Translation of "fills a need" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
And a good businessman finds out what that need is and fills it. | Sie verändert sich immer, braucht immer etwas, und ein guter Geschäftsmann erkennt, was der Bedarf ist und deckt ihn. |
A jug fills drop by drop. | Tropfen um Tropfen füllt sich der Krug. |
2. The Cohesion Fund fills a vital gap | 2. Der Kohäsionsfonds schließt eine wesentliche Lücke |
That fills our complement. | Die Besalzung isl jelzt kompletl. |
The love which fills | Das Glück, von dem mir träumte. |
The LMB fills in the foreground color. The RMB fills in the background color. | Die linke Maustaste füllt mit der Vordergrundfarbe, die rechte Maustaste mit der Hintergrundfarbe. |
But once it fills out the fourth shell, it fills in those spaces in between. | Aber sobald es die vierte Shell ausfüllt, füllt es Diese Leerzeichen dazwischen. |
Immensity fills me with light. | Unermessliches erfüllt mich mit Licht. |
He fills me with confidence. | Er flößt mir Vertrauen ein. |
Fills regions in the image | Füllt Bereiche des Bildes |
It fills 1s1 then 1s2. | Erst 1s1 dann 1s2. |
So it fills these two. | So es füllt diese zwei auf. |
'Ahhh!!' just fills you up. | 'Ahhh!!' erfüllt dich einfach. |
It fills that first 1s2. | Es füllt diese erste 1s2. |
He fills me with loathing. | Er widert mich an. |
This fills it, Mr Goodman. | Das war's, Mr Goodman. |
So then it fills sorry, you can't see everything. So it fills the 1s2, so carbon's configuration. | So und dann wird 1s2 aufgefüllt , das ist die Kohlenstoff Konfiguration. |
He explains that the goal of the data journalism projects in Africa is to develop innovative platforms that fills a concrete need for development | Er erklärt, das Ziel der datenjournalistischen Projekte in Afrika sei es, innovative Plattformen zu entwickeln, die einen konkreten Bedarf an Entwicklung decken |
Well, our gaze fills the universe. | Aber jetzt, wo wir das ganze Universum überblicken, |
She then fills it with stones. | Kinder und Hausmärchen. |
Why, it fills the whole window!' | Warum füllt es das gesamte Fenster! |
Because love fills me internally, emotionally. | Weil Liebe erf?llt mich innerlich, emotional. |
The face which fills my dreaming | Wär jene Schönheit dein? |
The love which fills my dreaming | Wenn all dies dein, |
As a result, it fills the Unbelievers with rage at them. | (Dies,) damit Er die Ungläubigen durch sie ergrimmen lasse. |
As a result, it fills the Unbelievers with rage at them. | (Dies), damit Er die Ungläubigen durch sie in Wut versetze. |
We must work on a system which fills consumers with confidence. | Wir müssen ein System erarbeiten, das bei den Verbrauchern Vertrauen schafft. |
A maar characteristically fills with water to form a relatively shallow crater lake. | In der Regel ist das Maar von einem Ringwall aus Auswurfmaterial umgeben. |
Now he fills up any shopping mall. | Jetzt füllt er jedes Einkaufszentrum. |
Commissioner, your proposal fills farmers with despair. | Herr Kommissar, Ihr Vorschlag stürzt die Landwirte in die Verzweiflung. |
(In the Southern Ocean, Antarctic krill Euphausia superba fills a similar role. | Im Südlichen Ozean erfüllt der Antarktische Krill ( Euphausia superba ) eine ähnliche Rolle. |
Whoever fills Arafat s shoes will need to make sure that these brigades are satisfied that their status, demands, and leaders are respected. | Wer immer die Nachfolge Arafats antritt, wird sicherstellen müssen, dass diese Brigaden hinsichtlich ihres Status und ihrer Forderungen zufriedengestellt und ihre Anführer respektiert werden. |
Fills all letter cells with the correct letters. | Füllt alle Buchstaben Zellen mit den korrekten Buchstaben. |
In fact, his name fills us with hope. | Sein Name verheißt Hoffnung. |
In particular, it could invent things like a curve which fills the plane. | Genauer gesagt, konnte er Dinge erfinden wie eine Kurve, die eine Ebene ausfüllt. |
The humblest fills his hole, or places his stone. | Der Niedrigste verstopft ein Loch und legt einen Stein auf. |
Listening to this song fills my heart with nostalgia. | Dieses Lied anzuhören, erfüllt mein Herz mit Nostalgie. |
who fills the hearts of the faithful with consolation... | welcher wie üblich Trost spendete im Herzen seiner Treuen... |
That's the stuff he fills the children's heads with! | So was setzt er den Kindern in den Kopf! |
The museum on Solovki Island fills just a few rooms inside the functioning monastery. | Das Museum auf der Insel Solovki füllt nur einige wenige Räume innerhalb des aktiven Klosters. |
3.10 But recommendations are not binding the proposal for a directive fills this gap. | 3.10 Die Empfehlungen stellen jedoch keine zwingenden Vorschriften dar dieser Mangel wird durch den Richtlinienvorschlag behoben. |
3.13 But recommendations are not binding the proposal for a directive fills this gap. | 3.13 Die Empfehlungen stellen jedoch keine zwingenden Vorschriften dar dieser Mangel wird durch den Richtlinienvorschlag behoben. |
It fills me with wonder, and it opens my heart. | Er erfüllt mich mit Staunen, öffnet mein Herz. |
All first fills of oil come from Motorex as well. | Die erste Version wurde 1957 von Ing. |
This simple understanding fills all the holes in modern religions. | Dieses einfache Verständnis füllt alle Lücken der modernen Religionen. |
Related searches : Fills A Void - Fills A Gap - Fills Up - Fills In - It Fills - Fills Out - A Need - Air Fills With - Fills The Air - Fills The Gap - Fills Us In - Fills In For - Fills The Space - Indicate A Need