Translation of "grappling with" to German language:
Dictionary English-German
Grappling - translation : Grappling with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Grappling hooks away! | Enterhaken auswerfen! |
Grappling hooks to larboard. | Enterhaken nach Backbord. |
After all, economic theory should be grappling with economic history. | Schließlich sollte sich Wirtschaftstheorie mit Wirtschaftsgeschichte auseinandersetzen. |
That is the kind of problem we are grappling with. | Das ist die Art von Problemen, die wir in Angriff nehmen. |
Turning rocks over revealed this crab spider grappling with a beetle. | Beim Umdrehen von Steinen fand wir diese Krabbenspinne, die einen Käfer packt. |
Here's this guy who got a 34 year head start thinking about the kinds of questions we as a country are grappling with, we as citizens are grappling with now. | Hier ist dieser Mann, der einen Vorsprung von 34 Jahren hatte um über Fragen nachzudenken, mit denen wir uns als Land auseinandersetzen, mit denen wir jetzt als Bürger kämpfen. |
the problem the Community is currently grappling with as regards the budget problem. | Kurzfristig können wir nur durch einen vernünftigen Kompromiß wieder herausfinden. |
Here's this guy who got a 34 year head start thinking about the kinds of questions we as a country are grappling with, we as citizens are grappling with now. What do we take away? | Hier ist dieser Mann, der einen Vorsprung von 34 Jahren hatte um über Fragen nachzudenken, mit denen wir uns als Land auseinandersetzen, mit denen wir jetzt als Bürger kämpfen. Was nehmen wir mit? |
And I started grappling with this existential angst of what little I had done with my life. | Ich begann, mit dieser existentiellen Angst zu kämpfen, wie wenig ich doch mit meinem Leben angefangen habe. |
DUBLIN Europe is grappling with great challenges too great for any one country to address. | DUBLIN Europa steht vor großen Herausforderungen zu groß, als dass sie von einem Land alleine bewältigt werden könnten. |
Rather than grappling with this, radicals like bin Laden blame outsiders, particularly the United States and Europe. | Bevor sie sich damit herumschlagen, schieben Radikale wie bin Laden lieber Außenstehenden die Schuld zu, besonders den Vereinigten Staaten und Europa. |
They have been grappling with the need to create effective administrative institutions and foster an independent judiciary. | Die Führung kämpft mit der Notwendigkeit, effektive administrative Institutionen zu schaffen und eine unabhängige Justiz zu fördern. |
Australia, too, is grappling with serious droughts in the agricultural heartland of the Murray Darling River basin. | Auch Australien hat mit schweren Dürreperioden im landwirtschaftlichen Kerngebiet des Murray Darling Beckens zu kämpfen. |
But we should also understand that other countries are also grappling with bankrupt companies and shrinking economies. | Doch es sollte uns auch klar sein, dass andere Länder ebenfalls mit zahlungsunfähigen Unternehmen und schrumpfender Wirtschaft ringen. |
Alston, grappling with the consequences of analytic philosophy of language, worked on the nature of religious language. | Die Philosophie der Sprache ist auch für die analytische Tradition nicht in allen Belangen grundlegend. |
We arrived in Cancún with an extremely overloaded agenda ministers had enormous difficulty grappling with too many complex, unresolved issues. | Wir sind mit einer völlig überladenen Tagesordnung nach Cancún gefahren Die Minister hatten enorme Schwierigkeiten, sich mit zu vielen komplizierten, ungelösten Fragen herumzuschlagen. |
The government, grappling with the problem, has not issued official crime statistics since the middle of last year. | Die Regierung, die mit dem Problem ringt, hat seit Mitte letzten Jahres keine Verbrechensstatistik veröffentlicht. |
OHCHR experience suggests that in grappling with implementation, four distinct gaps need to be addressed, as described below. | Die Erfahrungen des OHCHR legen nahe, dass im Rahmen der Umsetzung die vier nachstehend beschriebenen konkreten Defizite behoben werden müssen. |
That illustrates that with golf, as with flutes, it's hard to decide the question of what justice requires, without grappling with the question, | Das zeigt, dass im Fall von Golf, Das zeigt, dass im Fall von Golf, wie auch der der Flöten, es schwierig macht zu entscheiden was Gerechtigkeit verlangt, ohne sich mit der Frage zu befassen |
This will put pressure on the rural economy and place more strain on areas already grappling with meagre resources. | Das wird Druck auf den ländlichen Wirtschaftsraum ausüben, der sowieso schon mit knappen Mitteln auskommen muss. |
For most of that time, I've been struggling and grappling with questions about the nature of God. Who is God? | Die meiste Zeit lang habe ich mit Fragen über das Wesen Gottes gerungen und gerauft. Wer ist Gott? |
Afghanistan is grappling with the world s biggest narcotics problem and donors must commit to a long term drug control strategy. | Afghanistan kämpft mit dem größten Drogenproblem weltweit die Geberländer müssen sich daher zu einer langfristigen Strategie zur Beherrschung des Drogenproblems verpflichten. |
Grappling with the crime of aggression also threatens to open rifts among members of the Court and other Court supporters. | Die Auseinandersetzung mit dem Verbrechen des Angriffskrieges droht zudem, Gräben zwischen den Mitgliedern und anderen Unterstützern des Gerichts aufzuwerfen. |
For most of that time, I've been struggling and grappling with questions about the nature of God. Who is God? | Die meiste Zeit lang habe ich mit Fragen über das Wesen Gottes gerungen und gerauft. |
You can see it there in the middle next to all the grappling hooks. | Man sieht in der Mitte all dieser Enterhacken. |
Failing this, I cannot see us grappling effectively with the mass unemployment in the Community, despite all the good intentions and proposals. | Wir müssen begreifen, daß eine Landflucht, die un weigerlich auf eine drastische Senkung der Landwirt schaftseinkommen folgen würde, verhindert werden muß. |
In his painting, the grappling with shapes and material of the painting as well as the relationship between reality and representation became visible. | In seiner Malerei ist die Auseinandersetzung mit der Form und dem Material der Malerei sowie die Beziehung von Wirklichkeit und Abbild sichtbar. |
So, those who are grappling with the Afghan riddle today should consider, first and foremost, the regional realities can the West afford to withdraw? | Wer daher heute eine Antwort auf das afghanische Rätsel sucht, wird zuerst und vor allem von der Region her denken müssen Kann sich der Westen einen Rückzug aus dieser Region erlauben? |
Their descendants and successors in Germany have done and are doing better than anyone could have expected at grappling with and mastering the nation s unmasterable past. | Ihre Nachkommen und Nachfolger in Deutschland haben es geschafft, die nicht zu bewältigende Vergangenheit der Nation besser zu bewältigen, als es irgend jemand hätte erwarten können und schaffen dies heute noch. |
Historically, the word taijutsu is often (in Japan) used interchangeably with jujutsu (as well as many other terms) to refer to a range of grappling skills. | Aber auch in Japan wurde den Ninjas (wie oben erwähnt oft eine Fremdbezeichnung) vieles nachgesagt, was zu einer Mystifizierung von außen beitrug. |
The Palestinian Authority has also been grappling with major budgetary problems since the Israeli Government stopped the transfers of tax funds it is obliged to make in accordance with the 'Paris Protocol' . | Die palästinensischen Behörden schlagen sich außerdem mit großen Haushaltsproblemen herum, seit die israelische Regierung die Transferzahlungen von Steuermitteln gestoppt hat, zu denen sie nach dem so genannten Pariser Protokoll verpflichtet ist. |
I would say to the Commission and to Mr Tugendhat you are always grappling with problems which are immediately in front of you. There is no grand design. | Meine Fraktion ist gegen die Unzulänglichkeitserklärung durch den Präsidenten, so wie wir es vor zwei Wochen erlebt haben. |
For example, like much of the country, Gansu Province, at China s geographical center, is grappling with structural and social problems that range from the daunting to the apparently insuperable. | Wie viele Teile des Landes, schlägt sich die Provinz Gansu in Chinas geografischem Zentrum mit strukturellen und sozialen Problemen herum, die sich zwischen beängstigend und scheinbar unüberwindbar bewegen. |
Lebanon is now grappling with recovery and with modernisation under difficult economic circumstances, faced with poor immediate prospects for peace in the Middle East, smouldering tensions along the border with Israel and the unsettling possibility of a military conflict in Iraq. | Im Libanon werden nun unter schwierigen wirtschaftlichen Bedingungen Anstrengungen zum Wiederaufbau und zur Modernisierung des Landes unternommen, die Aussichten auf einen baldigen Frieden im Nahen Osten sind wenig ermutigend, an der Grenze zu Israel kommt es immer wieder zu Spannungen und die Möglichkeit eines militärischen Konflikts im Irak ist beunruhigend. |
Once you get past the difficulties of the language and grappling with all these kinds of concepts and so on, it's a really, really dynamic piece, it flows very well. | Sobald man die Schwierigkeiten des Sprachstils überwunden und die begrifflichen Konzepte erfasst hat, stellt sich heraus, dass es ein sehr dynamischer, eingängiger Text ist. |
The world s advice givers might try to keep this in mind when offering to help leaders of distant countries that are grappling with problems with which the adviser has little or no first hand experience. | Dies sollten die weltweiten Ratgeber im Auge behalten, wenn sie Staatsführern ferner Länder Hilfe zu Problemen anbieten, mit denen sie selbst wenig oder gar keine eigene Erfahrung haben. |
It also highlights the issues still grappling the organisers especially on the issue of the infrastructure in particular the stadium(s) | Der Artikel hebt außerdem die Probleme hervor, mit denen sich die Organisatoren immer noch herumschlagen, vor allem die Probleme mit der Infrastruktur in bestimmten Stadien |
Clinch fighting is the part of stand up fighting where the combatants are grappling in a clinch, typically using clinch holds. | Auch im Muay Thai wird der Clinch verwendet (hier jedoch regelkonform), um den Gegner dann mit Kniestößen zu treffen. |
The company, which has lost 57 percent of its market value this year, is grappling with tumbling commodity prices as China's economic slowdown weighs on demand and sparks havoc across markets. | Das Unternehmen, das in diesem Jahr 57 Prozent seines Marktwerts verloren hat, kämpft mit fallenden Rohstoffpreisen, da Chinas wirtschaftlicher Abschwung die Nachfrage drückt und sich verheerend auf Märkte auswirkt. |
This whole situation has now led to hundreds of killings, and tens of thousands of refugees, in addition to more than a million internal refugees which Indonesia was already grappling with. | Mittlerweile sind Hunderte von Toten zu beklagen und beläuft sich die Zahl der Flüchtlinge auf Zehntausende, die zu den über eine Million Flüchtlinge im Land selbst hinzukommen, die Indonesien bereits zählte. |
Batman, fighting against bad guys, he has his utility belt, he has his grappling hook, he has all different kinds of gadgets. | wenn Batman gegen die Bösewicht kämpft, dann hat er seinen Ausrüstungsgürtel und seinen Enterhaken und all diese verschiedenen Ausrüstungsgegenstände. |
This discrepancy is at the heart of the question with which European policymakers are now grappling Should taxpayers in debtor countries expect solidarity or, more bluntly, money from taxpayers in creditor countries? | Diese Diskrepanz steht im Zentrum der Frage, mit der sich die politischen Entscheidungsträger Europas nun auseinanderzusetzen haben Können die Steuerzahler in den Schuldnerländern von den Steuerzahlern in den Gläubigerländern Solidarität oder unverhohlener formuliert Geld erwarten? |
Perhaps we should not be so eager to be relieved of the burden of reflection, evaluation, and choice in short, of grappling with what lies at the true heart of our humanity. | Vielleicht sollten wir weniger eifrig daran arbeiten, uns von der Bürde der Reflexion, Bewertung und Wahlmöglichkeit zu befreien oder, anders gesagt, von der Mühsal der Auseinandersetzung mit dem, was unserem Menschsein zugrunde liegt. |
This is a rare occurrence, one which brings in its wake a great deal of problems for the Community, and in grappling with them we must also take account of their effects. | Zum Zeitpunkt des Beitrittsvertrages bildete es jedoch einen integrierenden Bestandteil des Königreichs Dänemark, so daß damals keine Ver tragsänderung vorgenommen wurde. |
This Convention must be a political forum for grappling with solutions, one in which real effort is made to reach a consensus as to how we, in Europe, are to go forward. | Dieser Konvent muss ein politisches Gremium sein, das um Lösungen ringt, das sich wirklich die Mühe macht, einen Konsens darüber zu finden, wie wir in Europa weitergehen wollen. |
Related searches : Grappling Iron - Grappling Hook - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With - Interactions With - Also With - Created With - Stocked With - Coordinating With