Translation of "enlightenment" to German language:
Dictionary English-German
Enlightenment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Enlightenment | EnlightenmentName |
Enlightenment DR16 | Enlightenment DR16Comment |
The Enlightenment. | Die Aufklärung. |
Enlightenment means | Das heißt |
What enlightenment! | Es ist Erleuchtung! |
If enlightenment... we're using this term, 'enlightenment' enlightenment means to bring light to the mind, maybe, not to the Self. | Wenn Erleuchtung ... Wwir verwenden diesen Ausdruck, 'Erleuchtung', Erleuchtung bedeutet den Geist erleuchten, vielleicht, nicht das Selbst. |
Enlightenment File Manager | Enlightenment Dateiverwaltung |
Enlightenment on Trial | Die Aufklärung auf dem Prüfstand |
Today s Counter Enlightenment | Gegenaufklärung heute |
Enlightenment is freedom | Enlightenment bedeutet Freiheit... |
Forget about Enlightenment | Ich fordere euch heraus wie wär es, wenn ihr mit nichts etwas zu tun hättet? Nichts, überhaupt mit nichts etwas zu tun! |
Forget about enlightenment. | Dies ist alles. |
Can these be enlightenment... | Kann dies Erleuchtung sein ... |
File Manager provided by Enlightenment | Die Dateiverwaltung von Enlightenment |
When used together with the Enlightenment Foundation Libraries (EFL), Enlightenment can refer to an entire desktop environment. | Das heißt, dass Enlightenment neben der Fensterverwaltung auch einen eingebauten Dateimanager besitzt und mehrere unter dem Namen Enlightenment Foundation Libraries (EFL) zusammengefasste Funktionsbibliotheken. |
The Architecture of the French Enlightenment. | Architektur und Utopie im Zeitalter der französischen Revolution. |
Justus Möser and the German Enlightenment . | Justus Möser als Jurist und Staatsmann. |
Every era has its own enlightenment. | Jede Zeit hat ihre neue Aufklärung. |
Can there be enlightenment without light? | Kann es Erleuchtung ohne Licht geben? |
Can there be enlightenment without light?' | Kann es Erleuchtung geben ohne Licht?' |
The ambition is to reach enlightenment. | Die Ambition ist es, Erleuchtung zu erlangen. |
Enlightenment is a curse of civilization. | Aufklärung ist der Fluch der Zivilisation. |
Johann Georg Hamann and the Enlightenment Project . | Schriftsteller und Wissenschaftler im Wortwechsel mit Johann Georg Hamann. |
The age of coffee enlightenment has begun! | Das Zeitalter der Kaffeeaufklärung hat begonnen! |
People said, oh there's Enlightenment movement here. | Die Menschen sagten, oh hier ist eine Aufklärungsbewegung. |
What this country needs now is enlightenment. | Was dieses Land jetzt braucht, ist Aufklärung. |
In Christianity, the word enlightenment is rarely used, except to refer to the Age of Enlightenment and its influence on Christianity. | Christentum Augustinus meinte, dass alles menschliche Erkennen nur durch Erleuchtung ermöglicht wird. |
Enlightenment is man's leaving his self imposed immaturity. | Aufklärung ist der Ausgang des Menschen aus seiner selbstverschuldeten Unmündigkeit. |
Social thought from the Enlightenment to the present. | Plaudereien über die Zeit , (Hg. |
After Enlightenment The Post Secular Vision of J.G. | Berlin 1995 John Betz After Enlightenment The Post Secular Vision of J.G. |
) in the enlightenment of citizens in a democracy. | 1791, heute stationiert in Metz. |
Aye! man against himself shall be an enlightenment. | Nein, der Mensch ist Zeuge gegen sich selber |
Aye! man against himself shall be an enlightenment. | Aber nein! Der Mensch wird bezüglich seiner selbst durchblicken, |
Aye! man against himself shall be an enlightenment. | Nein, der Mensch bringt einsichtige Beweise gegen sich selbst, |
Aye! man against himself shall be an enlightenment. | Nein, sondern der Mensch hat über sich selbst Einblick, |
It's the basic regulating principle of the Enlightenment. | Es ist das grundlegende steuernde Prinzip der Aufklärung. |
We are now children of the French Enlightenment. | Wir sind nun Kinder der französischen Aufklärung. |
May they be buddha, may they achieve enlightenment. | Möge sie Buddha sein, möge sie Erleuchtung erlangen. |
Then came the European age of the Enlightenment. | Dann kam das Europa der Aufklärung. |
There has come to you enlightenment from your Lord. | Bereits wurden euch doch Einblick Gewährende von eurem HERRN zuteil. |
After the Enlightenment, the rationalists easily adopted religious universalism. | Nach der Aufklärung wurde der religiöse Universalismus von den Rationalisten übernommen. |
Enlightenment is man's emergence from his self incurred immaturity. | Aufklärung ist der Ausgang des Menschen aus seiner selbstverschuldeten Unmündigkeit. |
Beethoven was attracted to the ideals of the Enlightenment. | Sinfonie 1824 vollendete Beethoven die 9. |
Hankins, Thomas L. Jean d'Alembert Science and the Enlightenment. | Thomas L. Hankins Jean d Alembert Science and the Enlightenment. |
There has come to you enlightenment from your Lord. | Zu euch sind nunmehr einsicht bringende Zeichen von eurem Herrn gekommen. |
Related searches : Spiritual Enlightenment - Enlightenment Values - Enlightenment Ideas - Public Enlightenment - Enlightenment Work - Enlightenment Thinkers - Post Enlightenment - Enlightenment Era - Enlightenment Thought - Era Of Enlightenment