Translation of "feelings about" to German language:


  Dictionary English-German

About - translation : Feelings - translation : Feelings about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom talked about his feelings.
Tom sprach über seine Gefühle.
Mary talked about her feelings.
Maria sprach über ihre Gefühle.
He has mixed feelings about them.
Erdbeeren betrachtet er mit gemischten Gefühlen.
She never cares about my feelings.
Meine Gefühle interessieren sie nie.
Tom never talks about his feelings.
Tom spricht nie über seine Gefühle.
I have mixed feelings about that.
Ich habe dabei gemischte Gefühle.
I have mixed feelings about that.
Ich habe da gemischte Gefühle.
I have mixed feelings about it.
Ich habe da gemischte Gefühle.
You think about a man's feelings.
Sie denken an die Gefühle eines Mannes.
And I'm talking about feelings of...
Und mit Sympathie meine ich...
You want to talk about hard feelings?
Lust, über Ressentiments zu sprechen?
I have mixed feelings about these penalties.
Ich selbst habe gemischte Gefühle hinsichtlich dieser Strafen.
I still have mixed feelings about this.
Ich habe noch immer gemischte Gefühle diesbezüglich.
I have trouble talking about my feelings.
Es fällt mir schwer, über meine Gefühle zu reden.
Tom doesn't like talking about his feelings.
Tom spricht nicht gerne über seine Gefühle.
Everybody has feelings about me coming back.
Jeder empfindet etwas bezüglich meiner Rückkehr.
I know you're seeing Jungwoo with romantic feelings, but have you ever thought about Sangmin's feelings?
Ich weiß, Sie sehen JUNGWOO mit romantischen Gefühlen, aber haben Sie jemals daran gedacht, zu Sangmin Gefühle?
Tom doesn't feel comfortable talking about his feelings.
Es ist Tom unangenehm, über seine Gefühle zu reden.
Tom didn't want to talk about his feelings.
Tom wollte nicht über seine Gefühle sprechen.
Mary talked about her feelings to her friend.
Maria sprach mit ihrem Freund über ihre Gefühle.
Mary talked about her feelings to her friend.
Maria sprach mit ihrer Freundin über ihre Gefühle.
Do you want to talk about your feelings?
Möchten Sie über Ihre Gefühle sprechen?
You know nothing about feelings, natural or unnatural.
Du verstehst nichts von Gefühlen, ob echt oder unecht.
Metaphors aren't always about our human lives and feelings.
In Metaphern geht es aber nicht immer nur um das Leben der Menschen und Gefühle.
Madam President, I have mixed feelings about the Copenhagen Summit.
Herr Präsident! Der Gipfel von Kopenhagen hat bei mir gemischte Gefühle hervorgerufen.
He must know the home government's feelings about a war.
Er muss wissen, was die Heimalregierung von einem Grenzkrieg hält.
What about DeMille? He was trying to spare your feelings.
Er wollte dich nicht verletzen.
These stories you're asking about, these feelings you're asking about, that's not what doctors do.
Diese Geschichten und Gefühle, nach denen du fragst, das machen Ärzte nicht.
Mr President, I have rather mixed feelings about this debate and about the Johannesburg Summit.
Herr Präsident! Ich betrachte diese Debatte und das Gipfeltreffen in Johannesburg mit etwas gemischten Gefühlen.
It gives us very strong feelings about those who cause harm.
Diese Programmierung gibt uns sehr starke Emotionen gegenüber denen die Leid verursachen.
I wish I had the courage to speak about my feelings.
Ich wünsche mir, den Mut zu haben, über meine Gefühle zu sprechen.
Tom came from a family who didn't talk about their feelings.
Tom kam aus einer Familie, in der nicht über Gefühle gesprochen wurde.
It's reached about seven and a half million human feelings now.
Sie hat ungefähr siebeneinhalb Millionen menschliche Gefühle gesammelt.
It gives us very strong feelings about those who cause harm.
Diese Programmierung gibt uns sehr starke Emotionen gegenüber denen die Leid (harm) verursachen.
Jang Man Ok, I am more curious about your sincere feelings.
Jang Man Ok, ich bin mehr an deinen aufrichtigen Gefühlen interessiert.
If you really cared about your girlfriend, you would respect her feelings.
Wenn dir an deiner Freundin wirklich etwas läge, würdest du Rücksicht auf ihre Gefühle nehmen.
As we know, our feelings about how we're feeling are notoriously unreliable.
Wir wissen, dass unser Gefühl dafür, wie wir uns fühlen, offenkundig unzuverlässig ist.
Can you tell me what your personal feelings about the man are?
Können Sie mir sagen, welche Gefühle Sie dem Mann gegenüber haben?
This is no time to think about personal feelings and personal grievances.
Dies ist nicht der Zeitpunkt für persönliche Gefühle oder Groll.
Your feelings! Your feelings are screwing you!
Ihre Gefühle, Ihre Gefühle verarschen Sie.
GV What are your feelings about the protests against the anti Islam film?
GV Was denkst Du über die Proteste gegen den Anti Islam Film?
How does this relate to your thoughts and feelings about who you are?
In welchem Zusammenhang steht das zu den Gedanken und Gefühlen über Sie selbst?
I have mixed feelings about another comment which Commissioner Verheugen made this morning.
Eine andere Aussage von Kommissar Verheugen von heute Vormittag sehe ich mit gemischten Gefühlen.
It must be possible to arouse in them feelings of excitement and enthusiasm about learning about new technologies.
Es gibt 12 000 bis 14 000 solcher Maschinen in Japan und etwa halb so viel, 6 500, in den Vereinigten Staaten.
So I'm talking about thoughts and feelings and the sort of physiological things that make up our thoughts and feelings, and in my case, that's hormones.
Ich spreche über Gedanken und Gefühle und die physiologischen Dinge, die unsere Gedanken und Gefühle bestimmen. In meinem Fall sind das Hormone.

 

Related searches : Care About Feelings - Mixed Feelings About - Strong Feelings About - Inner Feelings - Evoke Feelings - Share Feelings - Guilt Feelings - Trigger Feelings - Manage Feelings - Contradictory Feelings - Sharing Feelings - Hostile Feelings - Some Feelings