Translation of "firstly there is" to German language:


  Dictionary English-German

Firstly - translation : Firstly there is - translation : There - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Firstly, there is the regional approach.
Erstens Der regionale Ansatz.
Firstly, there is the environmental argument.
Eines dieser Argumente ist die Umwelt.
Firstly there is a safety risk.
Dabei geht es in erster Linie um das Sicherheitsrisiko.
Firstly there is the question of transparency.
Ich meine die Schwierigkeiten der kleinen Stahlerzeuger.
Firstly, there is the Commissioners' individual responsibility.
Erstens die individuelle Verantwortung der Kommissionsmitglieder.
Firstly, there is compliance with speed restrictions.
Erstens, die Einhaltung von Geschwindigkeitsbegrenzungen.
Firstly, there is the position of the workforce.
Erstens, die Rolle der Arbeitnehmer.
Firstly, there is temporary preferential treatment for women.
Dann laufen wir, meine ich, ganz gewiß Gefahr, wieder die gleichen Feststeli lungen treffen zu müssen.
Firstly, there is the need to move quickly.
Erstens geht es um das Tempo des Vorgehens.
Firstly, there is the possibility of storing the waste.
Da gibt es zunächst die Möglichkeit der Lagerung.
Firstly, there is the financial crisis of the Community.
Dieser Pluralismus ist eine zusätzliche Kraft für uns, denn wenn es uns gelingt, eine gemeinsame Haltung einzunehmen, ist diese in der Tat das Ergebnis unseres gemeinsamen politischen Willens.
Firstly there is the matter of adopting the acquis.
Zunächst geht es um die Übernahme des Besitzstandes.
There is, firstly, the human aspect of the problem.
Zuerst geht es um die humanitäre Dimension des Problems.
Firstly, there is the problem of the Coptic minority.
Da ist in erster Linie das Problem der koptischen Minderheit.
Firstly there are the prices.
Herr Präsident, ich will nun schließen.
Firstly, there is the phenomenon of paedophilia and child pornography.
Einerseits das Phänomen der Pädophilie und der Kinderpornos.
Firstly, there is the reference to the financial perspective after 2006.
Da ist zunächst die Bezugnahme auf die nächste Finanzielle Vorausschau nach 2006.
Firstly, there is Oral Question No 123 83 by Mrs Clwyd.
Es handelt sich zunächst um die mündliche Anfrage Nr. 123 82 von Frau Clwyd.
Firstly, there is going to be mandatory inspection for certain ships.
Erstens sollen bei bestimmten Schiffen obligatorische Überprüfungen durchgeführt werden.
Firstly, there was the NGO forum.
Erstens war da das Forum der NRO.
Firstly, there is a general safeguard clause, and secondly, there are two specific safeguard clauses.
Zum einen eine allgemeine Sicherheitsklausel, zum anderen zwei spezielle Sicherheitsklauseln.
Firstly, it's trying to remind you of what there is to love.
Erstens versucht sie einen daran zu erinnern, was man lieben soll.
Firstly, there is Amendment No 5 which refers to Community EDP banks.
res Rechts nicht widerspricht.
Firstly, there can be no doubt that this is a difficult debate.
Erstens, wer mag daran zweifeln, das dies eine schwierige Debatte ist.
Firstly, there is the 'housewife syndrome', which is increasingly being recognized in my country.
Im ersten In stitut erblickten wir zwölf Mädchen unter mehreren hundert Schülern.
Firstly, there is the purely formal one which is that we have contractual obligations.
Die Macht der Verhältnisse war aber stärker, und 1979 verschlimmerte sich die Krise.
Firstly there is the manner in which the Council seeks to finance those policies where there is fundamental agreement.
Da ist zunächst die Art und Weise, wie der Rat die Politiken, über die grundsätzlich Einigkeit besteht, finanzieren will.
Firstly there is an oral amendment by Mr Knolle to Amendment No 15.
Es gibt zunächst einen mündlichen Änderungsantrag von Herrn Knolle zu Änderungsantrag 15.
Firstly, I feel that there is a need for an overall con cept.
Aber selbst dazu fehlt mir heute die Zeit.
Firstly, I think there is a certain amount of confusion on the timing.
Die Präsidentin. Es folgt Anfrage Nr. 76 von Herrn Harris (H 486 79)
Firstly, there is an aberration where the trade circuits for sugar are concerned.
Welche Zukunftsaussichten hat angesichts dieser Pro bleme die Zuckerproduktion in den AKP Ländern?
Firstly, there is the seriousness and depth of the document presented in January.
Zum einen die Ernsthaftigkeit und Gründlichkeit des im Januar vorgelegten Dokuments.
Firstly, there is the respect we have for our own Rules of Procedure.
Der erste ist der Respekt gegenüber unserer eigenen Geschäftsordnung.
Firstly, there is the issue of SMEs, which was raised in the report.
Erstens geht es um das im Bericht angesprochene Problem der KMU.
There is, firstly, a proposal from the Group and today there are the recommendations from the Commission.
Es liegt erstens der Vorschlag der Gruppe vor, und seit heute gibt es die Empfehlungen der Kommission.
Firstly, if there is one point on which the report is not satisfactory, it is financial resources.
Erstens wenn es einen Bereich gibt, in dem uns der Bericht nicht zufriedenstellt, dann ist es die Mittelausstattung.
Firstly, there is the expenditure carried over from the 1983 financial year to 1984.
Erstens sind dies die Ausgaben, die vom Haushaltsjahr 1983 auf das Haushaltsjahr 1984 über tragen wurden.
Firstly, there is the question of the magnitude of the current and past problem.
Erstens stellt sich die Frage nach dem Ausmaß des Problems in der Gegenwart und in der Vergangenheit.
Firstly, there is illogicality in making Cannabis legal to consume but illegal to import.
Erstens ist es unlogisch, den Konsum von Cannabis zuzulassen, seine Einfuhr jedoch unter Strafe zu stellen.
Firstly, concerning fishermen, there is some attempt to compromise within the proposals before us.
Was erstens die Fischerei betrifft, so stellen die uns vorliegenden Vorschläge einen Kompromißversuch dar.
Firstly, there is the issue of VAT which Messrs Katiforis and Wieland also mentioned.
Erstens geht es um die Frage der Mehrwertsteuer, zu der sich auch die Herren Katiforis und Wieland geäußert haben.
Mr President, firstly it is being demonstrated here that there are no double standards.
Herr Präsident, zunächst wird hier gezeigt, dass nicht mit zweierlei Maß gemessen wird.
Firstly, there is the question of who is actually going to build the low cost homes?
In erster Linie geht es um die Frage Wer soll die günstigen Wohnungen eigentlich bauen?
Firstly, and this is absolutely essential in my opinion, there is the need for us, in our
Lassen Sie uns die Tatsachen und Informationen bekommen und dann hier eine wirklich konstruktive Debatte haben.
Firstly, there is the question of the appointment of the future President of the Commission.
Da ist einmal die Frage der Benen nung des künftigen Kommissionspräsidenten, des Kandidaten für die Führung der Kommission.

 

Related searches : There There Is - There Is - Is There - Firstly Introduced - Firstly Presented - Firstly Mentioned - Firstly Described - Firstly Because - Firstly Developed - Firstly Receive - Firstly Published - Firstly Planned - There Is About