Translation of "every effort" to German language:


  Dictionary English-German

Effort - translation : Every - translation : Every effort - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Every effort deserves a reward.
Jeder Arbeiter ist seines Lohnes wert.
We'll make them. Every possible effort.
Wir werden vorsorgen.
No way! Every Shabbat it requires a new effort, it's a whole new effort.
Jeden Samstag dieser neue Versuch, diese Bemühungen zu einem anderen.
He made every effort to pass the exam.
Er setzte alles daran, die Prüfung zu bestehen.
In nearly every case, an international effort is needed.
Fast immer sind in solchen Fällen internationale Bemühungen nötig.
I'll make every possible effort to meet your request.
Ich werde jegliche Anstrengungen unternehmen, um ihren Auftrag zu erfüllen.
She has made every effort to find a consensus position.
Sie hat keine Mühen gescheut, einen Konsens zu finden.
I'll make an effort to get up early every morning.
Ich werde mir Mühe geben, jeden Morgen früh aufzustehen.
The French Presidency will make every effort to do so.
Daran wird die französische Präsidentschaft arbeiten.
Europe must make every effort to achieve this 8 objective.
Europa muss alles daran setzen, um das Reduktionsziel von 8 zu erreichen.
Every effort has been made, but the screws have given way...
Alle möglichen Versuche sind bereits angestellt die Schraube ist überdreht ...
The Greek Presi dency has made every possible effort in this respect.
Sie wollen Beratungen über die Beschäftigungssituation.
We must make every effort to do away with all discrimination.
Wir müssen jede Anstrengung unternehmen, jegliche Diskriminierung zu beenden.
Convinced that every effort should be made to avoid nuclear devastation,
in der Überzeugung, dass alles getan werden muss, um eine nukleare Zerstörung zu vermeiden,
So every effort is made to keep them within the building.
Also wird alles getan, um sie im Gebäude zu halten.
We shall continue to make every effort to have it succeed.
Auch hier wollen wir ein obsolet gewordenes Ritual ändern.
Mr President, the rapporteur has made every effort to reach consensus.
Herr Präsident! Die Berichterstatterin hat ihr Äußerstes getan, um einen Konsens herbeizuführen.
We have all made every effort to meet the budgetary conditions.
Wir haben alle Anstrengungen unternommen, um die haushaltsrechtlichen Bedingungen zu erfüllen.
AIDS can be avoided, however, and that is worth every effort.
Aber Aids ist vermeidbar, und das ist jede Anstrengung wert.
Every effort against their otherworld antagonists ended in the same rout.
Jeder Angriff gegen den außerirdischen Feind endete in einer Niederlage.
Although the then president, Mr Genscher, made every effort, it proved impossible.
Das Problem ist weit vielschichtiger, und damit müssen wir uns meiner Meinung nach abfinden. den.
Make every effort to avoid any high fat meals while taking alli.
Versuchen Sie daher, während der Einnahme von alli auf Mahlzeiten mit hohem Fettanteil zu verzichten.
make every effort to develop a green economy that is resource efficient
alles für die Entwicklung einer grünen und, ressourcenschonenden Wirtschaft zu tun
Applicant States must make every effort to provide comprehensive and consistent information.
Antragstellende Länder sollten so umfassende und vollständige Informationen wie möglich vorlegen.
every effort to be made to help attain a balance of trade
HANDELSPOLITISCHE ZUSAMMENARBEIT
I hope that every effort wil! be made to achieve this objective.
Darüber wurden heute nachmittag genügend Zahlenangaben gemacht.
Every effort must be made to improve the operation of the market.
Wir müssen alles tun, um das Funktionieren des Markts zu verbessern.
I call upon you to make every effort to bring this about.
Ich hoffe, Sie werden alles in Ihrer Macht Stehende tun, um dies durchzusetzen.
Every effort must be made to secure the maximum number of jobs.
Es muss alles getan werden, um so viele Arbeitsplätze wie nur möglich zu erhalten.
Is there the will to make every effort to do so? Yes.
Haben wir den Willen, alle Anstrengungen dafür zu unternehmen?
I think that, in this area, we must make every possible effort.
Meiner Ansicht nach muss man in diesem Bereich ganz konsequent sein.
Each Committee shall make every effort to adopt its reports by consensus.
Der Ausschuss setzt sich aus den in diesem Gebiet angesiedelten Mitgliedern und den in dem Gebiet fischenden Mitgliedern zusammen.
We must make every effort to ensure that this situation does not deteriorate.
Würden Sie bitte vor der Abstimmung die Beschlußfähigkeit feststellen?
The conference shall make every effort to ensure amendments are adopted by consensus.
Die Konferenz bemüht sich nach Kräften sicherzustellen, dass Änderungen durch Konsens beschlossen werden.
(a) Urges States parties to make every effort to meet their reporting obligations
a) fordert die Vertragsstaaten nachdrücklich auf, alles daran zu setzen, um ihre Berichtspflichten zu erfüllen
We must make every effort not to isolate Vietnam from the international community.
Flüchtlingen , sondern von Vertriebenen sprechen.
But, despite every effort, this is bound ultimately to result in unforseen expenditure.
Dies hat uns dazu geführt, zu versuchen, sie in Fragen für die Fragestunden oder in schriftliche Anfragen umzuwandeln.
In our view, every effort to reduce this dependence is to be welcomed.
Im übrigen enthält der mit dem Einverständnis des Berichterstatters abgeänderte Bericht in seiner gegen wärtigen Fassung verschiedene Forderungen, die im Ausschuß für Energie und Forschung zur Sprache ge kommen waren.
It shows that every effort is being made to keep out outside influences.
Das beweist, wie man auf verschiedene Art und Weise versucht, Einflußnahme von außen abzuwehren.
I am sure they will make every effort to help clarify the situation.
Ich bin sicher, dass sie alles in ihren Kräften Stehende tun werden, um zur Klärung dieser Situation beizutragen.
Mr Mugabe made every effort to stay in power, using extremely brutal means.
Präsident Mugabe hat mit äußerster Brutalität alle Register gezogen, um an der Macht zu bleiben.
Rather than everything the Commission does being spectacular, every day is an effort.
Das, was die Kommission tut, ist ja nicht spektakulär, sondern das ist jeden Tag eine Bemühung.
The arbitration panel shall make every effort to take any decision by consensus.
Liste der Schiedsrichter
The arbitration panel shall make every effort to take any decision by consensus.
Umweltprüfungen, monitoring und kontrollen,
The arbitration panel shall make every effort to take any decision by consensus.
Der Handels und Entwicklungsausschuss macht den Schiedsspruch der Öffentlichkeit zugänglich, sofern er nicht anders beschließt.

 

Related searches : Undertake Every Effort - Makes Every Effort - Made Every Effort - Take Every Effort - Every Reasonable Effort - Making Every Effort - Despite Every Effort - Every Possible Effort - Make Every Effort - Use Every Effort - Exert Every Effort - Every Part