Translation of "drink a toast" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Then we'll drink a toast to Johnny. | Trinken wir auf Johnny. |
It's very mild. Let's drink a toast | Ich bringe jetzt einen Toast aus. |
Let's drink a toast to the young people. | Miss Thursday! |
I want to drink a toast to you. | lch möchte auf Sie trinken. |
Listen. I'm gonna drink you all a little toast. | Jetzt kommt ein Trinkspruch für euch alle. |
Let's drink a toast to Max Dreyfus, our host, | Ich spreche einen Toast auf unseren Entdecker. |
I believe we were about to drink a toast. | Bevor man uns unterbrach, wollten wir auf etwas trinken. |
Drink a toast to the greatest state in the Union? | Auf den großartigsten Staat der Union zu trinken? |
I thought I might drink a little toast to our delightful guest. | Ich wollle einen Toasl auf unseren Gasl aussprechen. |
Should we drink a toast to your friend who didn t show up? | Lhren Röntgenaugen entgeht wohl nichts. |
A toast! A toast. | Ein Toast. |
A few nights later as the Good Comrades gathered to drink a final toast to their departed member... | Wenige Abende später, als die guten Kameraden zusammenkamen, um einen letzten Toast auf ihr dahingeschiedenes Mitglied auszubringen, |
Let us drink a toast to Cyrus K. Holliday and his chief construction engineer, Mr. Dave Baxter. | Einen Toast auf Cyrus K. Holliday... und seinen Ingenieur Mr. Dave Baxter. |
A toast to the happy couple. A toast. Here. | Ein Toast auf das glückliche Paar. |
A toast. | Ein Trinkspruch. |
But the headache... the next morning is worthwhile if you drink it with the right toast. | Aber das Kopfweh am nächsten Morgen ist es wert, wenn es den richtigen Trinkspruch gibt. |
Just a little toast. | Ein kleiner Trinkspruch. |
A toast to fidelity! | Trinken wir auf die Treue! |
A toast to love! | Auf die Liebe! |
Let's pour a toast. | Das müssen wir begießen. |
Toast? | Möchten Sie Toast? Machen Sie sich keine Mühe. |
Now, let's make a toast! | Nun, lassen Sie uns einen Toast! |
Oh, of course, a toast. | Natürlich, ein Toast. |
I give you a toast. | Ich bringe einen Toast aus. |
I'm gonna give a toast. | Ich werde einen Toast bringen. |
And now, children, on this happy occasion I ask you all to rise and drink a toast to the happiness of this family. | Und nun meine Kinder, zu diesem herrlichen Anlass möchte ich, dass ihr euer Glas erhebt und auf unsere glückliche Familie trinkt. |
We're toast. | Am Arsch. |
My toast! | Mein Toast! |
The toast! | Der Toast! |
Toast please. | Toast bitte. |
I'd like to propose a toast. | Ich würde gern einen Toast ausbringen. |
Tom ate a piece of toast. | Tom aß ein Stück Toast. |
A toast to his lovely wife. | Auf seine reizende Gattin! |
A toast. To crime and research. | Auf das Verbrechen und die Forschung. |
I'm going to propose a toast. | Ich möchte einen Toast aussprechen. |
Jim Ralston, Joe Ralston, a toast. | Jim Ralston, Joe Ralston, stoßen wir an! |
Come on, somebody give a toast. | Na los, jemand einen Toast. |
Discography 1984 French Toast (album) (w French Toast) 1985 Why Not? | Klavierkonzert beim ersten Latin Caribbean Music Festival im J. |
They made a toast at his funeral. | Sie brachten auf seiner Beerdigung ein Prosit aus. |
I propose a toast to our friendship. | Auf unsere Freundschaft... |
A toast to love on my terms. | Prost, Jedediah. |
See? They're drinking a toast to you. | Siehst du, sie stoßen auf dich an. |
I would like to propose a toast. | Ich möchte gerne mein Glas erheben. |
I've poured some wine for a toast. | Ich habe etwas Wein für einen Toast. |
I thought a toast to the bride... | Ein Toast auf die Braut... |
Related searches : A Drink - Proposing A Toast - Bring A Toast - Raising A Toast - Raise A Toast - Make A Toast - Propose A Toast - Have A Toast - A Toast To - Give A Toast - Made A Toast - Speak A Toast - Offer A Toast