Translation of "exceed" to German language:
Dictionary English-German
Exceed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
THDR cannot exceed 100 . | Für ein Spannungssignal z. |
Not to Exceed Amount | Nimmt die bereitstellende Vertragspartei im Auftrag der empfangenden Vertragspartei eine spezielle Beschaffung bei ihren Auftragnehmern vor, darf der Preis nicht weniger günstig sein als der Preis, der den Streitkräften der bereitstellenden Partei von dem Auftragnehmer der bereitstellenden Vertragspartei für identische Waren oder Dienstleistungen berechnet wird, abzüglich etwaiger durch Artikel VI dieses Abkommens ausgeschlossener Beträge. |
Patients should not exceed this dose and the treatment duration should not exceed 5 days. | Patienten sollten diese Dosis und eine Behandlungsdauer von 5 Tagen nicht überschreiten. |
Don't exceed the speed limit. | Überschreite nicht die Höchstgeschindigkeit! |
Snow slopes seldom exceed 40 . | Berühmte Bergsteiger bzw. |
not to exceed 4 weeks. | Abbildung M zn Ar |
Which countries exceed their quotas? | Welche Länder überschreiten ihre Quoten? |
The allowance shall not exceed | Die Zulage ist begrenzt auf |
The allowance shall not exceed | Die Zulage ist begrenzt auf |
The amount shall not exceed | Es gelten folgende Höchstbeträge |
These exceed the entire EEC Budget. | Diese übersteigen den gesamten EG Haushalt. |
That ye exceed not the measure, | auf daß ihr euch in der Waage nicht vergeht. |
That ye exceed not the measure, | damit ihr beim Wägen nicht das Maß überschreitet. |
That ye exceed not the measure, | Ihr sollt beim Wägen nicht das Maß überschreiten, |
That ye exceed not the measure, | Begeht keine Übertretungen hinsichtlich von Al mizan |
Treatment should not exceed 6 months. | Die Behandlungsdauer sollte 6 Monate nicht überschreiten. |
Do not exceed the prescribed dose. | Überschreiten Sie nicht die verordnete Dosis. |
The temperature must not exceed 37ºC. | Die Temperatur darf 37ºC nicht übersteigen. |
Do not exceed the recommended dose. | Überschreiten Sie die empfohlene Dosierung nicht. |
Patients should not exceed this dose. | Patienten sollten diese Dosis nicht überschreiten. |
Do not exceed the recommended dose. | Die empfohlene Dosis darf nicht überschritten werden. |
But don't exceed the manufacturer's specifications | Aber nicht den Angaben des Herstellers überschreiten |
Do not exceed the appropriate rate . | Angemessene Aufwandmenge nicht überschreiten . |
..., the by catches should not exceed ... , | anstatt (bei kleineren Schiffen sind auch Steerte zwischen 2 und 4 m möglich) muss es heißen (bei kleineren Schiffen gibt es auch Steerte zwischen 2 und 4 m) . |
..., the by catches shall not exceed ... . | die geografische Position zum Zeitpunkt des Hols, muss es heißen 13. die geografische Position, wo die Fänge getätigt wurden, . |
shall not exceed the following limits | darf folgende Höchstwerte nicht übersteigen |
Do not exceed the limits of God, for those who exceed the bounds set by God are transgressors. | Dies sind die Schranken Allahs, so übertretet sie nicht. Und wer die Schranken Allahs übertritt das sind diejenigen, die Unrecht tun. |
Annual sales will not exceed 500 tonnes and total sales over this period will not exceed 2,500 tonnes . | Die jährlichen Verkäufe werden 500 Tonnen nicht übersteigen das gesamte Verkaufsvolumen in diesem Zeitraum wird nicht über 2 500 Tonnen hinausgehen . |
Do not exceed the limits of God, for those who exceed the bounds set by God are transgressors. | Dies sind Allahs Grenzen, so übertretet sie nicht! Wer aber Allahs Grenzen übertritt, diejenigen sind die Ungerechten. |
Do not exceed the limits of God, for those who exceed the bounds set by God are transgressors. | Dies sind die Bestimmungen Gottes, übertretet sie nicht. Diejenigen, die Gottes Bestimmungen übertreten, das sind die, die Unrecht tun. |
Do not exceed the limits of God, for those who exceed the bounds set by God are transgressors. | Diese sind ALLAHs Richtlinien, so überschreitet sie nicht! Und wer ALLAHs Richtlinien überschreitet, diese sind die wirklichen Unrecht Begehenden. |
And do not exceed the proper limits, for He does not love those who exceed the proper limits. | Und seid nicht verschwenderisch, ER liebt gewiß nicht die Maßlosen. |
The derogation should not exceed one year . | Juni vorgesehen , der höchstens um ein Jahr verlängert werden kann . |
His expenses exceed his income by far. | Seine Ausgaben liegen bei Weitem höher als seine Einnahmen. |
We must strive to exceed clients' expectations. | Wir müssen danach trachten, die Kundenerwartungen zu übertreffen. |
Patient dose not to exceed 1200 MBq. | Die maximale Patientendosis von 1200 MBq darf nicht überschritten werden. |
3.9.1 certain industry sectors exceed emission levels | 3.9.1 einige Industriezweige überschreiten die Emissionsobergrenzen |
Speaking time shall not exceed one minute. | 2. Eine geheime Abstimmung kann auch erfolgen, wenn sie von mindestens einem Fünftel der Mitglieder des Parlaments beantragt wird. |
Speaking time shall not exceed one minute. | Bei Abstimmungen gemäß Absatz 1 können die Kandidaten nicht mit der Stimmenzählung beauftragt werden. |
Community aid shall not exceed 4200000 EUA. | 2. Die Gemeinschaftshilfe darf 4 200 000 RE nicht überschreiten. |
The period should not exceed 12 months. | Die Geltungsdauer darf höchstens zwölf Monate betragen. |
This period shall not exceed 10 years | Dabei sind alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die Übereinstimmung der entsprechenden Produktion wiederherzustellen. |
This period shall not exceed 10 years | dieser Zeitraum darf zehn Jahre nicht überschreiten |
That aid shall not exceed EUR 27000. | Diese Finanzhilfe beträgt höchstens 27000 EUR. |
That aid shall not exceed EUR 28000. | Diese Finanzhilfe beträgt höchstens 28000 EUR. |
Related searches : Exceed Budget - Exceed Goals - Exceed Threshold - Exceed Requirements - May Exceed - Exceed Targets - Can Exceed - Exceed Performance - Vastly Exceed - Exceed Objectives - Exceed Beyond - Which Exceed - Highly Exceed