Arbeitslose wurden festgehalten, 500, wie es scheint.
housewives marched with their saucepans but it was only the poor people, the people from the slums, who were arrested and dumped in the stadiums and it was the jobless 500 of them apparently who were arrested.
Herr Tsiakourmas wird derzeit in Nordzypern festgehalten.
Mr Tsiakourmas is now being held in North Cyprus.
An dieser Linie muss weiterhin festgehalten werden.
This policy should be maintained.
Im Wesentlichen kann folgendes Ergebnis festgehalten werden.
The key points to emerge from this report are as follows.
Nein, ich habe mich am Geländer festgehalten.
I don't think I'm hurt. I grabbed the banister.
Ich möchte, dass dies im Protokoll festgehalten wird.
I would like this minuted, please.
Dieser bewegende Augenblick wurde in einem Video festgehalten.
That moving moment was captured in video.
Die Werte der übrigen Argumente werden also festgehalten.
The graph and this plane are shown on the right.
Ereignisse dieser Auseinandersetzungen sind in diesen Murals festgehalten.
Significance of murals Murals are important in that they bring art into the public sphere.
zu festgehalten und der Stempel vollständig heruntergedrückt werden.
e the skin fold should be held throughout the injection.
zu festgehalten und der Stempel vollständig heruntergedrückt werden.
ris the skin fold should be held throughout the injection.
Am Grundsatz der doppelten Strafbarkeit wurde nicht festgehalten.
The dual criminality principle was not adopted.
An dieser Praxis sollte folglich auch festgehalten werden.
This practice should be maintained.
An diesem Grundsatz muß mit Nachdruck festgehalten werden.
On the basis of these observations, the following requirements should be set for safety at work in relation to the use of genetically engineered biological systems ï.

 

Verwandte Suchanfragen : Wird Festgehalten, - Wird Festgehalten - Festgehalten Wird - Schriftlich Festgehalten - Festgehalten Werden - Wird Festgehalten - Festgehalten Bei - Auf Band Festgehalten - Festgehalten Und Verhört - Wird Explizit Festgehalten