Translation of "easy thing" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
That's the easy thing. | Das ist die einfache Sache. |
(Laughter.) It's the easy thing to say. | (Lachen) Es ist einfach zu sagen. |
This is a very easy thing for God to do. | Und dies ist für ALLAH etwas Leichtes. |
It's not always so easy to do the right thing. | Es ist nicht immer so leicht, das Richtige zu tun. |
This is a very easy thing for God to do. | Und dies ist Allah ein leichtes. |
This is a very easy thing for God to do. | Das ist Gott ein leichtes. |
It's not impossible, but it's not a very easy thing. | Das ist nicht unmöglich, aber es ist nicht so leicht. |
Get that thing off of me and take it easy. | Hol das Ding da weg. Aber vorsichtig! |
There's two things you can do to help stop this a simple thing and a complicated thing, an easy thing and a hard thing. | Sie können zwei Dinge tun, um dabei zu helfen, dem Einhalt zu gebieten eine simple Sache und eine komplizierte Sache, eine einfache Sache und eine schwierige Sache. |
There's two things you can do to help stop this a simple thing and a complicated thing, an easy thing and a hard thing. | Sie können zwei Dinge tun, um dabei zu helfen, dem Einhalt zu gebieten eine simple Sache und eine komplizierte Sache, eine einfache Sache und eine schwierige Sache. |
It's one thing for you single guys, not a worry. Easy come, easy go. So I ain't single. | Euch Junggesellen machl es nichts, lange unlerwegs zu sein. |
We recommend exercise as the most effective, simple, easy thing to do. | Wir empfehlen Ausgleichssport als effektivste, einfachste Möglichkeit. |
That was one thing and it was actually surprisingly easy to add. | Das war eine Sache die überraschend einfach zu integrieren war |
Take it easy, will you, fellas, I can't hear a thing here. | Ruhig, Leute, ich verstehe nichts. |
The simple thing, the easy thing, is this if you're an American citizen, call your representative, call your senator. | Die simple, einfache Sache lautet Wenn Sie amerikanischer Staatsbürger sind, rufen Sie Ihren Vertreter an, rufen Sie Ihren Senator an. |
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | Das Gute an diesem elektronischen Wörterbuch ist, dass man es leicht mit sich führen kann. |
I know this split personality is not an easy thing to deal with. | Sie sind auch nur eine Marionette. Eugenics Marionette. Und wer ist Eugenics? |
It's not easy to be form master when a thing like this happens. | Als Klassenlehrer hat man es nicht leicht, wenn so etwas passiert. |
This is a terrible thing, because how can the cheap and easy thing be as good as the hard thing? And the government was very upset. | Das ist furchtbar, denn wie kann die billige und einfache Sache so gut sein wie die schwere Sache? Die Regierung war auch entrüstet. |
Personally, I'm tired of forgetting, and this is a really easy thing to do. | Ich persönlich bin es leid, zu vergessen, und es ist wirklich leicht, das zu tun. |
Because, the thing is, when we're involved in conflict, it's very easy to lose perspective. | Denn es ist doch so, dass wir, wenn wir in einem Konflikt stecken, wir sehr schnell den Durchblick verlieren. |
Because it should be the most rudimentry, most ridiculously easy thing ever known to mankind. | Weil es die grundlegendste, lächerlich einfachste Sache sein sollte, die jemals der Menschheit bekannt gewesen ist. |
So, first thing you need to know about A minor is it's actually really easy. | A Moll ist ein sehr einfacher Akkord. |
To actually solve it, to get the exact answer, is not an easy thing to do. | Das zu lösen, um die exacte Antwort zu erhalten, ist keine eine einfache Aufgabe. |
Easy. Easy, girl. Easy. | Ruhig, mein Mädchen. |
And I felt a little bit cheated, because the visualization that's a really easy thing to do. | Und ich fühlte mich ein bisschen hereingelegt, weil die Visualisierung das ist wirklich einfach umzusetzen. |
It is not an easy thing, principally because the European Patent Office is not a Community institution. | Das ist keine einfache Angelegenheit, was hauptsächlich daran liegt, daß das Europäische Patentamt kein Gemeinschaftsorgan ist. |
Easy! Easy! | Beruhigen! |
Easy, easy. | Nur mit der Ruhe! |
Easy, easy. | Keine Sorge. |
Easy, easy! | Nicht so wild! |
So, of course, with lots of programmable computers and robots around, this is an easy thing to picture. | Und natürlich, bei so vielen programmierbaren Computern und Robotern um uns herum ist es leicht, sich das vorzustellen. |
But if fairness were the only thing at stake, there would have been an easy and obvious solution. | Aber, wenn Fairness das einzige Argument im Spiel wäre, hätte es eine einfache und verständliche Lösung gegeben. |
We are withdrawing, because it is the easy thing to do and it will simplify the proceed ings. | Wir ziehen uns zurück, das ist einfacher, das wird ihnen die Arbeit erleichtern. |
Easy, son. Easy. | Sachte, mein Junge. |
Easy now, easy. | Langsam, immer mit der Ruhe. |
Now, easy, easy. | Ruhig, ruhig. |
Easy, now. Easy! | Schön vorsichtig. |
Easy now, easy. | Vorsichtig. |
Easy, matey, easy. | Ich komme mit. Ruhig, Kumpel, ruhig. |
Easy, boy, easy. | Langsam, Junge, langsam. |
Easy, son. Easy. | Ruhig, mein Sohn. |
Easy, boys, easy. | Sachte, Jungs, sachte! |
Easy, Mike, easy. | Ich mache selbst meinen Rapport! |
Easy, pup. Easy. | (Leise) |
Related searches : Easy Easy - Funny Thing - Poor Thing - Bad Thing - Important Thing - Odd Thing - Living Thing - Animate Thing - Near Thing - Tricky Thing - Favourite Thing - Serious Thing