Translation of "firstly there is" to German language:
Dictionary English-German
Firstly - translation : Firstly there is - translation : There - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Firstly, there is the regional approach. | Erstens Der regionale Ansatz. |
Firstly, there is the environmental argument. | Eines dieser Argumente ist die Umwelt. |
Firstly there is a safety risk. | Dabei geht es in erster Linie um das Sicherheitsrisiko. |
Firstly there is the question of transparency. | Ich meine die Schwierigkeiten der kleinen Stahlerzeuger. |
Firstly, there is the Commissioners' individual responsibility. | Erstens die individuelle Verantwortung der Kommissionsmitglieder. |
Firstly, there is compliance with speed restrictions. | Erstens, die Einhaltung von Geschwindigkeitsbegrenzungen. |
Firstly, there is the position of the workforce. | Erstens, die Rolle der Arbeitnehmer. |
Firstly, there is temporary preferential treatment for women. | Dann laufen wir, meine ich, ganz gewiß Gefahr, wieder die gleichen Feststeli lungen treffen zu müssen. |
Firstly, there is the need to move quickly. | Erstens geht es um das Tempo des Vorgehens. |
Firstly, there is the possibility of storing the waste. | Da gibt es zunächst die Möglichkeit der Lagerung. |
Firstly, there is the financial crisis of the Community. | Dieser Pluralismus ist eine zusätzliche Kraft für uns, denn wenn es uns gelingt, eine gemeinsame Haltung einzunehmen, ist diese in der Tat das Ergebnis unseres gemeinsamen politischen Willens. |
Firstly there is the matter of adopting the acquis. | Zunächst geht es um die Übernahme des Besitzstandes. |
There is, firstly, the human aspect of the problem. | Zuerst geht es um die humanitäre Dimension des Problems. |
Firstly, there is the problem of the Coptic minority. | Da ist in erster Linie das Problem der koptischen Minderheit. |
Firstly there are the prices. | Herr Präsident, ich will nun schließen. |
Firstly, there is the phenomenon of paedophilia and child pornography. | Einerseits das Phänomen der Pädophilie und der Kinderpornos. |
Firstly, there is the reference to the financial perspective after 2006. | Da ist zunächst die Bezugnahme auf die nächste Finanzielle Vorausschau nach 2006. |
Firstly, there is Oral Question No 123 83 by Mrs Clwyd. | Es handelt sich zunächst um die mündliche Anfrage Nr. 123 82 von Frau Clwyd. |
Firstly, there is going to be mandatory inspection for certain ships. | Erstens sollen bei bestimmten Schiffen obligatorische Überprüfungen durchgeführt werden. |
Firstly, there was the NGO forum. | Erstens war da das Forum der NRO. |
Firstly, there is a general safeguard clause, and secondly, there are two specific safeguard clauses. | Zum einen eine allgemeine Sicherheitsklausel, zum anderen zwei spezielle Sicherheitsklauseln. |
Firstly, it's trying to remind you of what there is to love. | Erstens versucht sie einen daran zu erinnern, was man lieben soll. |
Firstly, there is Amendment No 5 which refers to Community EDP banks. | res Rechts nicht widerspricht. |
Firstly, there can be no doubt that this is a difficult debate. | Erstens, wer mag daran zweifeln, das dies eine schwierige Debatte ist. |
Firstly, there is the 'housewife syndrome', which is increasingly being recognized in my country. | Im ersten In stitut erblickten wir zwölf Mädchen unter mehreren hundert Schülern. |
Firstly, there is the purely formal one which is that we have contractual obligations. | Die Macht der Verhältnisse war aber stärker, und 1979 verschlimmerte sich die Krise. |
Firstly there is the manner in which the Council seeks to finance those policies where there is fundamental agreement. | Da ist zunächst die Art und Weise, wie der Rat die Politiken, über die grundsätzlich Einigkeit besteht, finanzieren will. |
Firstly there is an oral amendment by Mr Knolle to Amendment No 15. | Es gibt zunächst einen mündlichen Änderungsantrag von Herrn Knolle zu Änderungsantrag 15. |
Firstly, I feel that there is a need for an overall con cept. | Aber selbst dazu fehlt mir heute die Zeit. |
Firstly, I think there is a certain amount of confusion on the timing. | Die Präsidentin. Es folgt Anfrage Nr. 76 von Herrn Harris (H 486 79) |
Firstly, there is an aberration where the trade circuits for sugar are concerned. | Welche Zukunftsaussichten hat angesichts dieser Pro bleme die Zuckerproduktion in den AKP Ländern? |
Firstly, there is the seriousness and depth of the document presented in January. | Zum einen die Ernsthaftigkeit und Gründlichkeit des im Januar vorgelegten Dokuments. |
Firstly, there is the respect we have for our own Rules of Procedure. | Der erste ist der Respekt gegenüber unserer eigenen Geschäftsordnung. |
Firstly, there is the issue of SMEs, which was raised in the report. | Erstens geht es um das im Bericht angesprochene Problem der KMU. |
There is, firstly, a proposal from the Group and today there are the recommendations from the Commission. | Es liegt erstens der Vorschlag der Gruppe vor, und seit heute gibt es die Empfehlungen der Kommission. |
Firstly, if there is one point on which the report is not satisfactory, it is financial resources. | Erstens wenn es einen Bereich gibt, in dem uns der Bericht nicht zufriedenstellt, dann ist es die Mittelausstattung. |
Firstly, there is the expenditure carried over from the 1983 financial year to 1984. | Erstens sind dies die Ausgaben, die vom Haushaltsjahr 1983 auf das Haushaltsjahr 1984 über tragen wurden. |
Firstly, there is the question of the magnitude of the current and past problem. | Erstens stellt sich die Frage nach dem Ausmaß des Problems in der Gegenwart und in der Vergangenheit. |
Firstly, there is illogicality in making Cannabis legal to consume but illegal to import. | Erstens ist es unlogisch, den Konsum von Cannabis zuzulassen, seine Einfuhr jedoch unter Strafe zu stellen. |
Firstly, concerning fishermen, there is some attempt to compromise within the proposals before us. | Was erstens die Fischerei betrifft, so stellen die uns vorliegenden Vorschläge einen Kompromißversuch dar. |
Firstly, there is the issue of VAT which Messrs Katiforis and Wieland also mentioned. | Erstens geht es um die Frage der Mehrwertsteuer, zu der sich auch die Herren Katiforis und Wieland geäußert haben. |
Mr President, firstly it is being demonstrated here that there are no double standards. | Herr Präsident, zunächst wird hier gezeigt, dass nicht mit zweierlei Maß gemessen wird. |
Firstly, there is the question of who is actually going to build the low cost homes? | In erster Linie geht es um die Frage Wer soll die günstigen Wohnungen eigentlich bauen? |
Firstly, and this is absolutely essential in my opinion, there is the need for us, in our | Lassen Sie uns die Tatsachen und Informationen bekommen und dann hier eine wirklich konstruktive Debatte haben. |
Firstly, there is the question of the appointment of the future President of the Commission. | Da ist einmal die Frage der Benen nung des künftigen Kommissionspräsidenten, des Kandidaten für die Führung der Kommission. |
Related searches : There There Is - There Is - Is There - Firstly Introduced - Firstly Presented - Firstly Mentioned - Firstly Described - Firstly Because - Firstly Developed - Firstly Receive - Firstly Published - Firstly Planned - There Is About