Translation of "embarrassment of riches" to German language:


  Dictionary English-German

Embarrassment - translation : Embarrassment of riches - translation : Riches - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In trying to decipher Asia s diplomatic future, Europeans are confronted, so to speak, with an embarrassment of riches.
Bei dem Versuch, Asiens diplomatische Zukunft zu entschlüsseln, sehen sich die Europäer sozusagen einer überreichen Auswahl gegenüber.
Embarrassment!
Verdorbene Äpfel!
Tom nearly died of embarrassment.
Tom wäre vor Scham fast gestorben.
Mary nearly died of embarrassment.
Maria wäre vor Scham fast im Erdboden versunken.
Tom almost died of embarrassment.
Tom wäre vor Scham fast gestorben.
Mary almost died of embarrassment.
Maria wäre vor Scham fast im Erdboden versunken.
It's a bit of an embarrassment.
Es ist ein bisschen peinlich.
I thought I'd die of embarrassment.
Ich dachte, ich sterbe noch vor Scham.
Tom is an embarrassment.
Tom ist eine Peinlichkeit.
What drives you embarrassment?
Was treibt Sie Verlegenheit?
cause embarrassment to individuals
Schädigung des Ansehens oder des Rufs der Vertragsparteien oder anderer Einrichtungen
You are the embarrassment of the school.
Ihr seid die schwarzen Schafe der Schule.
Lots of laughter, quite a bit of embarrassment.
Viel Gelächter, ein wenig Verlegenheit.
His embarrassment confirmed her suspicions.
In seiner Verlegenheit fand sie eine Bestätigung ihres Verdachtes.
They are such an embarrassment!
Das sind so verdorbene Äpfel!
Today there is growing embarrassment.
Heute wächst die Bestürzung.
Mary's face turned red with embarrassment.
Maria wurde vor Verlegenheit rot im Gesicht.
It's an embarrassment to penises worldwide.
Es ist eine Schande für Penisse weltweit.
It's riches.
Das sind Reichtümer.
Sinking Spanish ships causes me enough embarrassment...
Das Versenken von spanischen Schiffen ist peinlich genug,
Yes, what happens? produced by a embarrassment.
Kann ich Sie sprechen, Sir?
cause embarrassment to political or diplomatic relations
negative Auswirkungen auf die Ausarbeitung oder Durchführung von Politiken durch die Vertragsparteien
The rescheduling of this debate has caused me this embarrassment.
Die Verlegung der Debatte machte dies leider erforderlich.
It was the humiliation and the embarrassment of it all.
Es war die Erniedrigung und die Peinlichkeit der ganzen Sache.
He will have the embarrassment of walking the entire floor.
Er wird den ganzen Saal durchqueren müssen.
Riches and honour are with me yea, durable riches and righteousness.
Reichtum und Ehre ist bei mir, währendes Gut und Gerechtigkeit.
They all saw the embarrassment and the emotion.
Alle sahen meine Verlegenheit und meine Bewegung.
The revelation caused great embarrassment to the FBI.
) THE FBI.
He was in pursuit of the riches.
Er verfolgte den Reichtum.
The government' s various changes of attitude illustrate their embarrassment very well.
Die mehrmalige Änderung seiner Haltung verdeutlicht die Schwierigkeiten des Regimes.
Colonel Geraud is very gallant in trying to relieve me of embarrassment.
Colonel Geraud ist galant und versucht, mir die Verlegenheit zu ersparen.
And Putin himself has become an insufferably vulgar embarrassment.
Und Putin selbst ist zu einer unerträglich geschmacklosen Peinlichkeit geworden.
Europe's leading economies, like Germany, are a fiscal embarrassment.
Europas führende Volkswirtschaften wie Deutschland sind eine fiskalische Peinlichkeit.
With this may come deeper frustration, embarrassment and shame.
Häufige innere Symptome sind Angst, Scham und Minderwertigkeitsgefühle.
So we decided to spare ourselves any possible embarrassment.
Wir beschlossen, uns lhrer zu entledigen.
Riches are for spending.
Reichtum ist dafür da, ausgegeben zu werden.
The reverence for riches.
Von der Ehrfurcht vor Reichtum.
You don't like riches?
Sie lieben den Reichtum nicht?
Look at these riches!
Seht diesen Reichtum!
In the meanwhile, Gringoire had taken advantage of the dancer's embarrassment, to disappear.
Währenddessen hatte Gringoire die Verwirrung der Tänzerin benutzt und sich unsichtbar gemacht.
These changes are likely to outlast US Secretary of State Hillary Clinton s embarrassment.
Diese Veränderungen werden wohl länger anhalten als die Verlegenheit der amerikanischen Außenministerin Hillary Clinton.
Actually, I realize fear of embarrassment drives me as much as any ambition.
Mir wird übrigens gerade klar, dass die Angst mich zu blamieren mich genau so wie jeder andere Ehrgeiz treibt.
If we're honest now, we're going to save ourselves a lot of embarrassment.
Wenn wir jetzt ehrlich sind, sparen wir uns später viel Peinliches.
Because he is owner of riches and children.
Nur weil er Reichtümer und Kinder besitzt
Because he is owner of riches and children.
(nur deshalb), weil er Besitz und Söhne hat.

 

Related searches : Out Of Embarrassment - Fear Of Embarrassment - Natural Riches - Untold Riches - Nouveaux Riches - An Embarrassment - Financial Embarrassment - Social Embarrassment - Public Embarrassment - Cause Embarrassment - Major Embarrassment - Avoid Embarrassment