Translation of "falsification" to German language:
Dictionary English-German
Falsification - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Glamour is a form of falsification, but falsification to achieve a particular purpose. | Glamour ist eine Form der Falsifizierung, aber Falsifizierung, um einen gewissen Zweck zu erreichen. |
Falsification of elections became the rule. | Wahlfälschung wurde zur Regel. |
But what you are proposing is falsification of the evidence. | Aber was muten Sie mir zu? Das wäre ja Falschaussage vor Gericht. |
additional security features and requirements including enhanced anti forgery, counterfeiting and falsification standards | zusätzliche Sicherheitsmerkmale und anforderungen, einschließlich höherer Normen zum Schutz vor Fälschung, Nachahmung und Verfälschung |
I want to emphasise that safety was not compromised in the incident of record falsification. | Ich möchte betonen, daß die Fälschung der Aufzeichnungen keine sicherheitsrelevanten Auswirkungen gehabt hat. |
reliable, not allowing any form of falsification of positions and unable to be manipulated manually | gegen Manipulationen geschützt sein, d. h. es darf nicht möglich sein, Positionsangaben zu fälschen oder das System manuell zu umgehen |
A secure exchange of information between two parties is resistant to interception and tampering (falsification). | Ein sicherer Informationsaustausch zwischen zwei Vertragsparteien ist gegen Abhören und Manipulation (Verfälschung) geschützt. |
A secure exchange of information between two parties is resistant to interception and tampering (falsification). | Im Einklang mit ihrer jeweiligen innerstaatlichen Rechts und Verwaltungsordnung stellen die Vertragsparteien einander entweder auf Ersuchen oder auf eigene Initiative Informationen zur Verfügung, um die ordnungsgemäße Anwendung des Zollrechts und anderer einschlägiger Gesetze bei der Verhinderung, Aufdeckung, Ermittlung, Verfolgung und Bekämpfung des unerlaubten Handels mit Tabak, Tabakerzeugnissen oder Herstellungsgeräten zu gewährleisten. |
Heidemann himself compromised himself through his complicity in the falsification of Hitler's diaries in the 1980s. | In den 1980er Jahren kompromittierte sich Heidemann durch die Mitwirkung bei der Fälschung der angeblichen Hitler Tagebücher. |
4.11 As discussed in relation to the distribution chain, businesses complicit in falsification should be closed down. | 4.11 Wie in Bezug auf die Vertriebskette bereits erwähnt, sollten an Fälschungen beteiligte Unter nehmen geschlossen werden. |
4.12 As discussed in relation to the distribution chain, businesses complicit in falsification should be closed down. | 4.12 Wie in Bezug auf die Vertriebskette bereits erwähnt, sollten an Fälschungen beteiligte Unter nehmen geschlossen werden. |
This method would only be really effective if there is total security against falsification of the labels. | In den vergangenen Jahren wurden mehr als 2.000 Mißbräuche des Versandverfahrens festgestellt. |
the material used shall be resistant to accidental breakage and such as to prevent undetectable falsification or reuse. | das Material muss so beschaffen sein, dass die Verschlüsse nicht versehentlich zerbrochen oder unbemerkt gefälscht oder wiederverwendet werden können. |
effective anti counterfeiting and anti falsification motifs (especially on the biographical data page) with optional use of microprinting, | als Fälschungs und Verfälschungsschutz wirksame Motivgestaltung (insbesondere auf der Personaldatenseite), fakultativ mit Mikroschrift, |
Given appropriate security measures within the computerised system, the risk of falsification of transit documents should be substantially lower. | Bei angemessenen Sicherheitsmaßnahmen innerhalb des informatisierten Systems dürfte die Gefahr der Fälschung von Versanddokumenten wesentlich geringer sein. |
And not once did this regulation enable the Commission to understand the first thing about this falsification of butter. | Und diese Verordnung hat der Kommission zu keiner Zeit geholfen, diese Butterverfälschung auch nur im Ansatz zu durchschauen. |
The material used must be resistant to accidental breakage and such as to prevent undetectable falsification or re use. | das Material muss so beschaffen sein, dass die Verschlüsse nicht versehentlich zerbrochen oder unbemerkt gefälscht oder wiederverwendet werden können. |
There is circumstantial evidence that falsification of written affidavits was part of the strategy of the counsels of the defense. | Verdrehung von Tatsachen durch parteiliche Sachverständige und Verfälschung von Zeugenaussagen sei Teil der Strategie gewesen. |
BNFL has responded positively to the 28 recommendations in one report and 15 recommendations in the other, the falsification report. | Die BNFL hat positiv auf die 28 Empfehlungen in dem einen und die 15 Empfehlungen in dem anderen Bericht dem Bericht über die Fälschungen reagiert. |
It shall have a printed guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye. | Sie sind mit einem guillochierten Überdruck zu versehen, auf dem jede mechanisch oder chemisch vorgenommene Fälschung sichtbar ist. |
All the photographs and videos of the aeroplane dropping teddy bears are claimed to be falsification and provocation by Belarusian authorities. | Alle Fotografien und Videoaufzeichnungen eines Plüschteddies abwerfenden Flugzeugs werden von den weißrussischen Behörden als Fälschungen und Provokationen bezeichnet. |
The traditional formulation of such a theory is that the meaning of a sentence is its method of verification or falsification. | Bedeutung Traditionelle Bedeutungstheorien gehen davon aus, dass mit der Bedeutung ein Gegenstand bezeichnet ist. |
Each part shall have a printed guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye. | Alle Teile sind mit einem guillochierten Überdruck zu versehen, auf dem jede mechanisch oder chemisch vorgenommene Fälschung sichtbar wird. |
It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye. | Dieses ist mit einem grünen, guillochierten Ueberdruck zu versehen, auf dem jede mechanisch oder chemisch vorgenommene Verfälschung sichtbar wird. |
The offence of falsification of records must not negate or obscure the long term case for reprocessing or MOX fuel assemblies. | Die Tatsache, daß Unterlagen gefälscht wurden, darf nicht langfristig die Wiederaufbereitung oder Herstellung von MOX Brennstoffen in Frage stellen oder beeinträchtigen. |
For more than a month it has produced a day to day falsification of facts, failing to adjust itself to circumstances. | Über einen Monat lang hat die Regierung tagtäglich die Fakten verfälscht dargestellt und es versäumt, sich der Realität zu stellen. |
It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye. | Dieses ist mit einem grünen guillochierten Überdruck zu versehen, auf dem jede mechanisch oder chemisch vorgenommene Fälschung sichtbar wird. |
It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye. | Dieses ist mit einem grünen, guillochierten Überdruck zu versehen, auf dem jede mechanisch oder chemisch vorgenommene Fälschung sichtbar wird. |
They shall have a printed guilloche pattern background in red so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means. | Das Papier ist mit einem roten guillochierten Überdruck zu versehen, auf dem jede auf mechanischem oder chemischem Wege vorgenommene Fälschung sichtbar wird. |
They shall have a guilloche pattern background on both sides so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means. | Dieses ist auf Vorder und Rückseite mit einem guillochierten Überdruck versehen, auf dem jede auf mechanischem oder chemischem Wege vorgenommene Fälschung sichtbar wird. |
It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye. | Druckanweisungen |
It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye. | önologische Verfahren und Auflagen, die in Südafrika nach den Rechtsvorschriften des Anhangs II Abschnitt A1 Buchstabe b oder anderweitig für die Verwendung in Exportweinen durch die zuständige Behörde genehmigt wurden, vorausgesetzt, sie wurden von der Internationalen Organisation für Rebe und Wein (im Folgenden OIV ) empfohlen und veröffentlicht |
It shall have a printed green guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye. | Καλαμάτα Kalamata |
It shall have a printed guilloche pattern background in red so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means. | Name und Vorname oder Firmenbezeichnung. |
They shall have a printed guilloche pattern background in red so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means. | Der Vordruck ist in einer von den zuständigen Behörden des Abgangslands zugelassenen Amtssprache der Vertragsparteien zu erstellen. |
They shall have a guilloche pattern background on both sides so as to reveal any falsification by mechanical or chemical means. | ANHANG A1a |
Each part shall have a printed guilloche pattern background making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the eye. | Alle Teile sind mit einem guillochierten Überdruck zu versehen, auf dem jede mechanisch oder chemisch vorgenommene Verfälschung sichtbar wird. |
Regarding Amendment No 7, we should intervene when countries do not do enough to prevent the falsification of these documents and certificates. | Zu Änderungsantrag 7 sei gesagt, dass wir jeweils eingreifen müssen, wenn Mitgliedstaaten nicht genug unternehmen, um das Fälschen dieser Dokumente und Zeugnisse zu verhindern. |
The last straw was the blatant falsification of December s parliamentary elections, which reinforced citizens sense that the regime regards them with contempt. | Das Fass zum Überlaufen brachten die dreisten Wahlfälschungen bei der Parlamentswahl im Dezember, die die Bürger in ihrer Ansicht bestärkten, dass ihnen vom Regime nur Verachtung entgegengebracht wird. |
It was mainly Ludendorff who contributed to the spread of this falsification of history to conceal his own role in the defeat. | Zur Verbreitung dieser Geschichtsfälschung trug wesentlich Erich Ludendorff bei, der seine eigenen schweren militärischen Fehlentscheidungen damit kaschieren wollte. |
(b) The falsification, concealment or destruction of documents attesting to the true identity of the children referred to in subparagraph (a) above. | b) die Fälschung, das Verbergen oder die Vernichtung von Dokumenten, welche die wahre Identität der unter Buchstabe a bezeichneten Kinder bescheinigen. |
(The certificate must be drawn up using the manufacturer's letterhead and in such a way as to exclude any possibility of falsification. | (Die Übereinstimmungsbescheinigung ist auf Papier mit dem Briefkopf des Herstellers auszustellen und muss fälschungssicher sein. |
The OVD devices should be integrated into the document as an element of a layered structure, effectively protecting against forgery and falsification. | Die OVD sollten in den Schichtenaufbau des Dokuments integriert werden, damit ein wirksamer Schutz vor Fälschung und Verfälschung erreicht wird. |
In particular, on the placards Gauss' distribution was visible mathematical evidence for the falsification of votes in favour of the United Russia party | So erschien zum Beispiel auf einem der Plakate das Gauss Diagramm ein mathematischer Beweis der Falsifikation der Wahlergebnisse zugunsten der Regierungspartei Jedinaja Rossija |
Mr President, we must not be under any illusion that the falsification of quality control data at Sellafield was not a most serious matter. | Herr Präsident! Wir dürfen uns nicht der Illusion hingeben, die Fälschung von Angaben zur Qualitätskontrolle in Sellafield sei keine äußerst ernstzunehmende Angelegenheit. |
Related searches : Falsification Test - Data Falsification - Deliberate Falsification - Falsification Of Documents - Falsification Of Data - Falsification Of Records - Falsification Of Information - Falsification Of Accounts