Translation of "divided through" to German language:
Dictionary English-German
Divided - translation : Divided through - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And they became divided only after Knowledge reached them, through selfish envy as between themselves. | Und sie zerfielen erst dann in Spaltung, nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war denn unter ihnen (entstand) selbstsüchtiger Neid. |
And they became divided only after Knowledge reached them, through selfish envy as between themselves. | Und sie spalteten sich erst, nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war aus Mißgunst untereinander. |
And they became divided only after Knowledge reached them, through selfish envy as between themselves. | Und sie spalteten sich darin erst, nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war, dies aus ungerechter Auflehnung untereinander. |
You should take AMMONAPS in equally divided doses by mouth, through a gastrostomy (tube through the abdomen to the stomach) or through a nasogastric tube (tube through the nose to the stomach). | Sie sollten AMMONAPS verteilt auf gleiche Einzeldosen oral einnehmen oder über eine Magenfistel (Schlauch, der durch die Bauchwand direkt in den Magen verläuft) bzw. eine Nasensonde (Schlauch, der durch die Nase in den Magen geführt wird) zuführen. |
And they divided not till after knowledge had come to them, through selfish transgression between themselves. | Und sie zerfielen erst dann in Spaltung, nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war denn unter ihnen (entstand) selbstsüchtiger Neid. |
And they divided not till after knowledge had come to them, through selfish transgression between themselves. | Und sie spalteten sich erst, nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war aus Mißgunst untereinander. |
And they divided not till after knowledge had come to them, through selfish transgression between themselves. | Und sie spalteten sich darin erst, nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war, dies aus ungerechter Auflehnung untereinander. |
And they divided not till after knowledge had come to them, through selfish transgression between themselves. | Und sie spalteten sich nicht, außer nachdem das Wissen zu ihnen gekommen war aus Übertretung einander gegenüber. |
Lesbor travels through the Balkans like this, singing, connecting people divided by religion, nationality and language. | Lesbor reist genauso durch den Balkan, singend, Menschen verbindend, die durch Religion, Nationalität und Sprache getrennt sind. |
The chief victim of their land grab was Bosnia, which they divided and ravaged through various proxies. | Das Hauptopfer ihrer Bessenheit nach Landbesitz war Bosnien, das sie teilten und durch mehrere Vollmachten beiderseits schwer zeichneten. |
It divided, and it's remained divided ever since. | Es teilte sich, und es ist seitdem geteilt. |
The opinions are divided. Habits, apparently, are also divided. | Die Standpunkte gehen auseinander, und offensichtlich wird auch in der Praxis ganz unterschiedlich verfahren. |
He divided the sea, and caused them to pass through and he made the waters to stand as an heap. | Er zerteilte das Meer und ließ sie hindurchgehen und stellte das Wasser wie eine Mauer. |
Bolivia Divided | Geteiltes Bolivien |
divided doses. | verabreicht werden. |
Ammonaps is taken in divided doses at meal times, by mouth, mixed with food or through a gastrostomy (tube through the abdomen to the stomach) or nasogastric tube (tube through the nose to the stomach). | Ammonaps wird aufgeteilt auf mehrere Einzeldosen zu den Mahlzeiten geschluckt, unter die Nahrung gemischt oder über einen Gastrostomieschlauch (durch die Bauchdecke in den Magen führender Schlauch) bzw. eine Nasensonde (durch die Nase in den Magen führender Schlauch) verabreicht. |
Mazovia was divided into three voivodeships, each of them divided into lands (, ), each of them divided into counties (, ). | Lambert ( 1034), der sich diesen Landstrich nach dem Tod des Königs während der Minderjährigkeit Kasimirs I. aneignete. |
LONDON Europe is once again divided between East and West only this time the fault line runs through the European Union. | LONDON Europa ist einmal mehr in Osten und Westen gespalten nur dass diesmal die Spannungslinie innerhalb der Europäischen Union verläuft. |
Genuine liberal democracy requires accepting that in a pluralist, divided country, it is possible to govern only through inclusion, not imposition. | Eine echte liberale Demokratie muss akzeptieren, dass man in einem pluralistischen, gespaltenen Land nur durch Inklusion, nicht durch Zwang regieren kann. |
European expansion caused the world to be divided by how developed and developing nation are portrayed through the world systems theory. | Jahrhundert und in der Gegenwart bezieht sich insbesondere auf die europäische Expansionswelle zwischen 1870 und 1914 und deren Folgen. |
A Gender Divided | Frauen in verschiedenen Welten |
Divided Asia Stands | Asien bleibt weiter gespalten |
Divided Europe Stands | Divergierende europäische Positionen |
Divided We Fall | Uneinig werden wir scheitern |
Europe Re Divided? | Wiedergeteiltes Europa? |
Palestine s House Divided | Das gespaltene Haus Palästina |
A country divided | Ein gespaltenes Land |
Society is divided. | Die Gesellschaft ist gespalten. |
They are divided. | Sie sind geteilter Meinung. |
They are divided. | Auch sie sind sich nicht einig. |
Opinions are divided. | Die Meinungen sind geteilt. |
Each state is divided into districts, which are then divided into mukim. | Daraus ergibt sich ein Haushaltsdefizit in Höhe von 4,8 des BIP. |
If Satan also be divided against himself, how shall his kingdom stand? because ye say that I cast out devils through Beelzebub. | Ist denn der Satanas auch mit sich selbst uneins, wie will sein Reich bestehen? dieweil ihr sagt, ich treibe die Teufel aus durch Beelzebub. |
I could say fourteen divided by five is the same thing as fourteen divided by this sign right here divided by five. | Man kann sagen 14 geteilt durch 5 ist das gleiche wie 14 geteilt durch dieses Zeichen soll geteilt durch sein geteilt durch 5 |
These in turn are divided into civil parishes, which are divided into townlands. | Zwischen 1800 bis 1820 verdoppelte sich die Bevölkerung auf 208.000 Einwohner. |
16 divided by 8 is 2. a squared divided by a is a. | 16 geteilt durch 8 ist 2. a zum Quadrat geteilt durch a ist a. |
Around the middle of the nineteenth century the area through the town was divided up and the streets and Squares were laid out. | Jahrhunderts wurde das Gebiet durch die Stadt parzelliert und Straßen und Plätze angelegt. |
When they are divided or make seemingly empty threats, sending different messages through other channels, then the tyrant sees no need to respond. | Sind sie gespalten oder ergehen sie sich in offenkundig leeren Drohungen, indem sie abweichende Botschaften über andere Kanäle aussenden, dann sieht der Tyrann keine Notwendigkeit zu reagieren. |
Defending a Divided Iraq | Schutz für einen gespaltenen Irak |
This policy divided Europe. | Diese Politik spaltete Europa und vertiefte auch die Gräben im amerikanischen Präsidentschaftswahlkampf. |
Poland u0027s House Divided | Das uneinige Haus Polens |
While Negotiations divided people. | Während die Verhandlungen das Volk geteilt haben. |
Twelve divided by four. | 12 geteilt durch 4. |
Twelve divided by three. | 12 geteilt durch 3. |
Scientists are rather divided. | Das Wort hat die Berichterstatterin. |
Related searches : Are Divided - Divided Loyalty - Divided Attention - Divided Loyalties - Divided Opinion - Divided Over - Equally Divided - Divided From - Was Divided - Divided Highway - Further Divided - Divided Infringement - Divided Berlin