Translation of "draw up" to German language:


  Dictionary English-German

Draw - translation : Draw up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Draw up the solvent
Aufziehen des Lösungsmittels
Draw up the appointment.
Schreib die Ernennung.
Draw up a chair.
Setzen Sie sich.
Draw Up Water for Injections
Ziehen Sie das Wasser für Injektionszwecke auf
Draw up surveys in Therion format
Geländeaufnahmen im Therion Format erstellen
Draw up that chair, will you?
Rück deinen Stuhl näher ran, ja?
Did you draw up the will?
Ja, vor zwei Jahren.
draw up a framework law on concessions.
Ausarbeitung eines Rahmensgesetzes über Konzessionen
REQUEST TO DRAW UP AN ADDITIONAL OPINION
ANTRAG AUF GENEHMIGUNG EINER ERGÄNZENDEN STELLUNGNAHME
REQUEST TO DRAW UP AN INFORMATION REPORT
ANTRAG AUF GENEHMIGUNG EINER INITIATIVSTELLUNGNAHME
REQUEST TO DRAW UP AN INFORMATION REPORT
ANTRAG AUF GENEHMIGUNG EINER INITIATIVSTELLUNGNAHME ODER EINES INFORMATIONSBERICHTS
REQUEST TO DRAW UP AN INFORMATION REPORT
ANTRAG AUF GENEHMIGUNG EINES INFORMATIONSBERICHTS
REQUESTS TO DRAW UP OWN INITIATIVE OPINIONS
AntrÄgE auf Ausarbeitung von Initiativstellungnahmen
APPLICATIONS TO DRAW UP OWN INITIATIVE OPINIONS
ANTRÄGE AUF INITIATIVSTELLUNGNAHMEN UND EINE ZUSÄTZLICHE STELLUNGNAHME
Tomorrow the enlarged Bureau will draw up
(Das ParUment genehmigt das Protokoll)
What European law should we draw up?
Welches europäische Recht gilt es zu erarbeiten?
Good. I'll draw it up at once.
Gut, ich lasse es sofort aufsetzen.
When shall we draw up the papers?
Wann unterzeichnen wir die Papiere?
The ECB shall draw up a corresponding report .
Die EZB erstellt einen entsprechenden Bericht .
Why didn't they draw up a passenger list?
Warum haben sie keine Passagierliste erstellt?
Father had his lawyer draw up his will.
Vater ließ von seinem Anwalt sein Testament aufsetzen.
Then up here we're going to draw Mania.
Und hier ist die Manie Linie.
2.5 The boards should draw up annual reports.
2.5 Die Ausschüsse sollten Jahresberichte erstellen.
REQUEST TO DRAW UP AN OWN INITIATIVE OPINION
ANTRAG AUF AUSARBEITUNG EINER INITIATIVSTELLUNGNAHME
REQUEST TO DRAW UP AN OWN INITIATIVE OPINION
ANTRAG AUF GENEHMIGUNG EINER INITIATIVSTELLUNGNAHME
REQUEST TO DRAW UP AN OWN INITIATIVE OPINION
ANTRAG AUF GENEHMIGUNG EINER INITIATIVSTELLUNGNAHME
REQUEST TO DRAW UP AN OWN INITIATIVE OPINION
ANTRAG AUF GENEHMIGUNG EINER INITIATIVSTELLUNGNAHME ODER EINES INFORMATIONSBERICHTS
to draw up proposed solutions for their problems.
Einfuhrregelung für Textilien und Bekleidung (mittels Vertrag, außer im Falle Taiwans)
The idea is to draw up minimum rules.
Aber wir brauchen Mindestvorschriften.
We must draw up a rule for this.
Wir müssen eine Regelung finden.
Annie, why don't you draw up a chair?
Annie, warum nimmst du dir keinen Stuhl.
To this end, it shall draw up recommendations.
Hierzu spricht er Empfehlungen aus.
Draw up good practice guidelines for level crossing safety.
Ausarbeitung eines Leitfaden zu vorbildlichen Praktiken bei der Sicherung niveaugleicher Bahnübergänge
to draw up a Treaty amending the existing Treaties.
Ausarbeitung eines Vertrags zur Änderung der bestehenden Verträge,
I don't have to draw them all stacked up.
Man muss die Gruppen nicht so zeichnen, dass sie schön aufeinander sind.
1) draw up a joint declaration on climate change
1) Erarbeitung einer gemeinsamen Erklärung zum Klimawandel
APPLICATIONS FOR PERMISSION TO DRAW UP OWN INITIATIVE OPINIONS
ANTRAG AUF AUSARBEITUNG EINER INITIATIVSTELLUNGNAHME
Application to draw up an Own initiative Opinion background
Antrag auf Erarbeitung einer Initiativstellungnahme Vorgeschichte
REQUEST FOR PERMISSION TO DRAW UP AN ADDITIONAL OPINION
ANTRAG AUF GENEHMIGUNG EINER INITIATIVSTELLUNGNAHME
It shall draw up its internal rules of procedure.
Er gibt sich seine Geschäftsordnung.
The directive has taken twelve years to draw up.
Diese Richtlinie wurde zwölf Jahre lang vorbereitet.
Draw up a full account of this distasteful affair.
Fertige einen Bericht über diese schlimme Sache an.
Give up. Let me draw a free breath again.
Lass mich wieder frei atmen.
Yeah. In the meantime, I'll draw up the papers.
Ich entwerfe inzwischen den Vertrag.
I always lock up when I draw the curtains.
Ich schließe es immer, wenn ich die Vorhänge zuziehe.

 

Related searches : Draw Up Proposals - Draw Up Statements - Draw Up Tenders - Draw Up With - Draw Up Letter - Draw Up Conclusions - Draw Up Minutes - Draw Up Law - Draw Up Guidelines - Draw Up Plans - Draw Up Budget - Draw Up Contracts - Draw Up Regulations - Draw Up Accounts