Translation of "draw up" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
Draw up the solvent | Aufziehen des Lösungsmittels |
Draw up the appointment. | Schreib die Ernennung. |
Draw up a chair. | Setzen Sie sich. |
Draw Up Water for Injections | Ziehen Sie das Wasser für Injektionszwecke auf |
Draw up surveys in Therion format | Geländeaufnahmen im Therion Format erstellen |
Draw up that chair, will you? | Rück deinen Stuhl näher ran, ja? |
Did you draw up the will? | Ja, vor zwei Jahren. |
draw up a framework law on concessions. | Ausarbeitung eines Rahmensgesetzes über Konzessionen |
REQUEST TO DRAW UP AN ADDITIONAL OPINION | ANTRAG AUF GENEHMIGUNG EINER ERGÄNZENDEN STELLUNGNAHME |
REQUEST TO DRAW UP AN INFORMATION REPORT | ANTRAG AUF GENEHMIGUNG EINER INITIATIVSTELLUNGNAHME |
REQUEST TO DRAW UP AN INFORMATION REPORT | ANTRAG AUF GENEHMIGUNG EINER INITIATIVSTELLUNGNAHME ODER EINES INFORMATIONSBERICHTS |
REQUEST TO DRAW UP AN INFORMATION REPORT | ANTRAG AUF GENEHMIGUNG EINES INFORMATIONSBERICHTS |
REQUESTS TO DRAW UP OWN INITIATIVE OPINIONS | AntrÄgE auf Ausarbeitung von Initiativstellungnahmen |
APPLICATIONS TO DRAW UP OWN INITIATIVE OPINIONS | ANTRÄGE AUF INITIATIVSTELLUNGNAHMEN UND EINE ZUSÄTZLICHE STELLUNGNAHME |
Tomorrow the enlarged Bureau will draw up | (Das ParUment genehmigt das Protokoll) |
What European law should we draw up? | Welches europäische Recht gilt es zu erarbeiten? |
Good. I'll draw it up at once. | Gut, ich lasse es sofort aufsetzen. |
When shall we draw up the papers? | Wann unterzeichnen wir die Papiere? |
The ECB shall draw up a corresponding report . | Die EZB erstellt einen entsprechenden Bericht . |
Why didn't they draw up a passenger list? | Warum haben sie keine Passagierliste erstellt? |
Father had his lawyer draw up his will. | Vater ließ von seinem Anwalt sein Testament aufsetzen. |
Then up here we're going to draw Mania. | Und hier ist die Manie Linie. |
2.5 The boards should draw up annual reports. | 2.5 Die Ausschüsse sollten Jahresberichte erstellen. |
REQUEST TO DRAW UP AN OWN INITIATIVE OPINION | ANTRAG AUF AUSARBEITUNG EINER INITIATIVSTELLUNGNAHME |
REQUEST TO DRAW UP AN OWN INITIATIVE OPINION | ANTRAG AUF GENEHMIGUNG EINER INITIATIVSTELLUNGNAHME |
REQUEST TO DRAW UP AN OWN INITIATIVE OPINION | ANTRAG AUF GENEHMIGUNG EINER INITIATIVSTELLUNGNAHME |
REQUEST TO DRAW UP AN OWN INITIATIVE OPINION | ANTRAG AUF GENEHMIGUNG EINER INITIATIVSTELLUNGNAHME ODER EINES INFORMATIONSBERICHTS |
to draw up proposed solutions for their problems. | Einfuhrregelung für Textilien und Bekleidung (mittels Vertrag, außer im Falle Taiwans) |
The idea is to draw up minimum rules. | Aber wir brauchen Mindestvorschriften. |
We must draw up a rule for this. | Wir müssen eine Regelung finden. |
Annie, why don't you draw up a chair? | Annie, warum nimmst du dir keinen Stuhl. |
To this end, it shall draw up recommendations. | Hierzu spricht er Empfehlungen aus. |
Draw up good practice guidelines for level crossing safety. | Ausarbeitung eines Leitfaden zu vorbildlichen Praktiken bei der Sicherung niveaugleicher Bahnübergänge |
to draw up a Treaty amending the existing Treaties. | Ausarbeitung eines Vertrags zur Änderung der bestehenden Verträge, |
I don't have to draw them all stacked up. | Man muss die Gruppen nicht so zeichnen, dass sie schön aufeinander sind. |
1) draw up a joint declaration on climate change | 1) Erarbeitung einer gemeinsamen Erklärung zum Klimawandel |
APPLICATIONS FOR PERMISSION TO DRAW UP OWN INITIATIVE OPINIONS | ANTRAG AUF AUSARBEITUNG EINER INITIATIVSTELLUNGNAHME |
Application to draw up an Own initiative Opinion background | Antrag auf Erarbeitung einer Initiativstellungnahme Vorgeschichte |
REQUEST FOR PERMISSION TO DRAW UP AN ADDITIONAL OPINION | ANTRAG AUF GENEHMIGUNG EINER INITIATIVSTELLUNGNAHME |
It shall draw up its internal rules of procedure. | Er gibt sich seine Geschäftsordnung. |
The directive has taken twelve years to draw up. | Diese Richtlinie wurde zwölf Jahre lang vorbereitet. |
Draw up a full account of this distasteful affair. | Fertige einen Bericht über diese schlimme Sache an. |
Give up. Let me draw a free breath again. | Lass mich wieder frei atmen. |
Yeah. In the meantime, I'll draw up the papers. | Ich entwerfe inzwischen den Vertrag. |
I always lock up when I draw the curtains. | Ich schließe es immer, wenn ich die Vorhänge zuziehe. |
Related searches : Draw Up Proposals - Draw Up Statements - Draw Up Tenders - Draw Up With - Draw Up Letter - Draw Up Conclusions - Draw Up Minutes - Draw Up Law - Draw Up Guidelines - Draw Up Plans - Draw Up Budget - Draw Up Contracts - Draw Up Regulations - Draw Up Accounts