Translation of "fiduciary" to German language:
Dictionary English-German
Fiduciary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
fiduciary expert (Treuhänder) | Treuhänder |
See also Fiduciary management | 3 Bände Band 1 Handelsvertreter. |
L (Fiduciary system) Value commitment. | Das Kulturelle System (Latency) . |
(L) The Fiduciary system (cultural tradition) Value commitment. | (1977) Action Theory and the Human Condition. |
Where a custodian, trustee, or other fiduciary is appointed | Wird ein solcher Verwahrer, Trustee oder sonstiger Treuhänder bestellt, sind folgende Angaben zu machen |
Moreover, fiduciary duties only aspire to prevent insiders from stealing. | Im Übrigen ist die Absicht , die man mit der Fürsorge plicht verfolgt , die , dass Insider vom Diebstahl abgehalten werden sollen. |
July 24, 1998 Signature of fiduciary and management agreement with the EIF | 24. Juli 1998 Unterzeichnung des Treuhand und Verwaltungsabkommens mit dem EIF |
July 24, 1998 Signature of the fiduciary and management agreement with the EIF | 24. Juli 1998 Unterzeichnung des Treuhand und Verwaltungsabkommens mit dem EIF |
(c) any liability that arises by virtue of the holding by the institution of client assets or client money, or a fiduciary relationship between the institution (as fiduciary) and another person (as beneficiary) | (c) etwaige Verbindlichkeiten aus der Verwaltung von Kundenvermögen oder Kundengeldern oder aus einem Treuhandverhältnis zwischen dem Institut (als Treuhänder) und einer anderen Person (als Begünstigtem) |
a the responsibilities of the trustee and other entities with fiduciary duties to investors | a die Zuständigkeiten des Treuhänders und anderer Stellen mit treuhänderischen Pflichten gegenüber den Anlegern |
Fiduciary, management and monitoring aspects shall be agreed between the Commission and the EIF. | Einzelheiten zur treuhänderischen Verwaltung und zur Überwachung werden in einer Vereinbarung zwischen der Kommission und dem EIF festgelegt. |
The board of ETC will only receive the information necessary to enable its members to fulfil their fiduciary duties. | Der Board of Directors von ETC erhält ausschließlich die Informationen, die benötigt werden, damit seine Mitglieder ihre Treuepflichten erfüllen können. |
The year 2001 was a crucial year for the ECB as it assumed the responsibility for the launch of the fiduciary euro . | Das Jahr 2001 war aufgrund ihrer Zuständigkeit für die Einführung des Euro Bargeldes ein entscheidendes Jahr für die EZB . |
Indeed, regulatory agencies like the US Securities and Exchange Commission (SEC) arose because common law fiduciary duties failed to protect distant owners. | Und tatsächlich entstanden Aufsichtsbehörden wie die US Securities and Exchange Commission SEC ( Aufsichtsbehörde für den US Finanz und Wertpapiersektor ) deshalb , weil die Fürsorgepflicht im Common Law System (Fallrecht, das auf Präzedenzen beruht ) weiter entfernten Besitzern keinen ausreichenden Schutz gewährte . |
the protection of investors, depositors, policy holders or persons to whom a fiduciary duty is owed by a financial service supplier and | in einer amtlichen Veröffentlichung oder |
the protection of investors, depositors, policy holders or persons to whom a fiduciary duty is owed by a financial service supplier or | Maßnahmen zum Schutz von Investoren, Einlegern, Versicherungsnehmern oder Personen, denen gegenüber ein Finanzdienstleister treuhänderische Pflichten hat, oder |
Insider trading, for example, was generally legal under the rules governing fiduciary duties in America's states, which back then played a dominant role. | So war zum Beispiel der Insiderhandel nach den Regeln für die Fürsorgepflicht in den Bundesstaaten der USA allgemein rechtlich zulässig , was damals eine beherrschende Rolle gespielt hatte . |
Fiduciary, management and monitoring aspects shall be agreed between the Commission and the EIF and shall be in line with normal commercial practices. | Einzelheiten zur treuhänderischen Verwaltung und zur Überwachung werden in einer Vereinbarung zwischen der Kommission und dem EIF nach den üblichen geschäftlichen Verfahren festgelegt. |
and FSFE jointly announced that after working with FSFE s Freedom Task Force for one and a half years KDE adopts FSFE s Fiduciary Licence Agreement . | August 2008 gaben KDE e. V. und FSFE bekannt, dass das KDE Projekt nach anderthalbjähriger Zusammenarbeit mit FSFEs Freedom Task Force das Fiduciary Licence Agreement der FSFE annehmen werde. |
(28) In order to facilitate the implementation of certain programmes or actions entrusted to financial institutions, the possibility to open fiduciary accounts should be introduced in this Regulation. | (28) Um die Durchführung bestimmter Programme oder Maßnahmen zu erleichtern, mit denen Finanzinstitute betraut werden, sollte in der Haushaltsordnung die Möglichkeit der Einrichtung von Treuhandkonten vorgesehen werden. |
The deficiencies of current arrangements are why the world monetary system should be based on a truly global reserve currency a fiduciary currency backed by the world s central banks. | Die Unzulänglichkeiten der gegenwärtigen Arrangements sind der Grund, warum ein weltweites Währungssystem auf einer wirklich globalen Reservewährung beruhen sollte, nämlich auf einer von den Zentralbanken dieser Welt gestützten Papierwährung. |
Following this, on 18 December 2001 the EC signed with the EIF the fiduciary and management agreements for ETF Start up Facility, SME Guarantee Facility and Seed Capital Action. | Am 18. Dezember 2001 unterzeichnete sie mit dem EIF die Treuhand und Managementverträge zur Verwaltung der ETF Startkapitalfazilität, der KMU Bürgschaftsfazilität und der Startkapital Aktion. |
By contrast, Anglo Saxon common law systems empower judges to interpret open ended fiduciary rules on a case by case basis, thereby establishing legal precedents that are binding on managers. | Im Gegensatz dazu ermächtigen die bürgerlichen Rechtssysteme in den angelsächsischen Ländern die Richter dazu , erweiterbare Regelungen der Vermögensverwaltung von Fall zu Fall flexibler auszulegen und dadurch rechtliche Präzedenzfälle zu schaffen , die für Manager bindend sind . |
Following this, on 18 December 2001 the EC signed with the EIF the fiduciary and management agreements for the ETF Start up Facility, SME Guarantee Facility and Seed Capital Action. | Anschließend unterzeichnete sie am 18. Dezember 2001 mit dem EIF die Treuhand und Verwaltungsabkommen für die ETF Startkapitalfazilität, die KMU Bürgschaftsfazilität und die Startkapital Aktion. |
Donors would transfer their tissue to a charitable trust, and would collectively appoint a trustee, who would have legal fiduciary duties to use the tissue for the benefit of the public. | Spender würden ihre Gewebespenden einer gemeinnützigen Stiftung überantworten und gemeinsam einen Treuhänder ernennen, der damit die gesetzliche treuhänderische Verantwortung übernimmt, dass die Gewebespende zum Nutzen der Allgemeinheit verwendet wird. |
The Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations have not ensured the consistency, timeliness and adequate documentation of the required designation of staff with significant fiduciary responsibilities for new posts. | Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgten bei der Ernennung von Personal auf mit erheblicher treuhänderischer Verantwortung verbundene neue Stellen nicht für Kohärenz, Fristeinhaltung und angemessene Dokumentation. |
By virtue of its objectives , the Community promotes cooperation with non member countries and with the international organisations responsible for protecting the single currency against attacks on its credibility as a fiduciary currency . | die Gemeinschaft fördert mit ihren Aufgaben die Zusammenarbeit mit den Drittländern und den zuständigen internationalen Organisationen im Bereich des Schutzes der einheitlichen Währung gegen Beeinträchtigungen ihrer Glaubwürdigkeit als Bargeld |
Most of the likely buyers are slow to make up their minds, since trustees, fund managers, consultants, and employer sponsors must all become comfortable that the new concept is consistent with their fiduciary obligations. | Die meisten potenziellen Käufer lassen sich mit ihrer Meinungsbildung Zeit, da Treuhänder, Fondsmanager, Berater und Arbeitgeber sich erst an den Gedanken gewöhnen müssen, dass dieses neue Konzept in Einklang mit ihren treuhänderischen Verpflichtungen steht. |
Earlier this month, VKontakte minority shareholder investment fund United Capital Partners (UCP), filed a complaint against Durov for breach of VKontakte fiduciary duty when he was developing his new brainchild the secure messenger Telegram. | Anfang des Monats reichte der Minderheitsgesellschafter von VKontakte, der Investmentfonds United Capital Partners (UCP), eine Klage gegen Durow ein. Begründung Verletzung seiner Treuepflichten gegenüber VKontakte als seine neueste Schöpfung, der kryptografische Messenger Dienst Telegram, das Licht der Welt erblickte. |
Implementation details for the Seed Capital action and the Partnership Action, including fiduciary, management and monitoring aspects, shall be subject to an agreement between the Commission and the EIF or the relevant international financial institutions. | Einzelheiten zur Durchführung der Startkapitalaktion und der Partnerschaftsaktion, einschließllich der treuhänderischen Verwaltung und Überwachung, werden in einer Vereinbarung zwischen der Kommission und dem EIF oder dem jeweiligen internationalen Finanzinstitut festgelegt. |
The Summit brought together 200 pension fund managers, United States state treasurers, government officials, business executives, representatives of non governmental organizations and senior United Nations staff to explore the connection between climate risk and fiduciary responsibility. | Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden. |
Stresses the importance of ensuring that the fiduciary responsibility of the Secretary General, under the Regulations of the Fund, to take decisions on the investments of the assets of the Fund would under no circumstances be compromised | 2. betont, wie wichtig es ist, zu gewährleisten, dass die dem Generalsekretär nach der Satzung des Fonds zufallende treuhänderische Verantwortung, Entscheidungen in Bezug auf die Kapitalanlagen des Fonds zu treffen, unter keinen Umständen beeinträchtigt wird |
A full description of how the assets of the collective investment undertaking will be held and by whom and any fiduciary or similar relationship between the collective investment undertaking and any third party in relation to custody | Vollständige Beschreibung, wie und von wem die Vermögenswerte eines Organismus für gemeinsame Anlagen gehalten werden, und einer jeglichen treuhänderischen oder ähnlichen Beziehung zwischen dem Organismus für gemeinsame Anlagen und einer dritten Partei in Bezug auf die Verwahrung. |
Clearly specified fiduciary responsibilities and governance would help to ensure that publicly held assets were managed to maximize long term risk adjusted returns, with the state and citizens as beneficiaries and the market as the arbiter of efficiency and innovation. | Klar definierte treuhänderische Pflichten und eine verantwortungsbewusste Verwaltung würden helfen, sicherzustellen, dass öffentliche Kapitalanlagen so verwaltet würden, dass langfristig risikobereinigte Renditen maximiert werden könnten, wobei der Staat und die Bürger davon profitieren und der Markt Effizienz und Innovation herstellen würden. |
3.7 However, the most obvious shortcoming in the set of decisions taken by the EU is the fact that the only additional funding scheduled is the EUR 100 million per year assigned to the EU Africa fiduciary fund for infrastructure. | 3.7 Der offensichtlichste Schwachpunkt der von der EU gefassten Beschlüsse ist indes der Umstand, dass mit Ausnahme der 100 Mio. EUR pro Jahr für den Infrastruktur Treuhand fonds EU Afrika keine zusätzlichen Gelder vorgesehen sind. |
Based on the experience gained in the implementation of the instruments, the new Fiduciary and Management Agreement specifies that appropriate geographical distribution should be achieved across the various SME financial instruments (considered globally) rather than individually for each of them. | Angesichts der bisherigen Erfahrungen mit der Umsetzung der Instrumente wird in dem neuen Treuhand und Verwaltungsabkommen festgelegt, dass eine angemessene geografische Verteilung aller KMU Finanzinstrumente (insgesamt gesehen), nicht des einzelnen Instruments, angestrebt werden sollte. |
The Parties recognise the importance of the adequate regulation of financial services to ensure financial stability, fair and efficient markets and the protection of investors, depositors, policy holders and persons to whom fiduciary duty is owed by financial services suppliers. | Die Vertragsparteien erkennen die Bedeutung an, die einer angemessenen Regulierung von Finanzdienstleistungen als Mittel zur Gewährleistung finanzieller Stabilität, fairer und effizienter Märkte sowie des Schutzes von Investoren, Einlegern, Versicherungsnehmern oder Personen, denen gegenüber ein Finanzdienstleister treuhänderische Pflichten hat, zukommt. |
Where there is legal recourse to the depository over and above a breach of its fiduciary or agency duties, the risk factors section in the prospectus should contain full information on this fact and on the circumstances of such recourse. | Besteht die rechtliche Möglichkeit eines Regresses gegen die Verwahrstelle im Falle der Nichteinhaltung ihrer treuhänderischen oder kommissionsbedingten Verpflichtungen, sollte im Abschnitt Risikofaktoren des Prospektes in jeder Hinsicht über diese Tatsache informiert werden sowie über die Möglichkeiten des zuvor genannten Regresses. |
5.2.2 The requested Member State may not, however, refuse solely because this information is held by a bank, other financial institution, nominee or person acting in an agency or a fiduciary capacity or because it relates to ownership interests in a person 17. | 5.2.2 Der ersuchte Mitgliedstaat darf die Bereitstellung der Information nicht allein deshalb verwei gern, weil sich diese Information im Besitz einer Bank, eines anderen Finanzinstituts, eines Bevollmächtigten oder einer Person, die als Agent oder Treuhänder auftritt, befindet oder weil sie sich auf Besitzrechte von Personen bezieht 17. |
5.2.2 The requested Member State may not, however, refuse solely because this information is held by a bank, other financial institution, nominee or person acting in an agency or a fiduciary capacity or because it relates to ownership interests in a person 18. | 5.2.2 Der ersuchte Mitgliedstaat darf die Bereitstellung der Information nicht allein deshalb verwei gern, weil sich diese Information im Besitz einer Bank, eines anderen Finanzinstituts, eines Bevollmächtigten oder einer Person, die als Agent oder Treuhänder auftritt, befindet oder weil sie sich auf Besitzrechte von Personen bezieht 18. |
Paragraph 2 shall in no case be construed as permitting a requested authority to decline to supply information solely because this information is held by a bank, other financial institution, nominee or person acting in an agency or a fiduciary capacity or because it relates to ownership interests in a person. | Die ersuchte Behörde teilt der beantragenden Behörde mit, aus welchen Gründen dem Auskunftsersuchen nicht stattgegeben werden kann. |
The Commission also took into account that according to UK law it is the fiduciary obligation of BNFL s directors to act in the best commercial interests of BNFL in order to maximise value and minimise financial exposure on the basis of the information available to them at the relevant time. | Die Kommission hat auch berücksichtigt, dass es nach britischem Recht die treuhänderische Pflicht der Geschäftsführung von BNFL ist, im wirtschaftlichen Interesse von BNFL zu handeln, auf der Grundlage der jeweils vorliegenden Informationen den Unternehmenswert zu steigern und das finanzielle Risiko zu mindern. |
In no case shall paragraph 2 be construed as authorising Monaco or a Member State to refuse to supply information solely because the information is held by a bank, other financial institution, nominee or person acting in an agency or a fiduciary capacity or because it relates to ownership interests in a person. | Vertraulichkeit und Schutz personenbezogener Daten |
In no case shall paragraph 2 be construed as authorising Monaco or a Member State to refuse to supply information solely because the information is held by a bank, other financial institution, nominee or person acting in an agency or a fiduciary capacity or because it relates to ownership interests in a person. | Artikel 6 |
In response to mounting public demand for further confirmation of the details of the changeover to support preparatory work , the EMI Council and the EU Council decided on 4 November 1997 , for banknotes and coins , that euro fiduciary money would be put into circulation in all participating countries as from 1 January 2002 onwards . | Als Reaktion auf das steigende öffentliche Bedürfnis nach konkreten übergangsrelevanten Informationen zur Unterstützung der Vorbereitungsarbeiten haben der EWIRat und der EU Rat am 4 . November 1997 in der Frage der zukünftigen Banknoten und Münzen beschlossen , daß Euro Bargeld ab 1 . |
Related searches : Fiduciary Risk - Fiduciary Services - Fiduciary Account - Fiduciary Deposit - Fiduciary Liability - Fiduciary Assets - Fiduciary Basis - Fiduciary Management - Fiduciary Responsibilities - Fiduciary Role - Fiduciary Loan - Fiduciary Debt - Fiduciary Position - Fiduciary Requirements