Translation of "guess on" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
On the road, I guess. | Ich bin gefahren. |
Guess I'll sleep on it. | Werde mal drüber schlafen. |
I guess Tom is on vacation. | Ich vermute, dass Tom im Urlaub ist. |
Guess tag entries based on filename | Metadaten aus dem Dateinamen erlass='bold'>raten |
I guess the wedding's really on. | Ich denke, die Hochzeit ist wirklich auf. |
I guess we should move on | Ich lass='bold'>schätze wir sollten weiter |
I guess the laugh's on me. | Jetzt lachen alle über mich. |
I guess she'll be on time... | Ich denke, heute... |
I guess that could go on and on and on. | Das könnte wohl immer so weiter gehen. |
I guess it depends on the weather. | Ich lass='bold'>schätze, es hängt vom Wetter ab. |
Guess we gotta just keep on hoping. | Wir müssen weiter hoffen. |
I guess so, on a year's lease. | Ich denke doch, mit einem Jahresvertrag. |
Guess that all depends on the man. | Das kommt auf den Einzelnen an. |
Your guess is right on the nose. | Richtig gelass='bold'>raten. |
Guess I took on a little beef. | Ich glaube, ich habe etwas zugelegt. |
I can guess what's on your mind. | Ich weiß, was dir im Kopf rumgeht. |
Guess I'll have to work on it. | Dann muss ich daran arbeiten. |
Well, I guess I'll be on my way. | Nun, ich muss dann weiter. |
But I guess I won't insist on it. | Ich wollte mit dir tanzen. |
Guess there's one thing I didn't figure on. | Ich habe wohl eines nicht bedacht. |
So, I guess we'll just go on home. | So halt ichs für das Beste, wir reiten heim. |
Guess your grandpa figures on this heat too. | Dein Großvater hofft auf den nächsten Lauf. |
Guess | Guess |
Guess | lass='bold'>Raten |
Guess | Schätzung |
Guess? | Guess? |
Guess. | Rate. |
Guess! | Rate mal! |
Guess. | Was glauben Sie wohl? |
Guess. | lass='bold'>Raten Sie. |
Well, I guess... I guess I'll be going. | Wissen Sie, ich glaube, ich gehe jetzt lieber. |
I guess I'll stick to them from now on. | Die trage ich jetzt immer. |
I've got too much on my mind, I guess. | Ich glaube, ich habe zu viel im Kopf. |
Well, I guess I'll be on my way, Pa. | Nun, ich gehe dann wohl, Pa. |
They're too late. That's one on them, I guess. | Als ob ich aufm Schiff aufm Ozean wäre. |
Nobody else seems to guess you're sweet on her. | Niemand scheint zu wissen, dass Sie in sie verliebt sind. |
Guess you'll go on practically forever if you stay on that bike. | Und du wirst wahrscheinlich für ewig auf diesem Rad herumfahren. |
Guess why. | Warum wohl? |
Guess what! | Rate doch mal! |
Guess what! | Rate mal! |
I guess. | Veronderstel ik. |
I guess. | Was je dronken? Ik neem aan van wel. |
Guess model. | Guess Modell. |
I guess. | Glaube ich auch. |
I guess. | Ich lass='bold'>schätze. |
Related searches : Estimated Guess - Guess So - First Guess - Initial Guess - Guess Where - Informed Guess - Lucky Guess - Guess About - A Guess - Pure Guess - Bad Guess - Intelligent Guess