Translation of "having knowledge" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Only those of Allah s servants having knowledge fear Him. | Wahrlich, nur die Wissenden unter Seinen Dienern fürchten Allah. |
Only those of Allah s servants having knowledge fear Him. | So ist es. Allah fürchten von Seinen Dienern eben nur die Gelehrten. |
Only those of Allah s servants having knowledge fear Him. | So ist es. Wahrlich, Gott fürchten unter seinen Dienern eben die Gelehrten. |
Only those of Allah s servants having knowledge fear Him. | Solcherart! Ehrfurcht ALLAH gegenüber haben unter Seinen Dienern nur dieWissenden. |
And certainly We chose them, having knowledge, above the nations. | Und gewiß, bereits erwählten WIR sie nach Wissen vor den (anderen) Menschen aus. |
And certainly We chose them, having knowledge, above the nations. | Und wahrlich, Wir erwählten sie auf Grund (Unseres) Wissens vor den Völkern. |
And certainly We chose them, having knowledge, above the nations. | Und Wir erwählten sie ja mit Wissen vor den (anderen) Weltenbewohnern |
And certainly We chose them, having knowledge, above the nations. | Und Wir erwählten sie aufgrund von Wissen vor den Weltenbewohnern |
So from this perspective, having blogs and wikis produce knowledge has been great. | Aus dieser Perspektive also, Blogs und Wikis zu haben, die Wissen produzieren, das ist genial. |
And still those who are unjust follow their own desires without having any knowledge. | Doch die Ungerechten folgen ohne Wissen ihren persönlichen Neigungen. |
And still those who are unjust follow their own desires without having any knowledge. | Aber nein! Diejenigen, die Unrecht tun, folgen ihren Neigungen ohne (richtiges) Wissen. |
And still those who are unjust follow their own desires without having any knowledge. | Nein, diejenigen, die Unrecht tun, folgen ihren Neigungen ohne (richtiges) Wissen. |
Only after having received knowledge did they create differences among themselves because of their rebelliousness. | So wurden sie nicht uneins außer, nachdem zu ihnen das Wissen gekommen ist aus Übertretung untereinander. |
A For me having the blog was very motivating to get more knowledge about everything. | A Für mich war das Blog ein bedeutender Motivationsfaktor, mehr über alles zu erfahren. |
Only after having received knowledge did they create differences among themselves because of their rebelliousness. | Und sie wurden nicht eher uneins, als bis das Wissen zu ihnen gekommen war denn zwischen ihnen (entstand) selbstsüchtiger Neid. |
Only after having received knowledge did they create differences among themselves because of their rebelliousness. | Sie wurden aber erst uneinig, nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war aus Mißgunst untereinander. |
Only after having received knowledge did they create differences among themselves because of their rebelliousness. | Sie wurden aber erst uneins, nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war, dies aus ungerechter Auflehnung untereinander. |
A Book whose signs have been distinguished as an Arabic Koran for a people having knowledge, | ein Buch, dessen Verse als Quran in arabischer Sprache klar gemacht worden sind für Leute, die Wissen besitzen |
Yet some persons dispute regarding Allah without having any knowledge or guidance or any illuminating Book. | Und doch gibt es unter den Menschen so manchen, der ohne Kenntnis und ohne Führung und ohne ein erleuchtendes Buch (zu besitzen) über Allah streitet. |
A Book whose signs have been distinguished as an Arabic Koran for a people having knowledge, | ein Buch, dessen Zeichen ausführlich dargelegt sind, als ein arabischer Qur'an, für Leute, die Bescheid wissen, |
Yet some persons dispute regarding Allah without having any knowledge or guidance or any illuminating Book. | Doch gibt es unter den Menschen manchen, der über Allah ohne (richtiges) Wissen, ohne Rechtleitung und ohne erleuchtendes Buch streitet. |
A Book whose signs have been distinguished as an Arabic Koran for a people having knowledge, | Ein Buch, dessen Zeichen im einzelnen dargelegt sind, als arabischer Koran, für Leute, die Bescheid wissen, |
Yet some persons dispute regarding Allah without having any knowledge or guidance or any illuminating Book. | Und unter den Menschen gibt es welche, die über Gott streiten ohne (richtiges) Wissen, ohne Rechtleitung und ohne erleuchtendes Buch. |
A Book whose signs have been distinguished as an Arabic Koran for a people having knowledge, | Es ist eine Schrift, deren Ayat verdeutlicht wurde, ein arabischer Quran für Leute, die wissen. |
Yet some persons dispute regarding Allah without having any knowledge or guidance or any illuminating Book. | Und unter den Menschen gibt es manche, die über ALLAH weder mit Wissen, noch mit Rechtleitung, noch mit einer erleuchtenden Schrift disputieren. |
Having the knowledge of good and evil seems like a strange thing to condemn someone for. | Es erscheint seltsam, jemanden dafür zu verdammen, dass er um Gut und Böse weiß. |
There are some who dispute about God without having any knowledge or guidance, or any enlightening Book. | Und unter den Menschen ist manch einer, der ohne Wissen oder Führung oder ein erleuchtendes Buch über Allah streitet. |
There are some who dispute about God without having any knowledge or guidance, or any enlightening Book. | Doch gibt es unter den Menschen manchen, der über Allah ohne Wissen, ohne Rechtleitung und ohne erleuchtendes Buch streitet, |
There are some who dispute about God without having any knowledge or guidance, or any enlightening Book. | Und unter den Menschen gibt es manch einen, der über Gott streitet ohne (richtiges) Wissen, ohne Rechtleitung und ohne erleuchtendes Buch |
incentives for individuals to become fully acquainted with the information and knowledge based society (having work related knowledge, making full use of the Internet, and turning the opportunities offered by the knowledge based economy to account). | Anreize für eine umfassende Heranführung des Menschen an die Informationsgesellschaft und die Wissensgesellschaft (fachliche Vorbereitung, Nutzung des Internet, Nutzung der von der wissensbasierten Gesellschaft eröffneten Möglichkeiten). |
incentives for individuals to become fully acquainted with the information and knowledge based society (having work related knowledge, making full use of the Internet, and turning the opportunities offered by the knowledge based economy to account). | Anreize für eine umfassende Heranführung des Menschen an die Informationsgesellschaft und die Wissensgesellschaft (fachliche Vorbereitung, Nutzung des Internet, Nutzung der von der wissens basierten Gesellschaft eröffneten Möglichkeiten). |
And there is one who argues concerning Allah without having knowledge nor any proof nor a clear text. | Und unter den Menschen ist manch einer, der ohne Wissen oder Führung oder ein erleuchtendes Buch über Allah streitet. |
Yet there are some who dispute about God without having any knowledge and they follow every rebellious devil, | Und unter den Menschen ist manch einer, der ohne Wissen über Allah streitet und jedem in der Empörung hartnäckigen Satan folgt |
And there is one who argues concerning Allah without having knowledge nor any proof nor a clear text. | Doch gibt es unter den Menschen manchen, der über Allah ohne Wissen, ohne Rechtleitung und ohne erleuchtendes Buch streitet, |
Yet there are some who dispute about God without having any knowledge and they follow every rebellious devil, | Und unter den Menschen gibt es manch einen, der über Allah ohne Wissen streitet und jedem rebellischen Satan folgt, |
And there is one who argues concerning Allah without having knowledge nor any proof nor a clear text. | Und unter den Menschen gibt es manch einen, der über Gott streitet ohne (richtiges) Wissen, ohne Rechtleitung und ohne erleuchtendes Buch |
Yet there are some who dispute about God without having any knowledge and they follow every rebellious devil, | Und unter den Menschen ist manch einer, der über Gott ohne (richtiges) Wissen streitet und jedem rebellischen Satan folgt, |
And there is one who argues concerning Allah without having knowledge nor any proof nor a clear text. | Und unter den Menschen ist manch einer, der über ALLAH disputiert ohne Wissen, ohne Rechtleitung und ohne erleuchtende Schrift |
We should, in fact, because without having this possibility of conscious minds, we would have no knowledge whatsoever about our humanity we would have no knowledge whatsoever about the world. | Wir sollten es aber, weil wir ohne diese Möglichkeit eines Bewusstseins, überhaupt keine Kenntnisse über unser Menschsein hätten Wir hätten keinerlei Kenntnisse über die Welt. |
5.2 Integration is not thinkable without having at least a basic knowledge of the language of the receiving country. | 5.2 Integration ist zumindest ohne Grundkenntnisse der Sprache des Aufnahmelands nicht denkbar. |
6.2 Integration is not thinkable without having at least a basic knowledge of the language of the receiving country. | 6.2 Integration ist zumindest ohne Grundkenntnisse der Sprache des Aufnahmelands nicht denkbar. |
And they gave him glad tidings of an intelligent son, having knowledge (about Allah and His religion of True Monotheism). | Dann gaben sie ihm die frohe Nachricht von einem klugen Knaben. |
And they gave him glad tidings of an intelligent son, having knowledge (about Allah and His religion of True Monotheism). | Und sie verkündeten ihm einen kenntnisreichen Jungen. |
And they gave him glad tidings of an intelligent son, having knowledge (about Allah and His religion of True Monotheism). | Und sie verkündeten ihm einen klugen Knaben. |
And they gave him glad tidings of an intelligent son, having knowledge (about Allah and His religion of True Monotheism). | Und sie überbrachten ihm frohe Botschaft über einen äußerst wissenden Jungen. |
Related searches : Having Full Knowledge - Having Reviewed - For Having - While Having - Not Having - Having Received - Having Checked - Having Examined - Having Lunch - Having Made - Having You - Of Having - Appreciate Having