Translation of "easy thing" to German language:


  Dictionary English-German

Easy - translation : Easy thing - translation : Thing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's the easy thing.
Das ist die einfache Sache.
(Laughter.) It's the easy thing to say.
(Lachen) Es ist einfach zu sagen.
This is a very easy thing for God to do.
Und dies ist für ALLAH etwas Leichtes.
It's not always so easy to do the right thing.
Es ist nicht immer so leicht, das Richtige zu tun.
This is a very easy thing for God to do.
Und dies ist Allah ein leichtes.
This is a very easy thing for God to do.
Das ist Gott ein leichtes.
It's not impossible, but it's not a very easy thing.
Das ist nicht unmöglich, aber es ist nicht so leicht.
Get that thing off of me and take it easy.
Hol das Ding da weg. Aber vorsichtig!
There's two things you can do to help stop this a simple thing and a complicated thing, an easy thing and a hard thing.
Sie können zwei Dinge tun, um dabei zu helfen, dem Einhalt zu gebieten eine simple Sache und eine komplizierte Sache, eine einfache Sache und eine schwierige Sache.
There's two things you can do to help stop this a simple thing and a complicated thing, an easy thing and a hard thing.
Sie können zwei Dinge tun, um dabei zu helfen, dem Einhalt zu gebieten eine simple Sache und eine komplizierte Sache, eine einfache Sache und eine schwierige Sache.
It's one thing for you single guys, not a worry. Easy come, easy go. So I ain't single.
Euch Junggesellen machl es nichts, lange unlerwegs zu sein.
We recommend exercise as the most effective, simple, easy thing to do.
Wir empfehlen Ausgleichssport als effektivste, einfachste Möglichkeit.
That was one thing and it was actually surprisingly easy to add.
Das war eine Sache die überraschend einfach zu integrieren war
Take it easy, will you, fellas, I can't hear a thing here.
Ruhig, Leute, ich verstehe nichts.
The simple thing, the easy thing, is this if you're an American citizen, call your representative, call your senator.
Die simple, einfache Sache lautet Wenn Sie amerikanischer Staatsbürger sind, rufen Sie Ihren Vertreter an, rufen Sie Ihren Senator an.
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
Das Gute an diesem elektronischen Wörterbuch ist, dass man es leicht mit sich führen kann.
I know this split personality is not an easy thing to deal with.
Sie sind auch nur eine Marionette. Eugenics Marionette. Und wer ist Eugenics?
It's not easy to be form master when a thing like this happens.
Als Klassenlehrer hat man es nicht leicht, wenn so etwas passiert.
This is a terrible thing, because how can the cheap and easy thing be as good as the hard thing? And the government was very upset.
Das ist furchtbar, denn wie kann die billige und einfache Sache so gut sein wie die schwere Sache? Die Regierung war auch entrüstet.
Personally, I'm tired of forgetting, and this is a really easy thing to do.
Ich persönlich bin es leid, zu vergessen, und es ist wirklich leicht, das zu tun.
Because, the thing is, when we're involved in conflict, it's very easy to lose perspective.
Denn es ist doch so, dass wir, wenn wir in einem Konflikt stecken, wir sehr schnell den Durchblick verlieren.
Because it should be the most rudimentry, most ridiculously easy thing ever known to mankind.
Weil es die grundlegendste, lächerlich einfachste Sache sein sollte, die jemals der Menschheit bekannt gewesen ist.
So, first thing you need to know about A minor is it's actually really easy.
A Moll ist ein sehr einfacher Akkord.
To actually solve it, to get the exact answer, is not an easy thing to do.
Das zu lösen, um die exacte Antwort zu erhalten, ist keine eine einfache Aufgabe.
Easy. Easy, girl. Easy.
Ruhig, mein Mädchen.
And I felt a little bit cheated, because the visualization that's a really easy thing to do.
Und ich fühlte mich ein bisschen hereingelegt, weil die Visualisierung das ist wirklich einfach umzusetzen.
It is not an easy thing, principally because the European Patent Office is not a Community institution.
Das ist keine einfache Angelegenheit, was hauptsächlich daran liegt, daß das Europäische Patentamt kein Gemeinschaftsorgan ist.
Easy! Easy!
Beruhigen!
Easy, easy.
Nur mit der Ruhe!
Easy, easy.
Keine Sorge.
Easy, easy!
Nicht so wild!
So, of course, with lots of programmable computers and robots around, this is an easy thing to picture.
Und natürlich, bei so vielen programmierbaren Computern und Robotern um uns herum ist es leicht, sich das vorzustellen.
But if fairness were the only thing at stake, there would have been an easy and obvious solution.
Aber, wenn Fairness das einzige Argument im Spiel wäre, hätte es eine einfache und verständliche Lösung gegeben.
We are withdrawing, because it is the easy thing to do and it will simplify the proceed ings.
Wir ziehen uns zurück, das ist einfacher, das wird ihnen die Arbeit erleichtern.
Easy, son. Easy.
Sachte, mein Junge.
Easy now, easy.
Langsam, immer mit der Ruhe.
Now, easy, easy.
Ruhig, ruhig.
Easy, now. Easy!
Schön vorsichtig.
Easy now, easy.
Vorsichtig.
Easy, matey, easy.
Ich komme mit. Ruhig, Kumpel, ruhig.
Easy, boy, easy.
Langsam, Junge, langsam.
Easy, son. Easy.
Ruhig, mein Sohn.
Easy, boys, easy.
Sachte, Jungs, sachte!
Easy, Mike, easy.
Ich mache selbst meinen Rapport!
Easy, pup. Easy.
(Leise)

 

Related searches : Easy Easy - Funny Thing - Poor Thing - Bad Thing - Important Thing - Odd Thing - Living Thing - Animate Thing - Near Thing - Tricky Thing - Favourite Thing - Serious Thing