Translation of "forefront of design" to German language:


  Dictionary English-German

Design - translation : Forefront - translation : Forefront of design - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The forefront of crime.
Die Spitze des Verbrechens.
The forefront of human study.
Die Spitze der menschlichen Studien.
The men in washington should be at the forefront of technology, the forefront of human study, the forefront of crime all the factors that shape human behaviour.
Diese Männer in Washington sollten im Vordergrund von Technologie stehen, im Vordergrund von Humanstudien sei und im Vordergund von Kriminalität, all die Faktoren die nämlich menschliches Verhalten formen.
From the forefront of the gate at the entrance to the forefront of the inner porch of the gate were fifty cubits.
Und vom Tor, da man hineingeht, bis außen an die Halle an der innern Seite des Tors waren fünfzig Ellen.
It's in the forefront of your mind always.
Es ist immer an vorderster Stelle in Ihren Köpfen.
Set Uriah in the forefront of the hottest battle.
Schickt Urija in die erste Reihe der härtesten Schlacht.
At the forefront is surgical treatment of coronary heart disease.
An erster Stelle handelt es sich um die chirurgische Behandlung der ischämischen Herzkrankheit (IHK).
Be at the forefront of other's minds when opportunities arise.
Menschen sollen sich an dich erinnern, wenn sich Möglichkeiten ergeben.
3.4 Schools have always been at the forefront of innovation.
3.4 Die Schulen waren bei der Innovation stets führend.
3.5 Schools have always been at the forefront of innovation.
3.5 Die Schulen waren bei der Innovation stets führend.
Parliament has been at the forefront of promoting these measures.
Das Parlament steht bei der Förderung dieser Maßnahmen in vorderster Reihe.
Space research is traditionally at the forefront of all research.
Von den Forschungsgebieten steht die Raumforschung traditionell in der ersten Reihe.
Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, an hundred cubits eastward and northward.
Und er maß die Breite von dem untern Tor an bis vor den innern Hof auswendig hundert Ellen, gegen Morgen und gegen Mitternacht.
Members of the European Parliament will be at the forefront of this.
Die Mitglieder des Europäischen Parlaments werden dabei eine wichtige Rolle spielen.
It is at the forefront of research in science and engineering.
Eine weit reichende und an der Anwendung orientierte Wissenschaft ist die Medizin.
The men in Washington should be at the forefront of technology.
Die Männer in Washington sollten in Sachen Technologie führend sein.
The programme is also in the forefront of the enlargement process.
Auch im Erweiterungsprozess spielt das Programm eine zentrale Rolle.
'Leading edge' signifies being at the forefront of a new trend.
Diese Übung berücksichtigt auch epidemiologische Informationen, die im Rahmen der Gemeinsamen Maßnahme betreffend neue synthetische Drogen von 1 997 gesammelt wurden.
Urban policy has always been at the forefront of EU policy.
Die Städtepolitik gehört seit jeher zu den vordringlichsten Prioritäten der Unionspolitik.
It is time to place principle back at the forefront of policy.
Es ist an der Zeit, dass die Politik wieder von Prinzipien geleitet wird.
France and Germany used to be in the forefront of the effort.
Frankreich und Deutschland standen einst an vorderster Front dieser Bemühungen.
Similarly the tourism industry has been at the forefront of Internet use.
Auch die Tourismusbranche ist ein Vorreiter in der Nutzung des Internets.
Labour MEPs have been at the forefront of protecting consumers across Europe.
Die Abgeordneten des Europäischen Parlaments, die der Labour Partei angehören, haben sich stets an vorderster Front für den Verbraucherschutz in Europa eingesetzt.
The end result must always be at the forefront of our minds.
Stets muss das Ergebnis an erster Stelle stehen.
arts,business,design,industrial design,product design
arts,business,design,industrial design,product design
Here, too, economic policy considerations are at the forefront.
Auch dabei stehen wirtschaftspolitische Überlegungen im Vordergrund.
Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate to the forefront of the inner court outside, one hundred cubits, both on the east and on the north.
Und er maß die Breite von dem untern Tor an bis vor den innern Hof auswendig hundert Ellen, gegen Morgen und gegen Mitternacht.
The scientific study of design is called design science.
Nicht zuletzt durch seine Zweckorientierung unterscheidet sich Design von der Kunst.
For a number of reasons, America was in the forefront of this cultural revolution.
Aus einer Vielzahl von Gründen spielte Amerika eine Vorreiterrolle in dieser kulturellen Revolution.
The 2 inflation target now is at the forefront of FOMC decision making.
Das Inflationsziel von zwei Prozent ist jetzt ein wichtiger Bestandteil des Entscheidungsfindungsprozesses des Ausschusses.
The ECB is proud to be at the forefront of this unique team .
Die EZB ist sehr stolz , an der Spitze dieses einzigartigen Teams zu stehen .
Asia is also at the forefront of innovative energy technology and policy efforts.
Asien ist auch ganz vorn, wenn es um innovative Energietechnologie und politische Maßnahmen geht.
The Great Depression brought John Maynard Keynes to the forefront of economic thought.
Die Große Depression rückte John Maynard Keynes' Theorien in den Mittelpunkt des ökonomischen Denkens.
Much of the user experience design and interactive design are considered in the user interface design.
Der Prozess der Informationsaufnahme durch den Benutzer Besucher wird wesentlich durch die grafische Gestaltung der Website beeinflusst.
2.4 Recently new energy challenges have risen to the forefront.
2.4 In jüngster Zeit sind neue Herausforderungen im Energiebereich aufgetreten.
Be aware in life of good design and bad design.
Achten Sie im Leben auf gutes und schlechtes Design.
I would say not just biological design, but all of the design that we think of as human design.
Ich würde sagen, nicht nur das biologische sondern Alles, was wir menschliches Design nennen.
Safety should be at the forefront of our minds during the liberalisation of navigation services.
Bei der Liberalisierung der Flugsicherungsdienste müssen wir der Sicherheit Priorität einräumen.
Design I love its design.
Design ich liebe ihr Design.
demo,design,interface design,technology
demo,design,interface design,technology
CHICAGO Turkey has recently been at the forefront of international economic and political debates.
CHICAGO In letzter Zeit ist die Türkei in das Zentrum der internationalen wirtschaftlichen und politischen Debatte gerückt.
The Maronites were on the forefront of the cultural Renaissance in the Middle East.
Die arabischsprachige Mehrheit lebt im Nahen Osten.
Aid to development is also, and justifiably so, in the forefront of everyone's preoccupations.
Frau Präsidentin, meine Damen und Herren!
My life, at the mercy of good design and bad design.
Mein Leben, gutem und schlechtem Design ausgeliefert.
And new technical specifications for interoperability are at the forefront here.
Dabei steht die Ausarbeitung von technischen Spezifikationen für die Interoperabilität im Vordergrund.

 

Related searches : Forefront Of Mind - Forefront Of Science - Forefront Of Innovation - Forefront Of Technology - Forefront Of Research - Forefront Of Change - Forefront Of Development - Forefront Research - Very Forefront - On The Forefront - In The Forefront - At The Forefront - From The Forefront