Translation of "have an effect" to German language:


  Dictionary English-German

Effect - translation : Have - translation : Have an effect - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That won't have an effect.
Das wird keine Folgen haben.
Do these new methods have an effect?
Zeigen diese neuen Methoden eine Wirkung?
Thus, rivastigmine may have an ameliorative effect on
Rivastigmin ist ein Hemmstoff der Acetyl und Butyrylcholinesterase vom Carbamat Typ, von dem angenommen wird, dass er die cholinerge Neurotransmission durch Verlangsamung des Abbaus von Acetylcholin fördert, welches von funktionell intakten cholinergen Neuronen freigesetzt wird.
Gardasil may not have an optimal effect if
Die Wirkung von Gardasil kann möglicherweise eingeschränkt sein, wenn es zusammen mit Medikamenten gegeben wird, die das Immunsystem (das natürliche Abwehrsystem des Körpers) unterdrücken.
Silgard may not have an optimal effect if
Die Wirkung von Silgard kann möglicherweise eingeschränkt sein, wenn es zusammen mit Medikamenten gegeben wird, die das Immunsystem (das natürliche Abwehrsystem des Körpers) unterdrücken.
We have submitted an amendment to this effect.
Dazu haben wir einen Änderungsantrag eingebracht.
Precisely those provisions have an extremely preventative effect.
Allein die Bestimmungen sind in ihrer präventiven Wirkung sehr effektiv.
We have submitted an amendment to this effect.
Wir haben einen Änderungsantrag in diesem Sinne eingereicht.
Gender stereotypes appear to have an effect at an early age.
Kindern scheint eine Identifizierung mit weniger stereotypen Elternteilen leichter zu fallen.
First of all, it is a fact that we have an internal euro effect and an external euro effect.
Vor allem möchte ich zustimmen, dass es eine Innen und eine Außenwirkung des Euro gibt.
Can such a denunciation fail to have an effect ?
Ich möchte zunächst auf das eingehen, was mein Vorredner gesagt hat.
This move will of course have an effect on
Die Re gierungen tendieren dazu, sich noch mehr, als das ge
Considerations of human rights have an effect at different levels.
Menschenrechtsüberlegungen kommen dabei auf verschiedenen Ebenen zum Tragen.
At European level, that will have an effect on pensions.
Das wird sich auf europäischer Ebene auf die Renten auswirken.
More European decisions will have a favourable effect on employment, whereas continuing as we have done for the last ten years will have an adverse effect.
In vielen Mitgliedsländern der Europäischen Gemeinschaft haben wir mit derartigen Programmen Erfahrungen sammeln können, die nicht gerade ermutigend waren.
Bridion is not known to have an effect on alertness or concentration.
Es ist nicht bekannt, dass Bridion Auswirkungen auf die Aufmerksamkeit oder die Konzentrationsfähigkeit hat.
Although combined hormonal contraceptives may have an effect on peripheral insulin resistance
Diabetikerinnen sollten jedoch, besonders in der Anfangszeit der Anwendung von EVRA, sorgfältig überwacht werden. Bei Anwendung von kombinierten hormonellen Kontrazeptiva wurde eine Verschlechterung endogener Depressionen, von Epilepsie, Morbus Crohn und Colitis ulcerosa berichtet. Bei der Anwendung kombinierter hormoneller Kontrazeptiva kann es gelegentlich zu einem Chloasma kommen, insbesondere bei Anwenderinnen mit Chloasma gravidarum in der Anamnese.
For example, the battery flat would have an effect on the lights.
Beispielsweise hätte eine leere Batterie einen Einfluss auf die Lichtanlage.
If you imitate something, maybe you can have an effect on it.
Wenn man etwas imitiert, kann man vielleicht eine Wirkung darauf haben.
We pretend that what we do doesn't have an effect on people.
Wir tun so, als hätte das, was wir tun, keine Auswirkungen auf andere Menschen.
Less an effect, more an inferaction
her Wechselwirkung als Wirkung
Sometimes, an alarming effect.
Manchmal einen alarmierenden.
Sex specific responses to stress have also been demonstrated to have an effect on the hippocampus.
Der Hippocampus ist auch für die Koordinierung der verschiedenen Gedächtnisinhalte verantwortlich.
Nonsense! and what sort of an effect will the bequest have on you?
Unsinn! und welche Folgen wird diese Erbschaft für Sie haben?
Agricultural subsidies have an enormous, crushing effect on developing country producers and markets.
Die Subventionen in der Landwirtschaft haben für die Erzeuger und Märkte in den Entwicklungsländern verheerende Auswirkungen.
3 . An appeal lodged pursuant to paragraph 1 shall not have suspensive effect .
( 3 ) Eine Beschwerde nach Absatz 1 hat keine aufschiebende Wirkung .
Mitotane has been shown to have an inductive effect on cytochrome P450 enzymes.
Eine induktive Wirkung von Mitotan auf Cytochrom P450 Enzyme ist beobachtet worden.
Nevertheless, removal of some major institutional and legal obstaclesmight have an appreciable effect.
Mobilität der Arbeitskräfte ).
I have tabled an amendment to this effect on behalf of my group.
Ich habe dazu auch im Namen meiner Fraktion einen Änderungsantrag eingebracht.
In other words, even tiny amounts of these substances can have an effect.
Es handelt sich also um Substanzen, die bereits in äußerst geringer Dosis Folgewirkungen haben.
The application shall have an effect as of the date of the communication.
in der Republik Bulgarien Изпълнителният директор на Националната агенция за приходите oder ein Beauftragter,
(c) measures which have the effect of putting an end to a continuous breach of this Regulation and eliminating its effect
(c) Maßnahmen, die einen andauernden Verstoß gegen diese Verordnung beenden und dessen Auswirkungen beseitigen
Political integration, by contrast, might have an opposite effect on the development of markets.
Politische Integration dagegen kann sich gegenteilig auf die Entwicklung der Märkte auswirken.
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
Reg dich nicht auf! Selbst wenn ich trinke hat das keine Auswirkung auf meine Fahrkunst.
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
Keine Sorge! Selbst wenn ich trinke, hat das keinerlei Einfluss auf meine Fahrtüchtigkeit.
However, these antibodies did not have an effect on the growth response to Valtropin.
Jedoch hatten diese Antikörper keine Auswirkungen auf die Wachstumsreaktion auf Valtropin.
It would have an effect on smuggling if there were no tax at all.
Dann hatte dies aber nichts mit dem Binnenmarkt zu tun, wenn ich die Zeitspanne nehme.
Improved working methods will have an effect on the whole of our organizational structure.
Wir können die Arbeitslosigkeit nicht mit Entschließungen bekämpfen.
What we have here is an old demand made by Parliament finally taking effect.
Hier handelt es sich um eine alte Forderung des Parlaments, die nun endlich greift.
The continued existence of the Council will have an adverse effect on parliamentary democracy.
Jegliches Fortbestehen des Rates bedeutet eine Verletzung der parlamentarischen Demokratie.
The programme supports a reform of subsidies which have had an adverse climate effect.
Das Programm unterstützt eine Reform von Subventionen, die sich nachteilig auf das Klima ausgewirkt haben.
It will have an adverse effect on our agriculture, our farmers and our fishermen.
Er wird sich nachteilig auf unsere Landwirtschaft, unsere Landwirte und unsere Fischer auswirken.
We have tabled an amendment to that effect, but it was unfortunately not accepted.
Wir haben einen entsprechenden Änderungsantrag eingereicht, der jedoch leider nicht angenommen worden ist.
Monarchy has an infantilizing effect.
Die Monarchie hat eine infantilisierende Wirkung.
An effect is, however, unlikely.
Ein Einfluß ist jedoch unwahrscheinlich.

 

Related searches : An Effect - Have Effect - To Have An Effect On - Effect An Assignment - Obtain An Effect - Display An Effect - Exerts An Effect - Induce An Effect - An Adverse Effect - Such An Effect - Generate An Effect - Shows An Effect - Provide An Effect - Give An Effect