Translation of "feelings" to German language:
Dictionary English-German
Feelings - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your feelings! Your feelings are screwing you! | Ihre Gefühle, Ihre Gefühle verarschen Sie. |
Only feelings. | Nichts als Sentiments. |
One, you can fix people's feelings, directly appeal to feelings. | Erstens, sie können die Gefühle der Leute richten, direkt an Gefühle appelieren. |
Good feelings abound. | Man begegnet sich mit Wohlwollen. |
No hard feelings! | Nix für ungut! |
No hard feelings! | Nichts für ungut! |
Feelings just, uh... | Gefühle sind nur, äh... |
You got feelings? | Du hast Gefühle? |
Spare her feelings. | Habt Mitleid mit ihr! |
No hard feelings? | Nichts für ungut. |
No hard feelings. | Nehme es lhnen nicht übel. |
No hard feelings. | Na, ist vergessen. |
Such vengeful feelings! | Genauso schmutzig? So entschuldigst du dich? |
Hurt Feelings Department. | Ich habe ihn verletzt. |
No hard feelings. | Aus ihrem Projekt wird nichts. |
Your feelings for... | Deine Gefühle für... |
No hard feelings. | Kein Groll. |
Too many hard feelings. | Zu viele verletzte Gefühle. |
Rats Have Feelings, Too | Auch Ratten haben Gefühle |
A repressor of feelings? | Ein Verdränger von Gefühlen? |
Tom hurt Mary's feelings. | Tom verletzte Marias Gefühle. |
You've hurt Tom's feelings. | Du hast Toms Gefühle verletzt. |
Guys have feelings too. | Auch Männer haben Gefühle. |
Guys have feelings, too. | Auch Männer haben Gefühle. |
names of things, feelings | Namen von Dingen, Gefühlen |
general feelings of illness, | Allgemeines Krankheitsgefühl |
These feelings are real. | Diese Gefühle sind echt. |
You'll hurt Boeun's feelings. | Sie Boeun kränken. |
'My feelings', not me. | Meine Gefühle nicht ich. |
Feelings all turned around | Gefühle haben sich gedreht |
Fembots have feelings too | Gynoide haben auch Gefühle |
Don't choose the feelings. | Wähle deine Gefühle nicht aus! |
No hard feelings, Sam? | Nichts für ungut, Sam. |
Think of his feelings. | Denk an seine Gefühle. |
You'll hurt his feelings. | Du verletzt ihn. |
No hard feelings, son. | Nichts für ungut. |
You hurt his feelings. | Seine Gefühle verletzt. |
You'll consider her feelings. | Nimm Rücksicht auf ihre Gefühle. |
You hurt his feelings. | Du hast ihn beleidigt. |
No hard feelings, stranger. | Nichts für ungut, Fremder. |
No hard feelings, Jim. | Nichts für ungut, Jim. |
No hard feelings, huh? | Nachtragend bist du nicht. |
You'll hurt his feelings. | Vorsicht, verletzen Sie ihn nicht. |
You have no feelings. | Du hast kein Mitgefühl. |
Virgil No hard feelings? | Keine Hassgefühle? |
Related searches : Inner Feelings - Evoke Feelings - Share Feelings - Guilt Feelings - Trigger Feelings - Manage Feelings - Contradictory Feelings - Sharing Feelings - Hostile Feelings - Some Feelings - Address Feelings - Acknowledge Feelings - Conflicted Feelings - Romantic Feelings