Translation of "entire amount" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I'd give you the entire amount. | Ik wil je het gehele bedrag geven. |
We'll have no difficulty getting the entire amount. | Wir werden problemlos die ganze Summe bekommen. |
The entire investment amount was considered eligible by the Italian authorities. | Die italienischen Behörden sind von der Beihilfefähigkeit des gesamten Investitionsbetrages ausgegangen. |
The bank had previously credited the UNEP account with the entire amount. | Die Bank hatte den gesamten Betrag bereits zuvor dem UNEP Konto gutgeschrieben. |
FLUlSORB , however, absorbs the entire amount of diesel faster and reliably. | FLUISORB dagegen nimmt die gesamte Menge Diesel schneller und zuverlässiger auf. |
The Commission will commit the entire amount before the end of the year. | Der Präsident. Das Wort hat Herr Paisley. |
In conclusion, the aid amount based on information provided by Finland is the entire amount provided to Componenta in the transaction at issue. | Auf der Grundlage der von Finnland gelieferten Daten entspricht die gesamte Summe, die an Componenta gezahlt wurde, in dem zu prüfenden Geschäft der Höhe der Beihilfe. |
Unused appropriations already amount to approximately EUR 18 billion, or 20 of the entire budget. | Die nicht genutzten Mittel belaufen sich bereits auf etwa 18 Mrd. Euro bzw. 20 des Gesamthaushalts. |
So principal amortization just means, well, if I just keep paying this mortgage, after how long is the entire principal amount not just interest, how long is the entire principal amount going to be paid off in? | So wichtigsten Abschreibung bedeutet nur, na ja, wenn ich immer nur Zahlung dieser Hypothek, nachdem, wie lange wird das gesamte Nennbetrag nicht nur Interesse ist, wie lange die gesamten Nennbetrag werde off in bezahlt werden? |
That's double the amount of people taken from Africa during the entire trans Atlantic slave trade. | Das sind doppelt so viele Menschen, wie während des transatlantischen Sklavenhandels aus Afrika geholt wurden. |
The loss to the public and or the principal will however correspond to the entire amount. | Der Verlust für die Öffentlichkeit und oder den Hauptverpflichteten entspricht jedoch der Gesamtdifferenz. |
A single story, true or not, about a small amount of aid being misused can often cloud the entire field. | Eine einzige Meldung, ob zutreffend oder nicht, über den Missbrauch von Hilfeleistungen kann den gesamten Bereich diskreditieren. |
The maximum overall amount for Community financial participation in the entire sixth framework programme shall be EUR 17 883 million. | Der Gesamthöchstbetrag der finanziellen Beteiligung der Gemeinschaft am gesamten Sechsten Rahmenprogramm beträgt 17 883 Millionen EUR. |
in 2014 2 of the amount of support from the Funds for the entire programming period to the operational programme | 2014 2 des Betrags, der für den gesamten Programmplanungszeitraum für das operationelle Programm an Unterstützung aus den Fonds vorgesehen ist |
in 2015 1 of the amount of support from the Funds for the entire programming period to the operational programme | 2015 1 des Betrags, der für den gesamten Programmplanungszeitraum für das operationelle Programm an Unterstützung aus den Fonds vorgesehen ist. |
in 2016 1 of the amount of support from the Funds for the entire programming period to the operational programme. | 2016 1 des Betrags, der für den gesamten Programmplanungszeitraum für das operationelle Programm an Unterstützung aus den Fonds vorgesehen ist. |
However, the social costs linked to BAZAN s military past do not cover the entire amount of capital provided by SEPI. | Zur Deckung der Sozialkosten in Verbindung mit früheren Verpflichtungen des BAZAN Konzerns aus dem militärischen Bereich musste jedoch nicht das gesamte von der SEPI zur Verfügung gestellte Kapital aufgewendet werden. |
Over 8.5 billion was out on loan, more than the entire amount of currency circulating in the U.S. at the time. | Der britische Schatzkanzler und spätere Premierminister Winston Churchill befand sich an diesem Tag zufällig als Besucher in der New Yorker Börse. |
4.6 GHG emissions amount to 20 mt in the entire glass sector and to 27 mt p.a. in the ceramic sector. | 4.6 Die Treibhausgasemissionen belaufen sich auf 20 mt im gesamten Glassektor und auf 27 mt pro Jahr im Keramiksektor. |
4.7 GHG emissions amount to 20 mt in the entire glass sector and to 27 mt p.a. in the ceramic sector. | 4.7 Die Treibhausgasemissionen belaufen sich auf 20 mt im gesamten Glassektor und auf 27 mt pro Jahr im Keramiksektor. |
AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount | AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen |
AAR AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR AAR AAR AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount AAR , amount | AVJ AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ , Volumen AVJ Laufzeit von einem Jahr bis zu zwei Jahren Laufzeit über zwei Jahre |
A market economy investor would therefore require a full remuneration on the entire amount on the basis of its recognition as liable equity capital. | Ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber hätte sich daher von der Anerkennung als haftendes Eigenkapital an den gesamten Betrag uneingeschränkt vergüten lassen. |
The Commission, Mr President, must not give us something with one hand.and take it away with the other, since this 20 constitutes the entire amount | Wir nehmen insbesondere den Vorschlag der Kommission zur Kennt nis, die quotenfreie Abteilung auf maximal 20 jährlich festzulegen, da dies meiner Ansicht nach der Kommission eine gewisse Flexibilität bei der Fähigkeit zur Differenzierung der an beide Abteilungen des Fonds gestellten Ansprüche oder Forderungen ver leiht. |
In 1979, the contribution from the Fund represented 40 of the entire budget, and this amount was used for the benefit of 450 000 young people. | Die Frage ist von mehreren Rednern gestellt worden. |
The granting of the entire amount of the loan in question was decided on 9 November 2000 and the contract was signed on 20 December 2000. | Der Gesamtbetrag des fraglichen Darlehens wurde am 9. November 2000 ausgehandelt und der entsprechende Vertrag am 20. Dezember 2000 unterzeichnet. |
Consequently, even calculating the value of the shares in this way, the entire amount paid for the shares in KK by Karkkila was aid to Componenta. | Infolgedessen stellt auch der nach der Berechnungsweise des Aktienwertes für die Aktien gezahlte Preis insgesamt eine Beihilfe für Componenta dar. |
Entire Week | Gesamte Woche |
Entire Image | Gesamtes Bild |
Entire Image | Komplettes Bild |
Entire Page | Gesamte Seite |
The second, and admittedly somewhat unrealistic, solution would be for the countries con cerned by the drug problem to buy up the entire amount of drugs produced. | Angesichts der wachsenden Kommunikationslosigkeit zwischen dem Jugendlichen und seiner Umgebung scheint die Droge zunächst eine andere Art und Weise darzustellen, wie man Ängste ausdrükken kann, eine Sprache, die offenbar in allen anderen Formen des Dialogs nicht mehr möglich zu sein scheint. |
A proportion of the entire hedging instrument, such as 50 per cent of the notional amount, may be designated as the hedging instrument in a hedging relationship. | Ein Anteil des gesamten Sicherungsinstruments, wie beispielsweise 50 Prozent des Nominalvolumens, kann in einer Sicherungsbeziehung als Sicherungsinstrument bestimmt werden. |
On the market, no investor would have been able to receive not only a remuneration immediately for the entire amount, but in addition a premium as well. | Am Markt wäre es keinem Kapitalgeber gelungen, nicht nur eine Vergütung sofort für den Gesamt betrag, sondern zusätzlich auch noch einen Aufschlag zu erhalten. |
The Commission also paid the entire costs of the criminal proceedings against Mr Adams, including his solicitor's costs, to a total amount of over 100 000 Swiss francs. | Unter diesen Bedingungen ist die Kommission daher der Meinung, daß eine Intervention bei den Schweizer Behörden ohne Ergebnis bleiben würde. |
Sync entire library | Gesamte Bibliothek abgleichen |
Close entire group | Gesamte Gruppe schließen |
Fill entire selection | Komplette Auswahl füllen |
Search entire sheet | Gesamte Tabelle durchsuchen |
Use entire content. | Gesamten Inhalt verwenden. |
Replace entire point | Absatz ersetzen |
The entire regulation | alle Bestimmungen |
The entire country | Gesamtes Hoheitsgebiet |
the entire territory. | das gesamte Gebiet. |
Let it be noted also that this amount, which is more than the entire Federal Government 2015 Budget, constitutes the bulk of Nigeria s contingent liabilities mentioned in Soludo s article. | Es sollte außerdem festgehalten werden, dass diese Summe, die größer ist als das Staatsbudget für 2015, den Großteil von Nigerias Eventualverbindlichkeiten ausmacht, die Soludo in seinem Artikel erwähnt. |
Related searches : Entire Plant - Entire Liability - Entire Spectrum - Entire Company - Entire Scope - Entire Week - Entire Contract - Entire Area - Entire Purchase - Entire Project - Entire Site - Entire Body - Entire Package