Translation of "guile" to German language:


  Dictionary English-German

Guile - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They are devising guile,
Wahrlich, sie planen eine List.
They are devising guile,
Sie wenden eine List an,
They are devising guile,
Sie führen eine List aus,
They are devising guile,
Gewiß, sie planen List
and I am devising guile.
Und Ich plane eine List.
They are devising a guile,
Wahrlich, sie planen eine List.
and I am devising guile.
Und Ich wende eine List an.
They are devising a guile,
Sie wenden eine List an,
Your guile is indeed great!
Eure List ist gewaltig.
Your guile is great indeed.
Eure List ist gewaltig.
and I am devising guile.
Und Ich führe eine List aus.
They are devising a guile,
Sie führen eine List aus,
and I am devising guile.
und ICH entgegne ihre List,
They are devising a guile,
Gewiß, sie planen List
Your guile is indeed great!
Gewiß, eure List ist gewaltig.
Well, so completely without guile,
Zu welcher Art?
Indeed, satan's guile is always weak.
Wahrlich, die List des Satans ist schwach.
Pharaoh's guile was only in defeat.
Aber Fir'auns listige Tat wird nur zugrunde gehen.
Lo! my Lord knoweth their guile.
Mein Herr weiß doch über ihre List Bescheid.
Indeed, satan's guile is always weak.
Gewiß, die List des Satans ist schwach.
Indeed, my Lord knows their guile'
Mein Herr weiß doch über ihre List Bescheid.
Pharaoh's guile was only in defeat.
Die List Pharaos ist dem Verderben erlegen.
Lo! my Lord knoweth their guile.
Mein Herr weiß doch über ihre List Bescheid.
Indeed, satan's guile is always weak.
Die List des Satans ist schwach.
Indeed, my Lord knows their guile'
Mein Herr weiß doch über ihre List Bescheid.
Pharaoh's guile was only in defeat.
Und Pharaos List wurde zu Nichts außer zu Verlust.
Lo! my Lord knoweth their guile.
Gewiß, mein HERR ist über ihre List allwissend.
Indeed, satan's guile is always weak.
Gewiß, das Intrigieren des Satans bleibt ohnehin immer schwach.
Indeed, my Lord knows their guile'
Gewiß, mein HERR ist über ihre List allwissend.
My Lord knows all about their guile .
Gewiß, mein HERR ist über ihre List allwissend.
and I too am devising a guile.
Und Ich plane eine List.
My Lord is cognisant of their guile.
Mein Herr weiß doch über ihre List Bescheid.
Pharaoh then withdrew, and gathered his guile.
Und so kehrte sich Fir'aun ab, und dann nahm er seine ganze List zusammen.
and I too am devising a guile.
Und Ich wende eine List an.
Your guile, (O woman), is great indeed!
Eure List ist gewaltig.
My Lord knows all about their guile .
Mein Herr weiß doch über ihre List Bescheid.
My Lord is cognisant of their guile.
Mein Herr weiß doch über ihre List Bescheid.
and I too am devising a guile.
Und Ich führe eine List aus.
My Lord knows all about their guile .
Mein Herr weiß doch über ihre List Bescheid.
My Lord is cognisant of their guile.
Gewiß, mein HERR ist über ihre List allwissend.
and I too am devising a guile.
und ICH entgegne ihre List,
Your guile, (O woman), is great indeed!
Gewiß, eure List ist gewaltig.
And Pharaoh's guile came to nothing except ruin.
Und Pharaos List wurde zu Nichts außer zu Verlust.
Thus did he lead them on with guile.
So verführte er sie durch Trug.
Surely my Lord has knowledge of their guile.'
Mein Herr weiß doch über ihre List Bescheid.

 

Related searches : With Guile - Without Guile