Translation of "he is awaiting" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
He is now in prison. He is awaiting appeal. | Jetzt sitzt er im Gefängnis und wartet auf das Berufungsverfahren. |
He is currently awaiting the death sentence in a Soviet prison. | Er wartet nun in sowjetischen Gefängnissen auf den Tod. |
Memoirs While awaiting execution, he wrote his memoirs. | September 1944 einen politischen Verbrecher erster Klasse . |
While awaiting that, he worked as a stay maker. | Hier zeigte er sich zum ersten Mal als Aufklärer. |
His Highness is awaiting you. | Seine Hoheit lässl bilten. |
Rajab is still in prison, awaiting trial. | Rajab ist weiterhin inhaftiert. Er wartet auf seinen Prozess. |
Say Each is awaiting so await ye! | Sag Jeder wartet ab so wartet auch (ihr) ab. |
Say Each is awaiting so await ye! | Sprich Jeder wartet ab. So wartet auch ihr ab. |
Say Each is awaiting so await ye! | Sag Jeder wartet, so wartet doch! |
In any event, the Council is awaiting | Diese Linie ist bei den Haushaltskürzungen nicht zu sehen. |
Everything is in order awaiting your signature. | Alles ist erledigt. Ich benötige nur noch Ihre Unterschrift. |
Awaiting execution. | In Erwartung des Todes. |
He died in a Phnom Penh prison in 2006 while awaiting trial. | Er starb 2006 im Gefängnis von Phnom Penh, wo er auf seinen Prozess wartete. |
There is a painful punishment awaiting the unbelievers. | Und für die Kafir ist eine qualvolle Peinigung bestimmt. |
There is a painful punishment awaiting the unbelievers. | Für die Ungläubigen ist eine schmerzhafte Pein bestimmt. |
awaiting trigger processing | warten auf Triggerverarbeitung |
Awaiting the Results | Das Warten auf Ergebnisse |
I'm awaiting inspiration. | Ich warte auf Inspiration. |
(awaiting COM document) | (in Erwartung des COM Dok.) |
The Commission is awaiting a detailed request from Spain. | Abhängig von einem mit Gründen versehenen Antrag Spaniens. |
The Community is awaiting the outcome of these consultations. | Die Gemeinschaft erwartet das Ergebnis dieser Konsultationen. |
'Decidedly I am forgetting her,' he thought, remembering what was so soon awaiting them. | Und dabei fiel ihm ein, was in so naher Zukunft ihnen bevorstand. |
So he went forth therefrom, fearing, awaiting, (and) he said My Lord! deliver me from the unjust people. | Dann ging er von ihr heraus angsterfüllt und beobachtete, er sagte Mein HERR! Errette mich vor den unrecht begehenden Leuten! |
So he went forth therefrom, fearing, awaiting, (and) he said My Lord! deliver me from the unjust people. | Da zog er furchtsam aus ihr hinaus und spähte umher. Er sagte Mein Herr rette mich vor dem ungerechten Volk. |
So he went forth therefrom, fearing, awaiting, (and) he said My Lord! deliver me from the unjust people. | So ging er furchtsam aus ihr fort und hielt (immer wieder) Ausschau. Er sagte Mein Herr, errette mich von dem ungerechten Volk. |
So he went forth therefrom, fearing, awaiting, (and) he said My Lord! deliver me from the unjust people. | Er ging aus ihr fort voller Angst und sah sich immer wieder um. Er sagte Mein Herr, errette mich von den Leuten, die Unrecht tun. |
Syrian detained awaiting trial. | Syrer in U Haft. |
Italy awaiting new name | Italien |
I'm awaiting your orders. | Ich erwarte Ihre Order. |
The blogger asks whether another Turkmenchay Treaty is awaiting us? | Der Blogger fragt, ob uns noch ein weiterer Turkmantschai'scher Frieden erwartet. |
OIOS is awaiting the Office's response to this audit report. | Das AIAD erwartet die Antwort des Büros auf seinen Prüfbericht. |
This proposal is still before the Council, awaiting its decision. | Dieser Vorschlag liegt allerdings noch beim Rat zur Entscheidung. |
Your boxes have arrived and the dressmaker is awaiting you. | Ihre Kisten sind da und der Schneider erwartet Sie. |
And others are awaiting the decree of Allah, whether He shall torment them or whether He will relent toward them and Allah is Knowing, Wise. | Und es gibt andere, die auf Allahs Entscheidung warten müssen. Er mag sie bestrafen, oder Er mag Sich mit Erbarmen zu ihnen wenden und Allah ist Allwissend, Allweise. |
And others are awaiting the decree of Allah, whether He shall torment them or whether He will relent toward them and Allah is Knowing, Wise. | Und (wieder) andere werden zurückgestellt, bis die Anordnung Allahs (ergeht). Entweder straft Er sie, oder Er nimmt ihre Reue an. Allah ist Allwissend und Allweise. |
And others are awaiting the decree of Allah, whether He shall torment them or whether He will relent toward them and Allah is Knowing, Wise. | Andere werden zurückgestellt, bis der Befehl Gottes eintrifft. Entweder peinigt Er sie, oder Er wendet sich ihnen gnädig zu. Und Gott weiß Bescheid und ist weise. |
And others are awaiting the decree of Allah, whether He shall torment them or whether He will relent toward them and Allah is Knowing, Wise. | Und es gibt andere, die (bis zum Eintreffen) der Entscheidung ALLAHs zurückgestellt werden entweder peinigt ER sie oder nimmt ER ihre Reue an. Und ALLAH ist allwissend, allweise. |
Awaiting something better, I abstained. | In der Hoffnung auf Besseres habe ich mich der Stimme enthalten. |
I am awaiting an agreement. | Ich erwarte eine Übereinstimmung. |
We are awaiting with you. | Gewiß, Wir warten mit euch ab. |
Awaiting nomination of new member. | (') Die Ernennung eines neuen Mitglieds steht an. |
We are awaiting a reply. | Eine Antwort steht noch aus. |
Darling, I'm anxiously awaiting you. | ,Liebling, ich erwarte dich mit unausgesprochener Ungeduld. |
We've been awaiting for you. | Wir haben auf euch gewartet. |
An agricultural support project worth EUR 12 million is awaiting approval. | Außerdem steht noch die Verabschiedung eines landwirtschaftlichen Hilfsprojektes in Höhe von 12 Millionen EUR aus. |
Related searches : Is Awaiting - Is Awaiting For - Is Awaiting Moderation - Is Awaiting You - Is Awaiting Approval - He Is - Is He - Awaiting Shipment - Awaiting Moderation - Awaiting Confirmation - Eagerly Awaiting - Awaiting Stock - Awaiting Response